Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе Страница 50
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе читать онлайн бесплатно
Мегги облокотилась на стену и обхватила себя руками:
— Он посмотрел мне в глаза и попросил мой номер телефона.
Дамы вздохнули еще раз.
— А ты слышала, что о нем говорила Корки Курант в своем шоу? — спросила Ванда.
Мэгги фыркнула:
— Я не слушаю злобные сплетни.
— А что сказала Корки? — кора Ли отпила из своей чашки.
— Она говорит, что он обращается с женщинами, как с Kleenex’ом, — сказала Ванда.
— Это неправда. — возмутилась Мэгги, — Он просто ищет свою единственную леди Вамп.
— Ага, и ищет в каждом гробу в Америке, — проворчала Ванда.
— Что такое Kleenex? — потребовала объяснений принцесса Джоанна.
Ванда ответила сквозь зубы:
— Это одноразовые носовые платки.
Принцесса фыркнула:
— Не доверяю я одноразовым вещам, они греховны.
Ванда фыркнула:
— Правильно. Они еще и мусор. И Дон Орландо относится к женщинам, как к мусору.
— Хватит! — закричала Мэгги, — Я вам не позволю так говорить о нем!
Дарси в это время вела внутреннюю борьбу с собой на тему говорить или нет Мэгги правду. Бедняжка выглядела такой расстроенной, что Дарси решила с правдой повременить. Мэгги должна знать об интрижках Дона Орландо с Корки и Тиффани, но она заслуживает того, чтобы узнать эти новости наедине:
— Ты прошла пробы?
— Да, — произнесла Мэгги обиженно, — И я стану звездой рядом с Доном Орландо, вот увидите.
— Что дальше? — спросила Дарси.
— Мне надо пройти еще одно собеседование, чтобы они приняли окончательное решение. Мне нужно будет встретиться с твоим боссом.
— Со Слаем? — Дарси подавила стон. О нем ей тоже надо будет предупредить Мэгги.
— Я готова, — в гостиную вошла Мария Консуэла.
— Ок, — Дарси сходила к холодильнику, из которого достала две черные орхидеи, — пошли.
Пока они, пользуясь лифтом, шли на первый этаж пентхауза, Дарси рассказывала дальнейший распорядок конкурса:
— После сегодняшнего вечера у нас будет перерыв в съемках на три дня. Если хотите. Можете остаться жить здесь на этот период.
— А ты где будешь? — спросила Мэгги.
— Я вернусь в дом Грегори, — ответила Дарси, — Завтра вечером мне надо будет поехать в ВТЦ, чтобы смонтировать первый выпуск шоу. Премьера будет следующей ночью — в субботу.
— Как здорово! — Кора Ли захлопала в ладоши, — Мы сможем увидеть себя по телевизору.
— Да, — двери лифта распахнулись на кухне пентхауза, и Дарси повела дам в фойе. — Шоу будет выходить в эфир в полночь по средам и субботам. Следущий выпуск я буду монтировать в это воскресенье. У вас будет выходной, а в понедельник мы продолжим съемки.
Они прошли в фойе. Грегори уже выстроил мужчин на лестнице в два ряда, в каждом из которых было по четыре человека. Как обычно, первым делом Дарси посмотрела на Адама. Теперь на нем была сухая одежда. Он так и не поднял глаза, пока дамы выстраивались в линию. Был ли он расстроен тем, как все обернулось?
Операторы заняли свои места: Берни снимал женщин, Барт — мужчин.
Грегори начал:
— Сегодня двое мужчин получат черные орхидеи. Если вы получаете цветок, то мы ожидаем, что вы покинете нас не медля. Два лимузина ждут внизу.
Восемь мужчин кивнули головами. Барт медленно снял каждое лицо.
— Перед тем, как мы начнем — еще одно объявление, — продолжил Грегори, — Мы еще раз увеличили денежный приз для победителя. Тепер Самый сексуальный мужчина на Земле получит ТРИ миллиона долларов.
Мужчины одивились и выглядели довольными. Все, кроме Адама. Гарем вздрогнул, и дамы улыбнулись друг другу.
— Принцесса Джоанна, выудите вперед, — сказал Грегори.
Она прошла вперед и встала под люстрой:
— Эта орхидея для Ахмеда из Каира.
Ахмед хлопнул рукой от разочарования и спустился по лестнице.
— Богородица Дева, тебе поклоняемся, — Мария Консуэла перекрестилась.
Дарси вздрогнула. Этот момент придется вырезать.
Ахмед принял цветок, затем вернулся к лестнице.
Кора Ли присоединилась к принцессе, тоже встав под люстрой. У нее в руках была вторая черная орхидея:
— Этот цветок для Джорджа из… откуда то, — она захихикала, — я забыла.
Джордж Мартинез из Хьюстона тихо выругался пока спускался по ступеням. После того, как он взял свою орхидею, мужчины направились в свои комнаты.
Дарси с остальными прошла в портретную. Она достала фонарик из сейфа и передала его Грегори, прошептав указания. Дами расселись на кушетках.
— Сегодня вы выгнали Ахмеда из Каира, — Грегори включил фонарик и направил его луч на портрет египтянина. На портрете проявились клыки.
— О, как жаль, — прохныкала Кора Ли, — он был вампиром.
Мария Консуэла нахмурилась:
— Он был мавром.
— И вы выгнали Джорджа из Хьюстона, — Грегори осветил портрет Джорджа. Никаких изменений не произошло.
Кора Ли подпрыгнула:
— Я сделала это! Я нашала еще одного из этих ушлых смертных!
У дам поднялось настроение, они встали. Пока Грегори наполнял бокалы Шипучей Кровью, Дарси сняла со стены еще два портрета. Осталось только шесть мужчин — двое смертных и четыре вампа. По странному стечению обстоятельств, Адам прошел в следующий тур. Даже не смотря на то, что не хотел этого.
— Поздравляю, — Грегори приподнял бокал, чтобы произнести тост, — Вы на один шаг ближе к тому, чтобы найти своего мастера. А ваш будущий мастер на один шаг ближе к тому, чтобы быть очень богатым мужчиной.
— Три миллиона долларов! — прокричала Ванда.
Дамы разразились смехом и чокнулись бокалами. Дарси опустила бокал, так как не могла себя заставить выпить. Когда гарем обретет своего нового мастера, дамы уйдут из ее жизни. Она потеряет их всех, так же, как и Адама. Она выскользнула из комнаты и пересекла фойе. Бесконечная вечность простиралась перед ней, в которой не было семьи и было очень мало друзей. Это будет очень одинокая вечность.
В четыре-тридцать утра Остин вернулся в свою квартиру в Гринвич Вилладж.
Через три дня ему надо будет вернуться в пентхауз. Как только он узнал об этих миниканикулах, то решил сразу покинуть здание. Ему надо было выбраться оттуда и прочистить мозги.
Он видел празднование в портретной комнате через скрытую камеру. Смотреть, как вампиры празднуют изгнание еще одного ушлого смертного, его вывело из себя. Эти проклятые вампиры думали, что они выше и лучше людей. И ладно бы это, хуже всего было наблюдать за реакцией Дарси. Она совсем не праздновала. Она с несчастным видом поставила бокал и вышла из комнаты. Черт возьми, ей нет места среди этих вампиров. Но и рядом с ним ей нет места.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.