Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон Страница 55
Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон читать онлайн бесплатно
— Да, нынче жарко, — кивнул Бертрам, хотя сам выглядел суше корешков, лежавших на столе в пятнистой тени от лозы. — Леди Грей, не желаете ли освежиться? У нас в доме есть негус со льдом.
— Было бы замечательно, — бодро согласилась я. — Однако подождите… со льдом?!
— О, у меня и Сисси есть большой ледник у реки, — гордо заявил тот. — Минуточку, только скажу ей…
Мне хватило предусмотрительности захватить из дому веер, и теперь я достала его из корзинки. Ностальгия вдруг обрела неожиданный смысл. Мы ведь можем вернуться! Джейми оставил службу в армии, чтобы отвезти тело погибшего кузена в Шотландию. По возвращении мы собирались раздобыть печатный станок и вновь обосноваться в Северной Каролине, орудуя во имя революции уже не мечом, но словом.
Планы эти растоптало (как и мою будущую жизнь) известие о его гибели. Но теперь…
По спине пробежали острые мурашки, и, должно быть, охватившее меня лихорадочное возбуждение отразилось и на лице, потому что мистер и мисс Бертрам вытаращили на меня глаза. Они были близнецами, хоть и не слишком походили друг на друга внешне, но порой их лица принимали одно и то же выражение: как, например, сейчас, когда оба взирали на меня с удивлением.
Естественно, я не могла поделиться с ними своей радостью… Впрочем, в этом не было и нужды, и я принялась потягивать негус (портвейн, смешанный с горячей водой, сахаром и специями, а потом охлажденный — и впрямь охлажденный! — до удивительно приятного вкуса) и вслух восхищаться новыми изменениями в саду Бертрамов, и без того известном красотой и разнообразием. Старый мистер Бертрам потратил на него более полувека, а его дети, видимо, унаследовали не только сад, но и страсть к растениеводству.
— …И мы прочистили ручей и поставили новый сарай под рассаду, побольше, — хвасталась Сисси Бертрам. — У нас много желающих купить горшечную лозу и цветы для гостиной или зимнего сада! Хотя не знаю…
Пыл ее поугас, и заговорила она уже с сомнением:
— Вся эта суматоха из-за войны плохо сказывается на делах.
Мистер Бертрам кашлянул и негромко произнес:
— Это как посмотреть. Боюсь, на лекарства спрос только возрастет.
— Но если солдаты уходят… — с надеждой начала мисс Бертрам, но ее брат, более трезво взирающий на положение дел, покачал головой.
— Друг Сисси, разве ты не чувствуешь грозу? — тихо спросил он. — Она все ближе и ближе.
Он поднял голову, словно бы принюхиваясь, а сестра взяла его за руку, вместе с ним вслушиваясь в шум далекой стычки.
— Мистер Бертрам, я и не знала, что вы квакеры, — заговорила я, лишь бы нарушить зловещее молчание.
Оба заморгали и улыбнулись.
— О, — сказала мисс Бертрам. — Отца изгнали из собрания много лет назад. Но детские привычки порой прорезаются в самый неожиданный момент. — Она пожала пухлыми плечами — вроде бы и с улыбкой, но не без некоторого сожаления. — Вижу, у вас, леди Грей, есть список?
Я наконец вспомнила о делах, и весь последующий час мы бурно обсуждали преимущества и изъяны тех или иных лекарственных средств, перебирая в сарае пучки сушеных трав и срезая свежие на грядках. Осознав, что скоро мы вернемся в Ридж (и благодаря меткому замечанию мистера Бертрама о грядущем росте спроса на лекарства), я приобрела гораздо больше, чем собиралась, не только пополнив свои запасы (включая фунт сушеного китайского хвойника… что, черт возьми, мне делать с герцогом?!), но и прикупив хинина, девясила и даже лобелии, не считая обещанных Хантеру асафетиды и женьшеня.
В итоге оказалось, что в корзинку все не помещается, и мисс Бертрам предложила запаковать остатки и отправить вечером с одним из садовников, который живет в Филадельфии.
— Хотите напоследок посмотреть на наш новый ручей? — спросила она, мельком взглянув на небо. — Еще не все готово, правда… Однако то, что есть, выглядит здорово, и в это время дня там очень прохладно.
— О, спасибо, мне и правда… Подождите-ка! У вас там, случайно, нет свежего стрелолиста?
В список я его, конечно же, не включала, но вдруг все-таки повезет?..
— Есть! — воскликнула она. — Уйма!
Мы стояли в одной из самых больших сушилен, и день уже клонился к вечеру; сползающее к горизонту солнце полосило стены сарая блестящим золотом, высвечивая дождь из пыльных частичек от сохнущих цветов. Мисс Бертрам, не колеблясь, выхватила из горы инструментов на столе деревянную лопатку и короткий нож.
— Хотите сами срезать?
Я радостно засмеялась. Копаться голыми руками в сырой глине — большинство женщин (особенно в одетых в бледно-голубой муслин) пришли бы от такого предложения в ужас. Однако мы с мисс Бертрам говорили на одном языке. Я уже несколько месяцев не возилась в земле, и кончики пальцев покалывало от нетерпения.
* * *
Ручей и впрямь оказался на диво прекрасен: берега обрамляли ивы и белые березы, отбрасывающие густую тень на заросли настурции, азалии и сочно-зеленого кресса. Я почти воочию чувствовала, как выравнивается у меня артериальное давление, пока мы с Сисси, прогуливаясь, болтали о всяческих пустяках.
— Вы не будете против, если я спрошу о квакерах? Одного моего коллегу, тоже квакера, изгнали из собрания, и его сестру заодно, потому что он, будучи хирургом, вступил в ряды Континентальной армии. Вы говорили об отце… Мне вот стало интересно: а это вообще имеет значение? Жить вне общины?
— А! — Она неожиданно рассмеялась. — Думаю, это зависит от человека — что для него значит быть квакером. Возьмем моего отца, к примеру: его исключили за отказ признавать божественную сущность Иисуса Христа, однако он все равно ходил на собрания. Для него ничего не изменилось.
— О. — Звучит обнадеживающе. — А если… если дело касается женитьбы? Обязательно ли быть в какой-нибудь общине, чтобы заключить брак?
Она задумалась.
— Допустим, если женятся два квакера… то не нужен ни священник, ни какие-то сложные обряды. Брак у нас не является таинством. Но его, как вы наверняка знаете, обязательно надо заключать перед свидетелями — другими квакерами, — добавила она, озадаченно хмурясь. — А это будет непросто, если одного, или даже обоих, изгнали.
— До чего же интересно… спасибо!
Я задумалась, как это скажется на Дензиле и Доротее… и, если уж на то пошло, на Рэйчел и Йене.
— А могут ли квакеры заключать брак с… э-э-э… не квакером?
— Да, конечно. Хотя, думаю, в итоге община изгонит обоих, — с сомнением добавила Сисси. — Правда, в исключительных обстоятельствах возможно все. Думаю, решают в таких случаях старейшины.
Не хватало нам еще «исключительных обстоятельств». Впрочем, я все равно поблагодарила Сисси и продолжила разговор о растениях.
Она была права: стрелолиста и впрямь оказалась уйма! В ответ на мое
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.