Мой упрямый принц - Ольга Дмитриевна Силаева Страница 49
Мой упрямый принц - Ольга Дмитриевна Силаева читать онлайн бесплатно
Сестра покраснела ещё сильнее.
– Обе…
Лицо у неё, однако, было чрезвычайно довольным.
– То есть вы гуляли наедине? – резко уточнила я. – Он и ты?
– Нет-нет, рядом были ещё двое, Алиссандр и одна из фрейлин. – Сюзи наморщила носик. – Но они гуляли чуть поодаль и не слышали…
– Не слышали чего?
На лице сестры вспыхнуло заговорщицкое выражение, и она плюхнулась на диван со мной рядом. А потом, забыв о манерах, сбросила туфли на ковёр, словно мы снова были дома в Монтере.
– Ну… сначала его высочество забавлял Розали. – Сюзи скорчила гримаску. – Знаешь, какая она бывает, да? «Ах, ваше высочество, моё платье снова задралось!» «Ох, ваше высочество, какой большой и страшный корень торчит из земли!»
Она передразнила Розали так похоже, что я залилась смехом.
– А потом?
– А потом, – Сюзи понизила голос, – когда его высочество, по-моему, уже начал утомляться, появился слуга и доложил, что с ним хочет поговорить его брат.
– Принц Лерео? – изобразила удивление я.
– Да-а! Тот, который надарил тебе платьев! – Сюзи дразняще высунула язык. – И он тебе нравится! И ты ему тоже!
Угу. Особенно после сегодняшнего разговора. Уверена, теперь Лер меня просто обожает.
Самое обидное, он меня даже не ненавидит. Когда мы расстались, его глаза были просто… пустыми. Безразличными. С таким видом он уходил от Сизмунда.
– Эсти? – Сюзи коснулась моей руки. – Что с тобой?
Я тряхнула головой.
– Ничего. Так что произошло дальше?
– Дальше… – Сюзи лукаво взглянула на меня. – Не знаю, что принцу сказал твой Лерео, но вернулся он совсем в другом настроении. Сказал Розали на ухо что-то такое, отчего она вся вспыхнула и потупилась, а потом подал руку мне. И уже не отпускал! – Она чуть не подпрыгнула. – Мы вместе смотрели на фейерверки!
– Как бы тебе после такого триумфа не отомстили, – мрачно сказала я. – Теперь нам придётся следить за каждым шагом.
Сюзи посмотрела на меня так, что мне стало стыдно, несмотря на то, что я была права в своих опасениях. Всего лишь пару часов назад я услышала о планах Розали и сбежала от Вилье! Хлёст ветки по его лицу до сих пор стоял у меня перед глазами.
– Не будет такого, – уверенно сказала Сюзи. – Если кто-то попробует отомстить, Сизмунд с ним разберётся по-королевски.
– Уже «Сизмунд», да?
Сюзи смутилась.
– Ну…
– Ладно, ладно, – вздохнула я. – Сюзи, я очень за тебя рада, но…
«Но этим принцам только дай затащить королевских невест в купальню!» – мрачно подумала я.
– …но мне кажется, осторожность не помешает, – заключила я вслух. – Я понимаю, что ты влюблена, понимаю, что ты получаешь знаки внимания, но мы не можем заглянуть принцу в голову. Вдруг он выказывал к тебе особое расположение лишь для того, чтобы отомстить Розали Фоссе за что-то?
…И я даже знаю, за что именно.
Сюзи заметно померкла, и у меня сжалось сердце. Но оставлять сестру целиком во власти собственных мечтаний было нельзя. Я слишком хорошо помнила предостережения Лера.
При мысли о Лере моё сердце сжалось ещё сильнее. Что я наговорила? Что я хотела сказать? Что вообще было у меня в голове?
Я попыталась вспомнить себя в тот момент – и не смогла. Живые мысли стёрлись, остались лишь мёртвые здания из песка, готовые рассыпаться в пыль под первым же ветром.
«Твой дар, чтоб его, налагает ответственность! Долг, который каждый король обязан принять и исполнить!»
«Даже если ты притворяешься, что тебе плевать на своего брата, стисни зубы и попробуй с ним договориться, иначе его мать устроит тут выжженную землю!»
«Ворох банальностей», – сказал Лер. Действительно, лишь ворох банальностей.
Какое эти слова имели значение? Зачем они были?
И что я натворила?
Я ведь уничтожила нашу дружбу. Если даже она и была, её больше нет. Словно я подожгла охотничью избушку, и остались лишь опалённые брёвна. Даже если Лер заговорит со мной снова, всё будет совсем иначе. И мы уж точно не будем шутить ни про сладости под его кроватью, ни про книжки с картинками.
– Эстер? – озабоченно спросила Сюзи. – Эсти?
Я откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.
– Тебе лучше лечь спать, – произнесла я глухо. – А я… ещё немного посижу здесь. Совсем чуть-чуть.
Сюзи молча придвинулась ближе. А потом я почувствовала, как она берёт меня за руку.
– Эсти, всё будет хорошо, – прошептала она. – Честно. Помнишь, как мы утешали друг друга?
Я фыркнула, не открывая глаз.
– Когда маменька в наказание заставляла нас мыть пол и отбирала туфли, чтобы мы не сбежали?
– Но мы сбежали же! – Сюзи выпустила мою руку и вскочила. – Сбе-жа-ли! В королевский дворец, чтобы стать королевскими невестами! И даже нашли себе принцев!
Мне захотелось едко ей возразить. Или рассказать о нашей с Лером встрече и попросить, чтобы Сюзи пожалела меня, как не пожалела Лера я.
…И сделала, кажется, самую большую глупость в своей жизни.
Но я сжала губы и не произнесла ни слова.
Сюзи права: всё будет хорошо. Честно.
Может быть, если я посижу здесь ещё немного, а потом высплюсь, станет легче?
Но выспаться нам с сестрой не удалось.
Дикий вопль эхом пронёсся по коридорам. Я подскочила в постели.
Чудовищный женский крик повторился.
В гостиную мы с Сюзи выскочили одновременно.
– Звони горничной, – выдохнула я.
– Может, пойдём посмотрим? – с надеждой попросила Сюзи.
– Угу. Чтобы мы попали в число подозреваемых, когда начнётся переполох? Ну нет. – Я кивнула на шнурок. – Звони.
Сюзи упрямо сжала губы, но зазвонила. Колокольчик задёргался так отчаянно, словно объявлял о пожаре.
Одновременно зазвонили из других комнат. Ох, не удастся выспаться нашим горничным! Впрочем, этой ночью не заснёт никто во дворце.
Лили прилетела к нам только через десять минут, но сияла она так, что я сразу поняла: горничная принеслась с важными новостями.
– Ох, что сейчас было, барышни! – скороговоркой начала она. – Вы звонили?
– Просто хотели узнать, что произошло и кто кричал, – произнесла я и словно невзначай положила на столик серебряную монету. – Расскажешь?
Лили помялась, но кивнула.
– Принц Сизмунд решил друзей напугать! – театральным шёпотом прошептала
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.