Возвращение Луны - Лия Пирс Страница 9
Возвращение Луны - Лия Пирс читать онлайн бесплатно
Служанка проводила меня в просторные, отдельные и роскошные покои с собственным внутренним садиком и беседкой. Перед моими глазами предстала наглядная разница жизни богатых людей и монахов. Ля Ху тут де принялась суетиться с банными процедурами. Оказывается, в небольшом закутке за ширмой меня уже ждала горячая деревянная ванна.
Я даже не подозревала, что за время, проведенное в монастыре и дороге успела соскучиться, по такой простой вещи, как понежиться в теплой водичке. Как же это было приятно. Однако, лучше бы я осталась в монастыре. Я пролежала в ванне до тех пор, пока душистая вода с лепестками цветов не остыла.
* * *
Мягкая кровать и отсутствие необходимости подниматься к часу кролика позволили мне вдоволь выспаться. Наконец — то. Из постели меня заставил выбраться только аппетитный аромат, витавший в воздухе. Ля Ху принесла мне завтрак. Правда, сразу же порадовать свой желудок мне не позволили. Ля Ху оказалась еще более упертой и требовательной, чем Зен Зен.
— Госпожа, — сказала она, забавно вытягивая последний слог. — Даже если вы завтракаете в одиночестве, вам необходимо одеться.
— Это не моя одежда, — посмотрела я на паоцзы в руках Ля Ху.
— Ваша, — протестовала служанка. — Господин готовился к вашему приезду.
Эта одежда напугала меня. Она выглядела слишком дорого. Нижний халат был из приятного на ощупь белого сатина, а верхний из тончайшего шелка благородного зеленого цвета с вышивкой. Казалось, я не имею право надевать что–то подобное.
— Вам так идет! — воскликнула Ля Ху. — Под цвет глаз. Вам повязать подвеску?
Девушка принесла коробочку, которую вчера мне подарил Ма Дун Хэн. Едва касаясь подушечками пальцев, я провела по рисунку, вырезанному на нефритовом диске. Он порождал во мне чувство дежавю. Я была уверена, что уже видела эту вещь, но никак не могла вспомнить, где именно.
— Да, — выдохнула я. — Повяжи.
Эх, к такой жизни быстро привыкаешь. Когда тебе во всем помогает другой человек — это так удобно! Мой живот скрутился в предвкушающей судороге. Это тебе не постный рис с тофу, которые монахи едят на завтрак, обед и ужин. Только сейчас я поняла, что вчера я так ничего и не съела. На столе меня жрала и аппетитного вида рыба, какие–то кусочки теста, вареные яйца, овощи и, конечно, вездесущий рис. В монастыре монахи не обращали внимание на моё страдание над палочками для еды, но здесь это может вызвать лишние вопросы. Я напрягла всю свою память и вспомнила, как в одном фильме девушки прикрывались широким рукавом.
— Госпожа, у вас манеры настоящей аристократки, — хлопнула в ладоши Ля Ху. — Даже жизнь в монастыре не смогла этого изменить, но вам не обязательно прикрываться, когда рядом никого нет.
Я лишь неловко улыбнулась.
Ля Ху говорила, что новых встреч с ужасной семейкой сегодня не предвидится, поэтому я могу отдыхать сколько хочу, а также не ограничена в перемещениях по всему поместью.
— Где можно помедитировать? — спросила я девушку.
— Моя госпожа такая усердная в учебе, — округлила глаза Ля Ху. — Но, госпожа, у вас будет возможность медитировать днями и ночами в школе драконов. Скоро начнется сезон дождей, пойдемте лучше полюбуемся цветами в саду.
Мне, в целом, было без разницы. После завтрака я быстро заскучала, поэтому хотела занять себя хоть чем–то.
— Гулять, так гулять, — сказала я.
Вход в сад был через круглую арку. Ля Ху вела меня по извилистым каменным дорожкам, погружая меняв мир природы и умиротворения. Это место было, словно затерянный оазис. Они здесь даже рукотворные маленькие горы и водопад возвели. Пышная зелень деревьев и кустарников заполняли все пространство, а цветы били яркими красками своих лепестков. Каждый поворот открывал передо мной новые удивительные уголки, подобно свитку с пейзажными картинами, которые мне показывал Чжи Ян. Красота такая, что глаз не отвести.
В глубине сада было довольно большое озеро посередине которого расположилась беседка с покатой крышей — пагодой. С обоих сторон к ней вели узкие каменные мостики.
— Госпожа, вам нужно передохнуть, — сказала Ля Ху. — Я принесу чай, и вы сможете его выпить в таком живописном месте.
К благородным девушкам в этом мире относятся, даже осторожнее, чем к драгоценной вазе. Спорить я не стала. Девушка куда–то умчалась, а я медленно двинулась по мостику, рассматривая плавающих в озере рыбок. Однако, больше меня привлекало все еще непривычное собственное отражение.
Я даже не заметила, как, с другой стороны, быстрым шагом к беседке приближалась моя новая старшая сестричка. Не хотела бы я с ней пересекаться, но было поздно. Она меня заметила и с улыбкой уверенно шла ко мне.
— Младшая сестренка, я как раз шла навестить тебя! — воскликнула она, подбегая ко мне.
— Старшая сестра, доброго дня, — я натянула улыбку.
— Как ты устроилась? Ля Ху хорошо за тобой ухаживает? — заверещала девушка. На вид она не была сильно старше меня. Точно, я забываю, что сейчас выгляжу совсем по — другому. Верхняя часть её волос была забрана в причудливая прическу, хотя, наверное, это просто шиньон. Кто в здравом уме будет из волос мастерить высокий продолговатый пучок, разделенный надвое, словно лепестки цветов? Большие глаза делали её похожей на олененка, а вот широкие губы, явно, достались от матери. Нежно — лиловое паоцзы украшала вышивка с растительным орнаментом.
— Спасибо, все прекрасно, — ответила я.
Эти игры в вежливость меня утомляли больше, чем уроки Зен Зен.
— Младшая сестра, — было видно, что таким обращением Ми Лу специально подчеркивает своё более высокое положение. — Я бы хотела у тебя спросить кое–что, — взгляд девушки упал на подвеску на моем поясе. Ее лицо дернулось, обнажая истинные эмоции
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.