Катори Киса - Турнир партнеров Страница 18

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

«Ну же, удиви меня, Поттер…» - услышал гриффиндорец вкрадчивый голос в своей голове и… Впоследствии он придёт к выводу, а точнее заставит себя поверить в то, что этот порыв был навеян музыкой, усталостью, тем, что он перенервничал на Очень Внезапной Контрольной Снейпа. Но это будет потом, а сейчас… Сейчас он быстро наклонился и прижался губами к чужим манящим, искушающим горячим губам.

Он не думал ни о чём. Ни о том, что именно он делает, ни том, чьи губы он целует, ни о том, что его могут просто оттолкнуть, не поняв, не желая, не принимая. Не в силах совладать с искушением, Гарри осторожно высунул кончик языка, нежно лизнул самую серединку нижней губы Драко и почувствовал, как тот вздрогнул. Это едва заметное движение отрезвило его и заставило отпрянуть.

Несколько долгих секунд Малфой изумлённо смотрел на стремительно краснеющего брюнета, а затем неожиданно сказал:

- Вот хитрая книженция! «А вам, мистер Поттер, поможет гриффиндорская отвага», - передразнил он Инструкцию. - Вот откуда она знала? Или ты давно уже хотел меня поцеловать, но всё не решался? - от этих слов Гарри покраснел ещё больше, в ужасе уставился на слизеринца и отчаянно замотал головой. - Как бы то ни было, ты меня удивил. Изумил, ошеломил, если угодно… - тут Драко откинулся на спинку дивана, усмехнулся и добавил. - И себя самого, видимо, тоже…

«А то, что я почти пожалел, когда он отстранился, ему знать совершенно необязательно», - добавил он про себя.

* * *

Была уже глубокая ночь, когда Гарри смог убедить себя в том, что ничего страшного не случилось, что это всё было в рамках задания упражнения и больше никогда не повторится. И только где-то в глубине души маленькая частичка его знала страшную правду. Правду о том, что на самом деле ему понравилось целоваться с Малфоем…

___________________________

* Драко пел песню «Comme Toi» Jean-jacques Goldman

Если интересно, то вот тут http://www.zaycev.net/pages/1535/153512.shtml её можно скачать.

А вот тут http://smotri.com/video/view/?id=v71099514ed то, что меня сподвигло на «поющего» Малфоя ))

Просили перевод песни Драко... Вот он:

У нее были светлые глаза

И бархатное платье.

Рядом с матерью

И всей семьей вокруг

Она позирует чуть рассеянно

В мягком солнце уходящего дня.

Фото не очень хорошее,

Но там можно увидеть

Воплощение счастья

И нежность вечера.

Она любила музыку,

Особенно Шумана и еще Моцарта.

Как ты, как ты, как ты, как ты

Как ты, как ты, как ты, как ты,

как ты, на которую я тихо смотрю

как ты, которая спит и видит сны о чем-то…

Как ты, как ты, как ты, как ты

Она ходила в школу

В деревню внизу,

Она изучала книги,

Она изучала правила.

Она пела о лягушках

И о спящих в лесу принцессах,

Она любила свою куклу,

Она любила своих друзей,

Особенно Руфь и Анну,

И особенно Жереми.

Они поженились бы, может быть,

Однажды, в Варшаве…

Ее звали Сара,

Ей не было восьми лет,

Ее жизнь была нежностью,

Мечтами и белыми облаками.

Но другие люди

Решили, что будет по-другому…

У нее были светлые глаза

И она была твоего возраста,

Она была маленькой девочкой

Без проблем и очень послушной,

Но она не родилась,

Как ты, здесь и сейчас…

Глава 13. Начать сначала

«Итак, события вчерашнего вечера как нельзя лучше подготовили вас, уважаемые Партнёры, к началу следующего цикла упражнений, называемых «Осада».

Каждый человек подсознательно окружает себя неким невидимым барьером, стеной, ограждающей его личное пространство. Когда другой человек нарушает эти границы, ему становится не комфортно, это вызывает раздражение, нервозность и страх. Исключение составляют лишь любовники, дети и Партнёры. Именно преодоление этого барьера является целью цикла упражнений «Осада».

Помимо Упражнений вы обязуетесь не пренебрегать водными процедурами в те дни, когда находитесь под действием Связующего Артефакта.

Сегодня же вам следует сесть друг напротив друга и взяться за руки. Разговаривать не разрешается».

- Нет, я знал, знал, что она подлянку выкинет, - горько усмехнулся Малфой, - но желание порвать её в клочья от этого не уменьшается…

- Давай сожжём? - с энтузиазмом предложил Гарри.

- Утопим в ванной, не пренебрегая водными процедурами…

- Можно ещё найти василиска и попросить покусать этот так называемый Артефакт.

- Проще пойти к Дамблдору и одолжить феникса.

- Неее, - протянул гриффиндорец, - я уже предлагал сжечь! Плагиат.

- Тогда может….

Тут Инструкция зашелестела истрёпанными страницами, привлекая внимание.

«Безусловно, очень приятно, что вы проявляете такое показательное единодушие, но хочу вам напомнить, что в случае невыполнения Предписаний Вероятных Партнёров ждёт наказание. Дабы не оставлять сомнений, прошу обоих посмотреться в зеркало».

Драко торопливо потребовал у комнаты зеркало и поспешил заглянуть в него.

- Не, ну ты глянь! - возмущению Малфоя не было предела. - Эта с* * а нам отомстила!

- Да ладно тебе, это же не смертельно… - попробовал утешить его Гарри, осторожно ощупывая огромный багровый прыщ, выскочивший посередине лба.

- Да что бы ты понимал… - с досадой выкрикнул слизеринец и снова подошёл к Инструкции. - Послушай, ты, Артефакт! - последнее слово он буквально выплюнул. - Мы же выполняем всё, что ты нам говоришь!

«Не стоит так нервничать, мистер Малфой. Это была всего лишь маленькая демонстрация. Надеюсь, больше мне не придётся прибегать к подобным мерам».

Гарри был готов поспорить, что Инструкция насмешливо передёрнула переплётом. Драко поспешно потрогал лоб и с облегчением убедился, что безобразный прыщ исчез.

- Ладно, - сказал брюнет, садясь на пол, - давай уже начнём, пока она ещё чего-нибудь не придумала…

Блондин неприязненно глянул на зловредную книжицу и опустился на ковёр перед гриффиндорцем. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец, Гарри нерешительно протянул вперёд руки ладонями вверх, и слизеринец неохотно накрыл их своими.

Только мощное усилие воли позволило Поттеру не вздрогнуть. Ладони Драко были тёплыми и гладкими. Гарри слегка сжав тонкие пальцы и, почувствовав, как они дрогнули в ответ, ощутил некоторое разочарование при звуке Временного Артефакта.

«Всё по той же схеме, что и со взглядами, да? - подумал он. - Тогда мы научились читать мысли. А теперь?»

«А теперь мы научимся тереть друг дружке спины в душе, разве непонятно?» - неожиданно ворвался в его голову ехидный голос.

«Вылезь из моей головы, Малфой!» - Гарри строго посмотрел на ухмыляющегося слизеринца и чуть не подпрыгнул от удивления, когда тот показал ему язык.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.