Роза песков (СИ) - Ром Полина Страница 57

Тут можно читать бесплатно Роза песков (СИ) - Ром Полина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роза песков (СИ) - Ром Полина читать онлайн бесплатно

Роза песков (СИ) - Ром Полина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ром Полина

План мести складывался неторопливо и постепенно. Убить он их может в любой момент – во дворе кроме привратника нет охраны. Лакеи не вызывали у него опасений. Городские неженки, которые только и умеют, что за столом прислуживать. При нужде он перережет их, как стадо баранов. Но торопиться не стоит.

А вот опозорить семью и расстроить брак девчонки с тем самым белобрысым высокородным – это как раз то, что нужно.

На этом можно не просто хорошо заработать, а обеспечить совсем уж безбедную старость и даже богатство будущим сыновьям. Ну, а сразу после этого – можно и убить, кто ему, Джану айнуру, помешает?!

Утром после бала Нариз чувствовала себя несколько разбитой. В ее памяти момент представление Верховному Кангану остался отдельными яркими пятнами, почти не связанными между собой. Уже ночью, когда они ехали домой, ридган Ронхард в карете сказал ей:

-- Фаранда Контеро, теперь, после официального представления, вы можете называть меня – ридган Леон. Обращение по имени вполне допустимо для жениха и невесты.

Время пребывание на балу они, по общему согласию, свели до минимума. И жених, и она сама опасались ситуации, когда отсутствие светской выучки окажет ей дурную услугу – она не сможет правильно ответить на приветствие, отбить резкую шутку или нетактичный вопрос.

Большим плюсом было то, что кроме них Верховному представляли еще две пары, подписавших брачные контракты и потому внимание толпы было слегка рассеяно. А уж обычай танцевать в такой день только с женихом порадовал Нариз сверх меры. Она успела выучить один-единственный новомодный танец - вольтеру. Именно ее, эту самую вольтеру, она и протанцевала дважды за вечер с Леоном.

Сам Леон, хоть и не был записным танцором, но такие вещи знать был вынужден, потому и не поленился перед балом взять несколько уроков, чтобы восстановить прежние умения.

Нариз с сочувствием наблюдала за провинциальной парой, которая не справилась с несложными движениями и вызвала хихикание и усмешки в толпе придворных. Девушка была крупновата, а ее будущий муж, напротив, сухощав и невысок ростом, потому и не смог подхватить за талию невесту и покружить вокруг себя.

Нариз тихо радовалась, что для Леона это танцевальное па не составило проблемы.

На балу его поведение было выше всяких похвал – он ни на секунду не отходил от нее, представлял своим знакомым, чьих имен Нариз так и не смогла запомнить, представлял их женам, не позволяя особо ехидным красоткам куснуть ее. На небрежное замечание одной из них: « Фаранда Контеро, а кто посоветовал вам сшить столь необычный туалет?», Леон ответил с милой улыбкой: «Ридгана Пурисо, именно тонкий вкус в выборе деталей туалета и заставил меня обратить внимание на мою будущую жену. Признаться, до нее я не встречал женщин, обладающих таким изяществом и богатой фантазией. Согласитесь, банальное ожерелье на шее не подчеркнуло бы так красоту моей невесты», -- Леон влюбленно посмотрел на Нариз, захватил в плен ее белую ручку и нежно поцеловал пальцы.

-- О, да, ридган Ронхард, фантазия и вкус вашей невесты удивительны, – вмешалась в беседу приятная, полноватая женщина средних лет, – думаю, на следующем балу многие воспользуются подобными деталями. Вот только боюсь, что такого удивительного украшения, как у вашей прелестной фаранды, не будет больше ни у кого. Звездный рубин вызвал много разговоров, фаранда Контеро, – женщина ободряюще кивнула головой Нариз. – Он прекрасен!

-- Камень перешел к фаранде Контеро от ее покойной матери, ридгана Летона. В числе прочих семейных драгоценностей. Фаранда только придумала ему новую оправу.

-- Я могу только поздравить вас, ридган Ронхард, -- добродушно улыбнулась дама, -- у вашей невесты необычный, но совершенно безупречный вкус.

Она ласково кивнула Нариз, подхватила под руку пожилого и молчаливого мужа и скрылась в толпе.

Подобных эпизодов было еще несколько – придворные прелестницы интересовались нарядом Нариз, ее украшениями и некоторые, как бы между делом, пытались куснуть, показывая ее чуждость. Однако, Леон все время был начеку, и ни один удар не достиг цели.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Тем не менее, когда ридган счел возможным покинуть бал – Нариз вздохнула с облегчением – ну их нафиг эти светские увеселения! Слишком неуверенно она чувствовала себя в этой толпе, слишком опасалась совершить или сказать что-либо, не укладывающееся в нормы местного этикета.

Дома сонная Катиш помогла ей разоблачиться, принять теплый душ и, подоткнув одеяло, удалилась. Разумеется, завтра она выберет время и обязательно выяснит все подробности бала у фаранды, а сегодня ее просто жалко донимать расспросами – такая уставшая и бледненькая она вернулась.

«Оно и понятно, -- размышляла Катиш – ну как среди этих важных ридганов и картаргов целый вечер провести! А, похоже, Эрина Милостивая не дала девочку в обиду – хоть и уставшая вернулась, но довольная. Пошли ей Богиня спокойного сна», -- Катиш хоть и была любопытна не в меру, но имела доброе сердце и искренне переживала за хозяйку.

К позднему завтраку приехал ридган Ронхард. Слуги суетились, накрывая стол, лакеи помогли фаранду Контеро спуститься со второго этажа. За столом Нариз вяло отвечала на вопросы отца и Рейга. Впрочем, интересовали наследника Контеро вовсе не придворные дамы, их туалеты и драгоценности.

Нариз была очень благодарна Леону, что он подробно и степенно отвечал на вопросы братца:

-- Нет, фаранд Контеро, пистоли во дворец Верховного Кангана проносить запрещено! На балы не берут боевое оружие – только церемониальное или парадное.

-- Ридган Ронхард, а мой кинжал… – Рейг любовно погладил висящий на поясе в отделанных серебром ножнах подарок Леона.

-- Твой?

Леон слегка затруднился с ответом, но потом пояснил:

-- Вот такие ножны вполне подойдут в качестве парадных – они достаточно богато отделаны. На твоем кинжале очень хорошая сталь, но ручка, пусть и надежная, и удобная, все же простовата для парадного оружия. Обычно, на такие ножи и сабли рукоять отделывают золотом, серебром, украшают резьбой, чеканкой, драгоценными камнями...

Нариз рассеянно слушала мужскую болтовню, отмечая, что и отец оживился и принял участие в общей беседе. Даже фаранд Корино, пусть и не вмешивался, но слушал внимательно и согласно кивал головой.

Комнату под столовую она выбирала и оформляла сама лично. Солнечный зал с тремя большими окнами, просторный и светлый. Катиш уже унесла грязную посуду, и вторая горничная накрывала чай, предварительно выставив на стол поднос с благоухающими булочками. Сейчас за огромным прямоугольным столом, заняв меньше трети места, сидели отец и сын Контеро, ридган Леон, супруги Корино и она, Нариз.

Они с улыбкой переглянулись с фарандой Корино, как бы одновременно мысленно вздохнув, пожав плечами и сказав друг другу: «Ох уж эти мужчины!».

От чая супруги Корино отказались. Сегодня они были приглашены на свадьбу своей племянницы, и роскошно одетая с утра, благоухающая духами фаранда торопила мужа, боясь опоздать. Учителя откланялись и поспешили в ожидавший их экипаж.

-- Как вам булочки, ридган Леон?

-- Очень необычный и привлекательный запах, -- ридган внимательно посмотрел на улыбающуюся невесту и спросил – это одна из ваших смесей?

-- Да, там цедра лимона, немного куркумы для цвета – поэтому тесто такое ярко-желтое, кардамон, ну и еще кое-что по мелочи – Нариз прислушалась к звукам за окном – цоканье копыт говорило о том, что супруги Корино уехали.

Она спохватилась, что так и не ответила толком жениху и продолжила:

-- Я хочу расширить ассортимент лавки и добавить смеси для сладкой выпечки. Вы, например, знаете, ридган Леон, что если в тесто добавить кокосовую стружку, то она даст отчетливый сливочный вкус? Я немного поэкспериментирую, потому что стружку придется покупать, но думаю, что с десяток таких смесей составить сумею…

Леон засмеялся:

-- Вы собираетесь ставить на нас эксперименты? Если мы выживем, тогда это пойдет в продажу? – его почти умиляла эта деловитость в столь молоденькой девушке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.