Наследники мира - Юлия Григорова Страница 49
Наследники мира - Юлия Григорова читать онлайн бесплатно
Стоя в проёме двери, я любовалась очертаниями лица спутника, которые удавалось увидеть благодаря подрагивающему пламени свечи, и не могла оторвать от него глаз. Как бы силён и вынослив лорд Крейг ни был, но усталость взяла власть над ним и погрузила мужчину в глубокий и спокойный сон. Учитывая же его сломанную ногу, множественные синяки и неизвестно, какие ещё раны, мне казалось поразительным, что он вообще смог проводить меня сюда, а не отрубился где-то на середине пути. Ведь, кроме нашего совместного путешествия, спаситель нёс меня на руках по туннелю, только ему известно сколько времени. Вот что его толкнуло на подобные действия? Неужели и правда так сильно хотел уберечь меня и вытащить из-под завалов и из замка? Что двигало поступками лорда Крейга? Стремление меня спасти ради выгодного брака? Ведь принцесса двух стран для лорда довольно скудных земель, как я поняла, была явно не по рангу, а вот за её спасение вполне можно потребовать брак с ней. Истинные мотивы мужчины оставались для меня загадкой. Главное, что здесь и сейчас с ним ничего не случится, и спутнику следует пока остаться в постели на несколько дней ради его же здоровья. На месте обрушившегося замка в его состоянии делать нечего.
Стараясь не шуметь, я бесшумно подошла к импровизированной кровати, присела возле подушек и поцеловала мужчину в лоб, надеясь, что не разбужу его этим. Лорд Крейг промычал что-то бессвязное, а его голова повернулась в другую сторону, но глаза так и оставались закрытыми. Влажные длинные волосы прилипли ко лбу и щекам, и мне захотелось их убрать, но этот жест точно разбудил бы его. Поднявшись, я поспешила выйти из бани, бесшумно закрыв за собой дверь и оставив спасителя в одиночестве. Пусть хозяева заведения передадут ему, что я прошу дождаться меня здесь, ведь я вернусь к нему. Вернусь, как только узнаю, выжила ли моя семья и что за ерунда происходит вокруг. Втягивать в семейные разборки человека, не имеющего к ним никакого дела, было не правильным, и я обязана была оградить его от всей божественной ерунды, доставшейся мне по наследству вместе с именем рода.
Глава 16. Смирение
Просто человек
Кашель подступал к горлу, и я больше не смог его сдерживать. Стоило разойтись в диком приступе, как боль в области груди сразу отдалась с новой силой. Словно что-то острое впилось в меня и пыталось протиснуться вглубь тела, давя всем своим весом и придавливая к грубой, но твёрдой поверхности. Лицо оказалось покрыто чем-то противным, но я ничего не мог с этим сделать. Попробовав пошевелить руками или другой частью тела, мне стало очевидно, что любая попытка обречена на провал. Меня крепко придавило обрушившимися стенами и потолком замка, и сил самостоятельно выбраться из-под завала явно нет. Да и не удивлюсь, если окажется, что ни единой целой косточки в моём теле больше не осталось.
Когда кашель прекратился, я ощутил привкус пыли во рту, а губы пересохли и покрылись сухой коркой. Сколько времени мне пришлось провести под завалами? Толком ничего не помня, я попытался восстановить события в голове, чтобы оценить примерный объём полученных ран, но на ум ничего не приходило, только куча досок с потолка, которые обрушиваются прямо мне на голову.
В тот момент я не видел рядом с собой других гостей или Велианта. Успел ли мужчина вывести всех из зала? Успела ли сестра с супругом и моим племянником уйти из замка, прежде чем всё это произошло? Вот что больше волновало меня, нежели собственное безвыходное положение. Почему-то мне казалось, что в этот раз мне точно не выбраться, и сразу перед глазами вставали остальные моменты моей жизни, когда я вот так оказывался на волоске от смерти, но мастерски её избегал.
В первый раз я избежал гибели, просто задержавшись в пути в поисках моста через реку. Если бы не это, то явно добрался бы до гостиницы на перекрёстке в ту самую ночь, когда на неё было совершено нападение. В ту ночь, когда принцесса Вентира чудом избежала плена, но потеряла всех гвардейцев, которые сопровождали её. Из-за задержки я пришёл туда только утром, наткнувшись на разбросанные трупы и девушку, что буквально выпрыгнула на меня из кладовки с граблями наперевес. Всего несколько часов блужданий спасли мою жизнь, ведь мне бы явно так не повезло, как ей.
Во второй раз меня спасли сестра с Рианом, вытащив из тюремной камеры городской ратуши в главном порту страны. Туда я угодил уже из-за сопровождения той самой принцессы Вентиры к жениху. Оказалось, что этот самый жених уже захватил город и выступает на стороне врагов Апатии. Мне разбили голову и посадили в камеру, и кто знает, как долго я бы там продержался, не приди Солерис и Риан за мной.
В третий раз меня спас генерал армии Апатии, Перегрин Лерой. Ну, как, спас. Мужчина пришёл с белым флагом в стан вражеской армии для переговоров с тем, кто тогда занимал должность первого заместителя на службе у матери Риана. Именно благодаря ему мои раны, полученные перед попаданием в плен, да и в самом плену, хоть как-то обработали и перевязали. Иначе я мог просто загнуться от инфекции, стоило той попасть в кровь. А ещё он сообщил моей сестре о том, в каком состоянии и где я нахожусь, и девушка сама сдалась в плен и ухаживала за мной, пока не появился Риан. Опять.
В четвёртый раз…на самом деле я не знал, кто спас меня в четвёртый раз, да и почему я вообще остался жив. Мой король тогда проиграл сражение Венториэлю, и Бог грозился убить каждого солдата, который переступит границу Апатии и вернётся в Брундерк, и мыслями будет ему неверен. Я тогда вмешался и вонзил нож в затылок Венториэля, за что тот хорошо меня отделал и забрал с собой вместе с Рианом. Всё время, пока я валялся на мраморном полу, едва живой, Бог издевался над парнем, которого двадцать лет считал сыном. Он вполне мог убить меня в любой момент, но почему-то этого не сделал. Видимо,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.