Праздничное похищение - Ив Лангле Страница 5
Праздничное похищение - Ив Лангле читать онлайн бесплатно
Она снова сморщила нос, и Вил поймал себя на том, что борется с желанием наклониться чуть ближе и попробовать на вкус ее губы.
— Ты ищешь какой-то инопланетный артефакт?
— Не просто артефакт, а XIIX. Он был утерян на протяжении тысячелетий, но недавние находки некоторых древних свитков на мертвой планете позволили мне проследить его перемещение в ваш мир.
— И вы думаете, что он здесь, на моей ферме?
— Я не думаю. Я знаю, что это так. Отведи меня туда, — приказал он… но она не подчинилась.
— Прости, Вил. Я не могу тебе помочь.
— Ты сделаешь это, если хочешь остаться невредимой, — прорычал он, усиливая хватку.
Какой прекрасной она казалась в его объятиях. Соблазнительная, теплая, а запах? Он мог бы выручить за это целое состояние, если бы смог разлить его по бутылкам. С другой стороны, это означало бы поделиться этим, а Вилу это было не по душе.
— Можешь прекратить свои угрозы. Я бы отдал его тебе, если бы знала, о чем, черт возьми, ты говоришь. На что это похоже?
Хороший вопрос. Во всех древних текстах говорилось о XIIX, но ни в одном из них не было никаких изображений. Все, что он знал, это то, что артефакт был сделан из арканиуса, одного из самых редких металлов в известной Вселенной, и именно поэтому Вил смог точно определить местоположение. Энергетическая сигнатура была довольно отчетливой, если вы могли достаточно хорошо откалибровать компьютеры, чтобы ее обнаружить. Он убил техника, который программировал его.
— Точное описание может оказаться трудным. — Так же трудно, как сосредоточиться на своей задаче, не отвлекаясь на ее запах. Нежный аромат окутал его чувственными духами, которые затуманивали чувства.
— Давай разберемся, ты ищешь сокровище, но даже не знаешь, как оно выглядит? — Она рассмеялась, и от этого жеста рамка задрожала, которую он все еще прижимал к груди.
Учитывая, что близость женщины, по-видимому, влияла на приток крови к его мозгу и ухудшала умственные способности, Вил отпустил ее и отошел.
— Не издевайся надо мной, женщина.
— Нет, я просто отмечаю невозможность выполнения вашей просьбы. Если вы не знаете, что мы ищем, то как я могу вам дать это?
Проклятая женщина. Как и его сестра, она использовала логику в качестве своего оружия.
— У меня есть устройство, которое облегчит вам задачу, считывая молекулярный состав и энергетическую сигнатуру предметов в вашем доме.
— Тогда почему вы сразу не сказали об этом? Чего вы ждете, чтобы им воспользоваться? Давай найдем эту штуку, и отправим тебя в путь.
— Тебе так не терпится, чтобы я ушел? — Мысль о том, что она хотела побыстрее избавиться от него, была не из приятных. Большинство женщин умоляли его остаться. У Вила была не только репутация разбойника во вселенной, но и другая, которая сделала его популярным среди противоположного пола.
— Не обижайся, но у меня есть дела поважнее, чем беспокоиться о твоем дурацком сокровище.
— Я в этом сильно сомневаюсь. Я пришел к выводу, что Вселенная действительно вращается вокруг меня, и так было в течение некоторого времени. Это то, что случается с теми, кто совершает великие дела.
— Я удивлена, что твое самомнение так уж велико.
— Если бы это было не так, я бы все испортил, — был его ответ. Он улыбнулся, увидев ее озадаченное выражение лица.
— Не слишком ли это экстремально?
— Мужчина делает все возможное, чтобы привлечь к себе внимание. И даже больше, если это связано с насилием.
— Ты бы понравился бабушке, — был ее невнятный ответ.
Он предпочел проигнорировать это. У него были более насущные потребности.
— Учитывая, что время дорого, — сказал он, чтобы не появился его конкурент и не попытался увести XiiX у него из-под носа, — я отправлю свою наземную капсулу на свой корабль за устройством слежения.
— Разве ты не похож на человека, забывшего упаковать самые важные вещи? — пробормотала Джилли.
И разве она не была похожа на женщину, которая знает, как сказать именно то, что нужно, чтобы сбить с толку мужчину?
Вил сурово нахмурился, и это выражение лица заставило не одно низшее существо броситься выполнять приказы, стремясь угодить ему. Клянусь всеми лунами, вращающимися вокруг океанского мира в семьдесят первом квадранте, именно этот взгляд одаривал его богатствами, отцы приносили в жертву своих дочерей, а некоторые существа даже бросались с парапетов, охваченные страхом.
Но женщина-варвар?
Она проигнорировала его и прошла через арку в другую комнату.
Будучи великодушным мужчиной, он позволил это. Это была не ее вина, что слабый варварский разум не смог справиться с его величием и она искала облегчения, удаляясь от него, чтобы успокоиться.
Подключившись к блоку управления на запястье, Вил запрограммировал свою капсулу на возвращение к кораблю, который в данный момент находился на орбите вокруг Луны. Она была расположена вне поля зрения, паря под покровом невидимости на темной стороне спутника, где системы обнаружения людей были слепы.
Поскольку его капсуле потребовалось бы некоторое время, чтобы забрать модуль обнаружения и вернуться, он отправился на поиски дерзкой женщины, которая, похоже, считала, что она отвечает за ситуацию.
Пора развеять ее иллюзии. И, возможно, заняться более приятными вещами, пока он ждет.
Глава 3
«Если мужчина слишком привлекателен, чтобы быть настоящим, то он, скорее всего, массовый убийца. Так что держите его подальше от кухонных ножей». — Бабушкина философия о красивых мужчинах.
Джилли ушла с кухни по нескольким причинам. Во-первых, чтобы держаться подальше от фиолетового захватчика. Во-вторых, потому что ей действительно нужно было держаться подальше от чужого мужчины в своем доме.
Хорошо, причины были те же. Кто мог ее винить?
Просто посмотрите на него.
Отвлекающий. Сексуальный. Очевидно, опасный. Возможно, невменяемый.
Этот мерзкий тип определенно не соответствовал ни одному из ее предвзятых представлений о том, что может повлечь за собой жизнь на земле.
Во-первых, в нем было гораздо больше человеческого, чем ей хотелось бы. О, конечно, у него была фиолетовая кожа, черные губы и причудливо заостренные зубы, но все остальное?
Боже мой, все остальное в нем было словно из фантазий о мужчинах-стриптизерах. Облегающий комбинезон, который он носил, почти не скрывал великолепной мускулатуры. Широкие плечи, тонкая талия, мускулистые бедра, мускулистые руки… он был воплощением мужской силы, за него можно было умереть, если вам нравились парни из «пурпурных пришельцев», которые, похоже, считали женщин бесполезными существами, нуждающимися в защите со стороны мужчины.
Бабушка пристрелила бы его только за эту глупость.
Дело
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.