Мы все умрём. Но это не точно (СИ) - Aris me Страница 25
Мы все умрём. Но это не точно (СИ) - Aris me читать онлайн бесплатно
Гермиона непроизвольно поморщилась и поймала на себе его насмешливый взгляд. Губы Драко разомкнулись, обнажив края белых зубов, уголки рта нервно дрогнули, и ей даже показалось, что Хорёк сейчас выскажется. Слишком уж долго он молчал. Ляпнет что-нибудь про поганых маглов и грязную кровь…
Но Малфой не произнёс ни слова.
Он просто отвернулся, продолжив шагать по слабоосвещённой улице, и Гермионе отчаянно захотелось наколдовать ему какую-нибудь пакость вслед. Чтоб не прогуливался, как павлин в парке, не вышагивал, как гиппогриф на выгуле… Даже в этой унизительной ссылке он умудрялся выглядеть так, будто бы весь мир принадлежал ему.
Она глубоко вдохнула и выдохнула.
Стоило успокоиться. Их перепалка в квартире сделала её совсем нервной. Затянувшееся молчание заводило, раздражало и елозило тупой ржавой пилой по оголённым нервам. Гермиона видела, что не смотря на свой фальшиво-расслабленный вид, он украдкой следил за каждым её движением, сохраняя минимальную дистанцию между ними. Так, словно готовился выхватить у неё палочку в любой момент.
Попробует ли он это сделать? Может, стоило атаковать его первой? Может, у неё паранойя?
Она потянулась рукой к кобуре, но Драко, уловив её движение, моментально повернул голову и насторожился. Не придумав ничего лучше, Гермиона состроила самое невинное выражение лица, почесала плечо и сделала вид, что любуется окружающим пейзажем: развалинами домов и граффити на стенах. Какая красота!
Малфой глухо хмыкнул и отвернулся. Она выждала пару секунд, и вновь бросила на него осторожный взгляд, пытаясь придумать, как ей быть дальше. Атаковать его здесь, на тёмной, незнакомой дороге, было бы неразумно. А если промажет, замешкается или он увернётся? В этих условиях вряд ли у неё получится убежать или оторваться. Может, просто завести с ним дружескую беседу?
Жаркая погодка сегодня, не правда ли, Малфой? Как вам тут срок отбывается, не жалуетесь? Куда дел крестраж, Хорёк?!
Но только Гермиона решилась сказать ему что-то нейтральное, усыпить его бдительность непринуждённой беседой, как они завернули за угол, и впереди показалась светящаяся вывеска супермаркета.
Она не сдержала разочарованного стона. Слишком быстро. Почему дорога оказалась такой короткой?
***
В магазине Малфой уверено взял тележку, закинул в неё сыр из козьего молока, кукурузные хлопья с мёдом, несколько бутылок содовой, и Гермиона недовольно подумала, что к магловскому миру он адаптировался неплохо. По крайней мере, съедобное от несъедобного вполне отличал.
Она прошла к стойке у кассы и запоздало поняла, что не посмотрела, какие именно батарейки им были нужны. Может, стоило взять тех и тех несколько упаковок? Грейнджер провела кончиками пальцев по картонным упаковкам и печально подумала, что магическая Англия как-то незаметно стала ей ближе родного мира. Совы, пергаменты и Прытко пишушие перья теперь являлись неотъемлимой частью её жизни и никаких батареек там не существовало. Кажется, даже Малфой скоро начнёт ориентироваться в таких тонкостях лучше неё…
Драко достаточно быстро закончил наполнять корзину и всё так же молча встал рядом. Его внимание привлёк соседний прилавок с контрацепцией, и Гермиона искренне понадеялась, что ей просто показалось и на самом деле он решил выбрать себе какой-нибудь журнал со стенда рядом…
Малфой взял пачку светящихся презервативов и с нескрываемым любопытством уставился на оборот с инструкцией. Она судорожно сглотнула и отвела глаза.
Чёрт.
Просто отлично. Похоже, надеяться, что Драко быстро отлипнет от этого стенда ей не стоило. Гермиона неловко переступила с ноги на ногу, желая оказаться как можно подальше отсюда. Просвещать его про презервативы в её планы точно не входило. Но, зная мерзкий характер Хорька, она была уверена, что тот наверняка отвесит какой-нибудь дурацкий комментарий или задаст не менее идиотский вопрос. И она никогда в жизни не станет объяснять ему, что это такое. Никогда!
К счастью, Малфой разглядывал находку молча. Он некоторое время сравнивал две коробочки в руках, хмыкнул и кинул одну в корзину, а Гермиона облегчённо выдохнула, из любопытства взглянув на размер. И тут же закусила губу, чтобы сдержать саркастичный смешок.
О, да, этот от скромности точно не умрёт.
Драко её смешок проигнорировал. Он взял в руки лубрикант с вишнёвым ароматом, покрутил в руках и поставил на место, с интересом поглядывая на оставшийся ассортимент на полке.
Кажется, Малфой никуда не спешил и вознамерился детально изучить каждую коробочку. Гермиона же чувствовала себя невероятно неловко. Ей внезапно стало жарко, а между лопаток стекла холодная струйка пота. Она хотела провалиться под землю, чтоб её сожрал инфернал или растоптал гиппогриф — всё намного лучше, чем стоять рядом с Хорьком у стенда с секс-продукцией.
— Ты выбрала свои батарейки? — скучающе протянул он минут через пять и задумчиво провёл длинным пальцем по коробочкам. — Долго будем тут стоять?
Гермиона прищурилась, глядя на него с недоверием. Это вообще-то он тут застрял!
— Возьмём вам сразу с запасом, — медленно проговорила она, всё ещё ожидая от него какого-нибудь подвоха. Но Малфой выглядел вполне нейтрально, словно его сейчас действительно больше всего интересовало что бы такого ему прикупить…
— С запасом? С Лампкином всё настолько плохо? — голос Драко прозвучал фальшиво. По-слизерински лицемерно. Гермиона пристально вгляделась в его профиль. К чему эти вопросы? Вряд ли Малфоя искренне интересовало самочувствие бедного Мартина. И уж точно она не собиралась это с ним обсуждать.
Драко тем временем лениво вытянул с полки узкую длинную коробочку, не глядя повертел в руках и перекатил между пальцами так же, как мог бы перекатывать палочку. Гермиона прочитала надпись на упаковке — «Запах секса». Ароматические палочки с афродизиаком.
На лбу тут же выступила испарина.
Господи, за что ей это всё?
«Запах секса»! Что за название?
Она посмотрела по сторонам, не зная, куда направить свой взгляд, и просто уставилась в область его подбородка.
— Грипп, — растерянно проговорила она, думая как бы уже заставить Малфоя уйти отсюда. — Подхватил где-то.
— Грипп? — он недоумённо изогнул одну бровь и как-то странно посмотрел ей прямо в глаза.
Ей от этого взгляда стало не по себе и захотелось спрятаться, даже закрыть лицо ладонями. Гермиона облизнула пересохшие губы и быстро проговорила:
— Болезнь такая, — потом вновь взглянула на презервативы и с нескрываемым злорадством добавила: — Магловские инфекции могут быть очень и очень заразными.
Судя по выражению лица Драко, её заявление его не впечатлило.
— О, мне теперь действительно страшно, — его голос прозвучал абсолютно безэмоциональо. Пустые серые глаза, будто сверлили насквозь, и Гермионе совсем не нравилось, то как он на неё смотрел.
Он задумчиво поднёс коробочку к подбородку, едва не коснувшись ею рта, и Гермиона непроизвольно задержала взгляд на его губах. Они были правильной, красивой формы, словно у древнегреческой статуи. Драко провёл острым краешком по нижней губе и она почувствовала, как щёки покрываются лёгким румянцем. Что за глупая реакция?
— Ну, конечно, — её ответ прозвучал немного растерянно, идиотская коробка с идиотской надписью у отвратительного Малфоя в руках сильно отвлекала. Гипнотизировала.
— Я действительно в ужасе. Эти маглы повсюду, ещё и заразные, — так же равнодушно ответил Драко и, наконец взглянув на название, брезгливо бросил коробку на полку. На миг его губы забавно искривились, но он быстро взял себя в руки, а лицо вновь стало отстранённым.
И тут внезапно Гермиона осознала, что абсолютно бездарно раскрыла свою ложь про Лампкина. Её бросило в жар, потом в холод и виски пронзило резкой болью. Она сказала про грипп?
Чёрт! Чёрт!
А раньше, в квартире, объявила всем, что Лампкин в отпуске! Гермиона ужасно разозлилась саму на себя. Да, она не умела врать! Мерзкий Хорёк отвлёк её своими мерзким ртом и противными, длинными паучьими пальцами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.