Баронесса де Крейс - Марина Григорьевна Халкиди Страница 57
Баронесса де Крейс - Марина Григорьевна Халкиди читать онлайн бесплатно
Вот чем я отличалась от Лауры. Она знала обо всех, кто проживал на землях де Крейс, и пыталась хоть что-то изменить в их жизнях, потому что ей было не все равно.
— Ты красиво перешила платье Лауры, — обратилась я к Мии. И не потому что мне надо было привлечь ее на свою сторону, а потому что это была правда.
Мия удивленно взглянула на меня. И я только увидев ее взгляд, обратила внимание на то, что она пыталась прикрыть волосами правую щеку и все время старалась держать так голову, чтобы люди смотрели на нее с левой стороны.
— Спасибо, госпожа.
— Ты хоть и горничная Лауры, но надеюсь, ты не откажешься утром причесать меня.
— Что вы, госпожа, вам надо только приказать.
— Я могу и попросить, — мягко возразила я. — Ведь в обители мы все сами причесывали себя и одевались. Так что избалованной госпожой меня точно не назовешь.
Мия несмело улыбнулась. А я перевела взгляд на вторую служанку. Ее непросто будет расположить к себе. Так как не взирая на то, что она сидела за столом с нами, создавалось впечатление, что она далеко отсюда. Мыслями даже не в другом месте, а скорее в прошлом, в котором ее семья была жива. И да, она была красивой, но не хрупкой и воздушной красотой как Лаура, а скорее привлекала взгляд яркой и роковой внешностью. Но вот ее потухшие глаза, они заставляли всех мужчин держаться от нее в стороне.
Я не стала обращаться к ней. Мне просто нечего было ей пока сказать. Поэтому я перевела взгляд на Флавию. Хоть я и сказала ей ужинать, она едва притронулась к еде, то пряча дрожащие пальцы под стол, то вспоминая о моих словах, неловко демонстрировала их, чтобы доказать мне, что она не прячет в ладонях яд.
Ощутила какой-то укол в сердце. Ведь она носила в чреве ребенка Уоррена. И хотя я и утверждала, что мне он был никем. Все же это было не так.
— Ты едва притронулась к еде, но ты должна хорошо питаться, чтобы ребенок родился здоровым и сильным.
В зале трактира после моих слов наступила тишина. И даже сама Флавия едва не отпрянула от меня. Теперь, кажется она подумала, что я подсыпала ей яд в тарелку, поэтому и предложила пищу.
Отличное начало пути...
Резко отодвинула лавку и распрямилась. И сразу за мной все кроме северян вскочили со своих мест. А ведь служанки еще не закончили трапезу. И если я откажусь от их услуг, самостоятельно справившись с платьем и водными процедурами, четверо моих телохранителей останутся голодными, так как они явно намеревались не спускать с меня глаз.
«Думать о своих людях».
Присела обратно, хотя аппетита не было.
— Эй трактирщик, принеси кувшин своего лучшего вина.
Пить мне тоже не хотелось, но надо же мне было как-то объяснить свою попытку вскочить. И едва дождавшись, когда трактирщик выполнит мой приказ, я подхватила кувшин и пересела за соседний столик к своим телохранителям, чтобы позволить служанкам и Флавии нормально поужинать, не косясь испуганно на меня.
— Говорят, вы объездили в свое время все королевство, — обратилась я к кузнецу Торену Ренгу. За прошедший месяц я видела его всего пару раз, и обмолвилась с ним всего лишь несколькими словами. И мне в момент знакомства было не до его личности. А вот сейчас я замечала то, что было скрыто от меня в те мимолетные встречи. Если в братьях погодках и в их внешности и по их манерам сразу виднелись дети крестьян. Например, ту же еду они ели ложками, в то время как среди аристократов в моду вошли еще с десяток лет назад вилки. То кузнец не задумываясь использовал нож и вилку.
Все же видный мужчина. И лицо интересное. А вот глаза умные. В седле он тоже держался хорошо. Так что, скорее всего, слухи не лгали и он провел большую часть своей жизни в седле.
— Люди часто преувеличивают, — хмыкнул он, — но в данном случае они не солгали, я много где побывал.
Странствовали по королевству всего несколько категорий людей. В первую очередь аристократы. Им не надо было думать о пропитании и золоте в кошельках. Но путешествовали они в сопровождении целых свит, а не верхом на лошади. Так что я сомневалась, что кузнец был аристократом.
Бастард? Вполне возможно. Причем его отец явно принимал участие в его воспитании. А значит, когда он повзрослел, тот, скорее всего, не оставил его без помощи. Бастарды аристократов в основном выбирали два пути — становились или купцами или военными. Особо удачливым могли купить и чин в королевской гвардии.
На купца Ренг похож не был. А вот военный? Вполне может быть. Поэтому он так хорошо сидел в седле. И меч, что я заметила у него на перевязи, явно не из арсенала замка.
— Служили в гвардии короля? — спросила я.
И мои воины, услышав мой вопрос, стали удивленно переглядываться. Но вот сам Ренг только улыбнулся, причем лишь уголками губ. И в его глазах появилась даже заинтересованность. Кажется, моя способность делать выводы его удивила. А в этом как раз не было ничего удивительного. Может, я и не покидала обитель десять лет, но вот ее врата были открыты для всех страждущих. И там я видела и обнищавших аристократов, и искалеченных воинов, и купцов, что торговали особым товаром, как хвастали они.
Целая вереница лиц. И я, сначала ребенок, на которого никто не обращал внимания, облазила всю
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.