Josephine Darcy - The marriage stone Страница 14

Тут можно читать бесплатно Josephine Darcy - The marriage stone. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Josephine Darcy - The marriage stone читать онлайн бесплатно

Josephine Darcy - The marriage stone - читать книгу онлайн бесплатно, автор Josephine Darcy

- Да, мне жаль. Думаю, я случайно забыл об этом вечером. Этого больше не повторится. - Он потянулся за палочкой, которую он оставил на тумбочке рядом с очками. Северус остановил его, положив руку на плечо.

- Если я не услышу тебя, я не смогу тебя разбудить, - отметил он.

Его слова застали Гарри врасплох, и мальчик непонимающе моргнул.

- А зачем вам это нужно?

Снейп посмотрел на него. Гарри казался совершенно сбитым с толку тем, что он собирался ему помочь.

- Потому что это то, что обычно делают, когда кому-то снится кошмарный сон, - просто сказал он.

Удивление мальчика не уменьшилось ни на йоту.

- Тогда вам лучше запастись тапками. Я не дам вам уснуть всю ночь.

Он подавил в себе желание придушить мальчишку.

- Гарри Поттер, я не собираюсь бить вас туфлями! - в гневе рявкнул Снейп, и моментально пожалел о содеянном - мальчик откатился от него подальше.

- Я не ваш дядя, - добавил Северус более мягко. Гарри не двинулся с места, его выражение лица оставалось неизменным, и Снейп неожиданно понял, что этот счастливый удачливый доверчивый гриффиндорец не был ни счастливым, ни удачливым, и, если он правильно понимал ситуацию, не доверял никому.

Северус повернулся к тумбочке с его стороны кровати, открывая один из ящиков и что-то выискивая внутри.

- Знаешь, есть один положительный момент в том, чтобы быть супругом мастера зелий, - тихо сказал он мальчику, пытаясь заставить свой голос звучать так легко, насколько это было возможно. Наконец он нашел, что искал, и вытащил из тумбочки маленькую колбу с голубой жидкостью. - Бесконечные запасы зелий! - Снейп вручил колбу Поттеру.

Гарри уставился на нее.

- Что это? - он даже не тронулся с места, чтобы забрать ее из руки Северуса.

Тот нахмурился.

- Ты изучал это в прошлом году на моих занятиях, - проинформировал он мальчика, не в состоянии скрыть свое недовольство тем, что Поттер уделял так мало внимания его предмету.

- Это было до, после или во время моих многочисленных попаданий в больничное крыло? - раздраженно спросил Гарри, но, тем не менее, взял зелье из руки Северуса и начал возиться с пробкой.

Снейп еще больше нахмурился. Теперь он думал о том, что из-за постоянных атак Вольдеморта и Пожирателей смерти мальчик пропустил большую часть занятий. Забавно, Северус как-то не подумал об этом раньше. Но и тут Гарри как-то справился. Когда он присутствовал на занятиях, то большую часть времени занимался лишь тем, что испытывал терпение Снейпа. Северус предположил, что это лишь показало настоящие способности к преподаванию у мисс Грейнджер - только благодаря ней мальчик получил приемлемые оценки по СОВАм.

Мастер зелий молча смотрел за тем, как Гарри аккуратно принюхивается к зелью, сосредоточенно хмуря брови. Неожиданное откровение ударило его - у мальчика необычно красивые глаза - жаль, что они всегда скрыты за этими ужасными очками.

- Зелье сна-без-сновидений, - заключил тот, хотя нотка вопроса все же читалась в его голосе.

- Очень хорошо, мистер Поттер, - кивнул Северус. - Эта небольшая доза даст вам возможность спокойно проспать всю оставшуюся ночь без кошмаров.

Взгляд, полный надежды, затронул какую-то неожиданную струнку в сердце мастера зелий - ему как будто стало нечем дышать.

- А у вас есть еще? - сомневающимся голосом спросил Гарри.

И снова Снейп едва устоял от желания сорваться на мальчишку. Бога ради, он был мастером зелий! Хотя он ничего не сказал, выражение его лица, должно быть, выглядело весьма красноречиво - чтобы заставить Поттера осознать весь идиотизм своих слов. Мальчик покраснел и смущенно опустил глаза - по крайней мере, Северус понял это как смущение. Когда Поттер заговорил снова, Снейп понял, что, на самом деле, это был стыд.

- Я имею в виду… я знаю, что у вас есть еще…можете сделать еще, я просто… - он остановился, не зная, как продолжить, и Северус ошарашено понял, что Гарри спрашивал, было ли у него еще зелье, которым бы он хотел поделиться с ним.

- Не обращайте внимания, - пробормотал мальчик, бросив на него осторожный извиняющийся взгляд. - Спасибо, - добавил он, быстро осушил пузырек и отдал его обратно Северусу. Поскольку у мальчика были почти бесценный плащ-невидимка и одна из самых дорогих метел, Снейп всегда думал, что тому покупали все, что его душе было угодно. Очевидно, он был неправ, если тот даже не мог попросить такую простую вещь как необходимое ему зелье.

- У меня есть столько, сколько тебе будет нужно, - проинформировал он его строгим голосом. - Как я уже сказал, бесконечные запасы зелий.

- Спасибо, - снова сказал мальчик, борясь с желанием закрыть глаза - зелье уже начало действовать. - Я верну долг, обещаю, - и он уже крепко спал - Северус даже не успел сказать ему, что не нужно было ничего возвращать.

Изумленный, он тихо посмотрел на спящего мальчика. Похоже, Снейп совсем не знал настоящего Гарри Поттера. И ему было некомфортно от того факта, что все, что было связано с этой несносной личностью, вызывало в нем сильную эмоциональную реакцию; некомфортно ему было и от беспорядочно витавших в голове мыслей относительно привлекательности Поттера. Они были абсолютно неподобающими - и так, к утру большая часть населения Волшебного мира будет считать, что он провел ночь, чуть ли не насилуя их невинного юного героя.

Он откинул прядь волос со лба мальчика. Будет лучше, если они будут разговаривать так мало, насколько это вообще возможно. Разумеется, никакой пустой болтовни в постели, ничего из того, что могло бы привлечь в его голову мысли такого рода. И, хотя Снейп не собирался кидаться в мальчика тапочками, он сделает все возможное, чтобы не входить с ним ни в какие контакты - Северус замер, осознавая тот факт, что его пальцы, совершенно не обращая внимания на его заверения, мягко очерчивают лицо Гарри. Он отдернул свою руку, будто от огня.

- Черт побери! - тихо прошипел мастер зелий и перевернулся спиной к мальчику. Иногда Северус на полном серьезе ненавидел свою жизнь.

Он встал на заре, обрадованный тем, что у него появился повод быть подальше от Гарри Поттера. Быстро приняв душ, Снейп оделся и остановился около шкафа с одеждой, размышляя о том сундуке, который Гарри оставил в гостиной. Как бы он ни ненавидел мысль о необходимости делить с кем-либо свои апартаменты, Северус пришел к выводу, что все равно ничего не сможет с этим поделать. Обеспечивать мужа всем необходимым было его обязанностью и, по его мнению, это включало в себя наличие подходящего места для жизни.

Но это вовсе не означало, что он должен был делиться своим шкафом для одежды. Схватив палочку, Снейп превратил подсвечник во второй шкаф, и поставил его рядом со своим. Затем, заклятьем левитации он перенес сундук в спальню и оставил его перед шкафом так, чтобы Гарри мог распаковать вещи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.