Контракт с подвохом: убить незабвенного (СИ) - Лина Каренина Страница 8

Тут можно читать бесплатно Контракт с подвохом: убить незабвенного (СИ) - Лина Каренина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Контракт с подвохом: убить незабвенного (СИ) - Лина Каренина читать онлайн бесплатно

Контракт с подвохом: убить незабвенного (СИ) - Лина Каренина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Каренина

помнишь, я невосприимчива к магии.

— Как удачно, однако, — Дильга привлекла моё внимание жестом. — Глориана, смотри. Магическая диспетчерская находился здесь, — её палец ловко проскользил по коридору от чёрного хода к какой-то комнате. — Дверь обычно заперта, однако ты сможешь взломать её. Внутри никого нет — там установлена магическая система охраны. Но на тебя она не сработает. Чтобы вывести её из строя, достаточно сломать что-нибудь, и источник питания потухнет.

— За это время ты успеешь пригнать телегу, Дильга, — заметил Ханорен. — А я буду ждать у банка.

— Я подам тебе сигнал… А потом устрою тот самый "переполох", — я сглотнула, ощущая всю рискованность дела, — чтобы ты мог успеть взломать дверь хранилища и вынести оттуда деньги.

— В крайнем случае, я смогу вырубить охранников — силой или же магией, ведь теперь ничто не будет её блокировать, — мужчина чуть ухмыльнулся.

— Осталось лишь придумать, как Глориане привлечь внимание, — задумалась Дильга.

— Банальное "облить шампанским неудачливого гостя" не подойдёт? — хмыкнул Ханорен.

— Больше серьёзности, дорогуша, — ответила ему Серебристая Лисица. — Нужно что-то более масштабное, что-то, что точно привлечёт внимание.

— Можно и на шесте станцевать…

— Эй! — я толкнула его локтем за такие слова. — Это уже слишком!

— Завсегдатаи казино — азартные богатеи, — порассуждала вслух Дильга. — Наверняка между ними целая сеть интрижек. И всего одно неосторожное действие может легко вскрыть всю эту паутину…

— Что ты предлагаешь? — я повернулась к ней.

— Ты хорошо разбираешься в людях? — спросила воровка и, дождавшись моего кивка, продолжила: — Тебе нужно представиться посетительницей и понаблюдать внимательно за отношениями в этом гадюшнике. Ты легко распознаешь, кто чей муж, кто чья жена, кто чей любовник и кто чья любовница. Затем одно неосторожное падение прямо в руки одному из участников сей феерии, спонтанный поцелуй — и вот уже удачная провокация готова.

— Что ж… Это лучше, чем на шесте вертеться, — буркнула я, зыркнув на Ханорена. — Однако многовато действий и многовато рисков на меня одну. Требую большую долю.

Дильга и Ханорен переглянулись, затем в унисон ответили:

— По рукам.

— Тогда надо подготовиться, — я вздохнула. — Приодеться, прихорошиться…

— Об этом не волнуйся, моя дорогая, — Лисица легко коснулась моего плеча. — Я помогу тебе.

Ну что ж, "Айдерли", держись. Это будет величайшее ограбление за всю мою жизнь.

Глава 7 Миссия выполнима

Когда Дильга провела меня к своему гардеробу, где имелись различные платья на любой размер, цвет и вкус, а также косметика, я окончательно поняла, что Лисица — знаток своего дела. Пожалуй, если бы меня по знакомству не взяли в Гильдию Убийц, я бы заделалась воровкой. Ведь воровство куда веселее и изощрённее убийства. Хотя это как посмотреть.

Домой я возвращалась одна, держа в руке сумку с платьем и с полупустой косметичкой. Сама я ни косметикой, ни парфюмом не пользовалась — не представлялось повода, да и макияж, и привлекающие лишнее внимание ароматы считала очень непрактичными для дел. Но, видимо, наступил особый случай.

Так как Дильга сказала, что, когда узнает смену того самого вышибалы, передаст Ханорену, а уже тот — мне, так что можно было спокойно передохнуть и подготовиться к делу. Также у воровки я приобрела пару отмычек. Взламывать замки по заданиям мне приходилось очень редко, но когда-то, ещё в далёком детстве, я научилась этим заниматься, и сейчас предстояло вспомнить старые навыки.

Через день Ханорен заявился ко мне домой.

— Доброе утро, соня, — усмехнулся он, сложив руки на груди, когда я, заспанная, открыла ему дверь.

— Это ты… Есть вести от Дильги? — я решила сразу перейти в делу.

— Да. Сегодня вечером, около семи часов Яллок, вышибала, заступит на смену. Так как ты будешь при параде, мы решили взять кэб, — Хуст даже не собирался проходить внутрь. — С тебя три серебряных.

— Сейчас принесу, — проворчала я. Хорошо, что у меня есть аванс от "Лиса". Получив деньги, Ханорен тут же спрятал их в карман:

— К шести часам будем здесь. Дильга сказала, что поможет тебе подготовиться, а уже потом поедем. До "Айдерли" минут тридцать, не больше. Будь готова, Глориана.

— И ты, Ханорен. Буду ждать вас.

***

К вечеру я уже неплотно поужинала и стала собираться. Платье, что выдала мне Лисица, будто бы было сшито на меня: сатиновое, не слишком пышное, без рукавов, но с двумя длинными, по локоть, перчатками, небольшой вырез, открывающий ключицы, и идеальный глубокий "лесной" цвет, на фоне которого мои глаза заиграли изумрудными бликами.

Когда я открыла дверь Дильге, она прямо с порога начала оценивать меня:

— Прекрасно село платье, просто превосходно. Так… Волосы соберём сверху, а в макияже сделаем акцент на твои глаза… Идём же! Время не ждёт.

Не успела я ничего сказать, как меня потащили в комнату. Женщина усадила меня на стул и тут же запустила свои пальцы в мои волосы, ловко перебирая пряди и собирая их наверху. Затем Дильга приступила к макияжу: она ловко нанесла пуховкой плотный слой пудры мне на лицо, добавила румянца на щёки, подвела глаза чёрным карандашом и растушевала его, оттянув к виску, отчего мои глаза стали ещё более "кошачьими". На губы — бордовая помада. Видеть себя в таком образе было очень непривычно.

— Кончай в зеркале выискивать что-то, красотка, — Дильга лишь усмехнулась на мой слегка растерянный взгляд на себя в зеркале. — Идём, Ханорен ждёт.

Мы спустились вниз, сели в кэб, и кучер сразу же хлестнул поводьями. Ханорен смерил меня оценивающим взглядом:

— Вполне подходящий вид для роковой смутьянки.

— Тебе нравится? — я криво усмехнулась, чувствуя в его словах некую долю издёвки.

— Вполне. Мне кажется, ты легко вскружишь голову какому-нибудь ветренному джентльмену, — ответил он. Это что, комплимент?

Ехали мы относительно недолго, и остановились где-то у окраин центра города, недалеко от Аплтона. Интересно, почему казино не находится там? Может, у него какая-то нелегальная деятельность? А впрочем, это нам даже на руку. Наверняка в Аплтоне гораздо больше стражи.

Мы вышли из кэба и тихо пробрались к одному из входов — тому самому, где должен был дежурить вышибала Яллок. По всей видимости, он действительно был тут: стоял, привалившись к стене, и оглядывал улицу. Заметив нас, свистнул своему напарнику, а сам отошёл куда-то в тень. Мы обходным путём пробрались к нему.

— Как и договаривались, Лисица, — зазвучал его грубый шёпот, когда мы оказались рядом, — я проведу вас через чёрных ход. Но учтите, что народу тут много.

— Спасибо, Яллок, — ответила Дильга и обратилась к нам: — Идите за ним, а я буду ждать вас здесь уже с телегой.

Она скрылась, а мы втроём, не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.