Бессонница Черного Зверя (СИ) - Полынь Кира Евгеневна Страница 9
Бессонница Черного Зверя (СИ) - Полынь Кира Евгеневна читать онлайн бесплатно
Не способным контролировать себя в мирное время….
Ярость разъедала его, ядовитой кислотой прожигала мясо, заставляя рычать от боли и удерживаемых сил. Он такой. Животное, не способное жить.
— Аксар, брат! — голос Хьюго раздался где-то на краю сознания и мужчина болезненно застонал, давая понять, что друг ему сейчас просто необходим. — Аксар! Черт!
Сильный удар под дых, заставил сбросить мучительный плен терпения, и воспылать кровавой яростью, открывая глаза и впиваясь ужасающим взглядом в лицо товарища.
— Давай! Давай, брат! Наваляй мне! — игриво, скрывая волнение, сказал Райт и потянул друга за ногу, стягивая со стула. — Вставай и дай мне в рожу! Живее!
Рыча от животной злости, Аксар поднялся, чуть возвышаясь над другом и дал тому кулаком в живот, набрасываясь с чередой новых и новых ударов. Райт, вышколенный годами, отбивался, избегая самых сильных бросков, и нещадно бил в ответ, не жалея кулаков.
Мужчины завалились на письменный стол, который тут же с грохотом рухнул, и продолжили избивать друг друга, перекатываясь из стороны в сторону. Уничтожив еще и стул, разлили чернильницу, вымазав черной тушью все вокруг и себя в том числе, и только спустя несколько болезненных для Хьюго минут, бой прекратился.
Тяжело дыша Аксар чувствовал, как его отпускает, и на место безжалостного гнева, приходит отрепетированное спокойствие.
Даааа….
Вытянувшись на полу во весть рост, он закрыл глаза и облегченно выдохнул. Стена из злости спала к его ногам, позволяя собрать мысли в кучу и вернуться в реальный мир, где друг, шипя от боли, трогал пальцами разбитую губу:
— Хорошо ты мне вмазал.
— Мог бы и лучше, — привычно ответил Аксар.
— Теряешь сноровку, — хохотнул товарищ, но и Черный Зверь не остался в долгу:
— Жалею. Хлипкий как жердь, боюсь сломать.
— Мда, — поднявшись с пола, друг оценивающим взглядом подсчитал убытки, и видимо решив, что ущерб не велик, улыбнулся. — Поднимайся уже. Развалился каланча.
— Сейчас встану, и ты ляжешь.
Собравшись с силами, Аксар все-таки сел, глядя на сбитые кулаки. Он давно не терял контроль, и сейчас, сбросив липкую паутину одержимости, поблагодарил Райта за своевременное появление. Мысленно, конечно.
— Что тебя так довело, брат?
— Тебе лучше не знать.
— Имею право. Ты попортил мне рожу перед свиданием, и хотелось бы знать, кто виноват в том, что мне придется оправдываться перед девушкой за измятую физиономию.
— Свидание? С кем?
— Встретил одну интереснейшую особу по дороге к тебе, — что-то темное кольнуло в ребра, и Аксар нахмурился. — Ты бы такую морду не делал, и без того страшный.
— По дороге?
— Счастливый случай, — улыбнулся Хьюго и поморщился от рези в разбитой губе.
— И как выглядел твой «счастливый случай»? — медленно, проговаривая каждый слог, спросил Аксар, чувствуя, что вновь закипает, как котелок с водой, висящий над костром.
— Помято. Но ничего. Я уверен, она будет отлично выглядеть, отмывшись и отогревшись дома. Представляешь, у нее ручной ворон? — веселился мужчина, прижимаясь спиной к книжному шкафу. — Здоровенная птица, караулящая ее как ребенка. Забавно, — задумчиво произнес Хьюго. — Она забавная.
Последнее, что помнил Аксар чистым умом, как бросился к другу, чтобы вновь ему навалять.
Глава 11. Свидание
Пнув лежащий возле ноги камушек, я вздохнула.
Фи была в ярости, узнав, что я вернулась без ягоды, корзинки и плаща, и только наврав с три короба, я смогла успокоить женщину и предложить ей использовать ежевику для нового пирога.
Конечно, рассказать про визит в дом Черного Зверя у меня не повернулся язык. Это было слишком… абсурдно, чтобы я могла поделиться этим с мачехой, надеясь, что она меня поймет. И скрыв все самые важные детали своего похода за барбарисом, я придумала историю о встрече с медведем, от которого убегала так, что позабыла о своей «добыче».
Но рассказать про Хьюго Райта пришлось, и одобрительно цыкнув языком, Фиона только покачала головой, понадеявшись, что это тот самый момент, когда стоит дать мне уйти на встречу. Может, тогда я быстрее оставлю ее дом, выйдя, наконец, замуж?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И с мыслями Фи было сложно не согласиться.
Нельзя сказать, что я была завидной невестой. Свататься к нам приходили лишь единожды, но мачеха выгнала их взашей, аргументирую свои действия тем, что я еще слишком мала для брака. Только вот на этом все предложения и закончились…
Никто не торопился забирать меня в свой дом без приданного, которое Фиона просто не могла себе позволить, живя только на доход с продажи выпечки и ягодных джемов. Я помогала ей в лавке, за что она мне, конечно же, не платила, и по сути была не в состоянии заработать себе на жизнь, посвящая все свободное время поискам свежих ягод и замесу теста.
Именно по этой причине, Фиона сегодня собственноручно вытолкала меня из дома на свидание, даже вручив одно из своих «хороших» платьев, в которое уже не влезала, слишком располнев после смерти отца.
И стоя у ворот таверны господина Хилиса, я чувствовала себя не уютно, то и дело заглядывая в лица прохожих, глядевших на меня с жалостью.
Еще бы, время неумолимо текло и Хьюго опаздывал минимум на полчаса, а я, выглядящая как невеста на выданье, смущенно пинала камушки под ногами, стараясь не встречаться с жалостливыми взглядами людей.
Еще пять минут, и пойду домой. Не хватало только чтобы завтра, весь Костэл, обсуждал то, как глупо я смотрелась в ожидании незнакомца, которого никто кроме меня не видел!
Пять минут! Не больше!
— Кар!
Господин Ворон опустился на перекладину забора и насмешливо на меня посмотрел.
— Вас только не хватало! — возмутилась я, приближаясь к птице. — Летели бы домой, или на охоту. Чего таскаетесь за мной по пятам? Я же даже вам жёрдочку соорудила, чем вы опять недовольны?
— Улва! Кар!
— Простите, но еду вам придется добывать самому. Или трапезничать придеться одной сухой крупой.
— Кар! — поражённо воскликнул он, хлопнув крыльями, словно открещивался от моих слов. — Кар!
— Да-да, именно сухой крупой. Господин Ворон, летите на охоту, ночь обещает быть долгой.
— Кар! Аксар!
— Да что вы все заладили?! — возмутилась я, прекращая гладить воронье крыло. — Нет его здесь! И не будет! Нужна я ему больно.
С тоской прислушавшись к ухнувшему в груди волнению, я поняла, что пять обещанных минут прошли, и пора бы с гордым видом отправиться домой, чтобы в очередной раз разочаровать Фи.
— Аксар! — упрямился ворон, и распушив крылья выгнул шею, будто готов даже драться со мной, лишь бы кричать имя Черного Зверя. — Аксар!
— Вот и сидите тут! Один!
— Я надеялся, что ты составишь мне компанию, — раздался знакомый, пугающий голос за спиной, и я не успела развернуться.
Крепкие ладони, как замки, опустились на плечи, и сильно сдавили, так, что я болезненно пискнула. На меня набросили мой же плащ, оставленный в поместье Черного Зверя, от которого я бежала через окно, и моя голова, наконец, полностью приняла пугающий факт — он здесь.
В подтверждение моему осознанию, мужские пальцы жестко сжали предплечья, и мужчина размашисто уткнулся носом в мою макушку, шумно вдыхая. Рывок, и я спиной, что от переизбытка ощущений, казалась мне оголенным нервом, касаюсь крепкой горячей груди, слыша каждую мышцу в его напряженном зверином теле.
Он как огромный тигр, вдыхает запах моих волос и сильнее вдавливает в себя, заставляя поясницей ощутить возбужденный бугор в паху мужских брюк. Распахнув глаза от понимания происходящего, дернулась в сторону, с громким пронзительным стоном, который он, как оказалось, расценил совершенно иначе.
Подхватив меня под руки, быстро, за пару шагов, оттащил из-под света единственного фонаря, затаскивая в темноту за стеной таверны. Насильно развернув, придавил всем телом, заставляя растечься по каменной кладке, и втянуть голову в плечи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.