Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина Страница 5

Тут можно читать бесплатно Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина читать онлайн бесплатно

Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиса Фрейлина

пухленькая, глаза завязаны повязкой. Она слепая? Удивилась вновь я. А как тогда передвигается? И где привычная палка для передвижения. Однако, судя по всему, отсутствие зрение ей не мешало, и она спокойно передвигалась.

— А ну‑ка ша, чего стоишь, иди и принеси еды бедной девушке!

Парень слабо улыбнулся и слинял, ещё раз поварешкой получить не хотелось. Бабушка подошла ко мне и вдруг улыбнулась. Мне показалась, что несмотря на слепоту, она меня видит. А учитывая наличие магии в этом мире, наверняка видит третьим глазом или особым своим зрением, смотря как это тут всё называется.

— Мир не очень добр был с тобой при встрече, да и сама жизнь с самого твоего рождения плохо обошлась, продолжая подкидывать только испытания тебе вновь и вновь. Хорошо, что Игрейн догадался тебя подобрать и привести ко мне, Виол. Жалко, что испытания на этом не закончатся, тебя много зла и неприятностей ждет. Только твоя сила и ум помогут тебе всё пройти, а также твоё доброе сердце.

Кто бы мог подумать. Игрейн — это мужчина, который меня принёс? Хм, буду знать, я должна его отблагодарить.

— Вы знаете, кто я?

— Игрейн сказал. Хотя какое‑то время сомневался и упрямствовал.

— Скажите, вы так чётко описали мою жизнь, вы прорицательница?

Нашлась я словами, либо как ещё объяснить, что посторонняя мне бабушка так хорошо знает, что со мной было и будет.

— Нам, слепым, дано видеть куда больше. Это как плюс, так и минус.

За дверью послышался звук падающей посуды. Бабушка заворчала.

— Ох уж этот принц, только посуду перебьёт.

Бабушка вышла за дверь, которую не стала закрывать.

— Э, ну‑ка швабру в руки и убирай, да так, чтобы ни следа не осталось.

— Анжела, я случайно.

— Случайно, — передразнил голос бабушки. — Зато я специально огрею горячей поварёшкой.

Бабушка вернулась в комнату. Какое‑то время была тишина. А затем в комнату зашел Игрейн, красноволосый мужчина. Он расставлял еду на столе.

— Вот у кого руки растут где нужно, не то что у некоторых.

Ворчала бабушка, хотя мне показалось, что она это не со зла, а так, чтобы на шею не подсели. Взгляд Игрейна упал в мои глаза. Я замешкалась. А затем он подошёл ко мне и… Заметить не успела, как сильные руки подхватили меня на руки.

— Куда? Пусти!

Игрейн усадил меня за стол и сел рядом. От него, кстати, исходило невероятным теплом даже отсюда.

— Иг! Я сам хотел!

Вдруг обиженно заговорил парень, который зашёл в комнату. Чего это он там хотел? Еду поставить или меня также понести? Надеюсь, что первое.

— И уронил бы, как ту посуду.

Парень стушевался.

— Я полноценный оборотень, между прочим.

— Эй, волчара, весь пол убрал?

Вмешалась в разговор бабушка, не желающая слушать разборки этих двоих. Парень закивал и как‑то неуверенно пискнул.

— Да.

— А вот это мы сейчас проверим.

Бабушка вышла вместе с тем парнем, закрыв в этот раз дверь. Я осталась наедине с Игрейном. Кстати, такое необычное имя, никогда не слышала.

— Спасибо… И я бы дошла сама до стола.

Решила хоть как‑то поблагодарить его, но при этом кратко изъяснить, что меня не нужно так опекать, как ношение на руках до стола.

— И упала бы.

— А вот и нет!

Я повернула голову, встретившись вновь со взглядом этого мужчины. От чего‑то я замешкалась, ощущение, что забыла, как дышать, да и от него исходило не теплом, а настоящим жаром. Или это у меня жар и мне это всё просто кажется? Я краем глаз посмотрела на стол. А на столе целый пир. Вареное мясо с подливой, суп из свежей репы, кое‑какие тушёные овощи, запечённая рыба, разные салатики, пирожки различные и всякие сладости. Так и напрашивалась слюна, очень хотелось есть, притом безумно. Игрейн взял тарелку и стал на неё накладывать всего и побольше, а затем поставил рядом со мной.

— Ешь! Тебе нужны силы!

— Спасибо.

Смущённо сказала я, беря в руки вилку, но от чего рука совсем меня не слушалась и казалась невероятно тяжёлой. Вилку выхватил Игрейн.

— Эй!

— У тебя нет сил, я буду кормить тебя сам.

— Нет!

Сразу сказала я ему. Однако он меня явно не слышал, зачерпнул вилкой еду из моей тарелки и ждал, когда открою рот, на что я важно отвернулась. Ещё чего! Послышался тяжёлый вздох. Вилка легла обратно на тарелку, а затем руки Игрейна коснулись моей талии, и я оказалась на коленях этого типа. Это ещё как понимать? Меня хотят кормить, как маленькую! Нет, я не согласна.

— Ты что творишь?

Отдаю должное, крепкая хватка.

— Я не маленькая и могу сама поесть.

— Да ты себя в зеркало видела, одна кожа да кости, ты просто не сможешь сама.

— Смогу!

И вообще зачем напоминать то, как я выгляжу, знаю, что не красавица. Я барахталась, кривилась, но затем осознала, что мне не оставляют выбора и чем дольше препираюсь, тем дольше продолжаю сидеть у него на коленях. А это не очень заманчивая перспектива, хотя и было в этом что‑то такое, что не до конца понимала. В итоге я сдалась и меня кормили, как маленькую, пока тарелка с едой не оказалась пустой. Однако я осознала, что не насытилась. Почему?

— Добавки?

Заботливо спросил Игрейн, я покачала головой. Всё‑таки я поела, зачем ещё, это будет наглостью с моей стороны. Игрейн моё молчание воспринял по — иному, по итогу в тарелке появилась та самая добавка, меня вновь кормили. Пока не опустошилась не только тарелка, но и все вкусности, которые располагались на столе. И как в меня столько влезает?

— Тебе бы не помешало ещё, но тебе нужна не только пропитка, но и сон.

После чего, как и в лесу, веки закрылись сами собой, и я уснула. Когда я проснулась, то меня вновь ждала еда, но в этот раз

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.