Amira19 - Самые прекрасные цветы Страница 37

Тут можно читать бесплатно Amira19 - Самые прекрасные цветы. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Amira19 - Самые прекрасные цветы читать онлайн бесплатно

Amira19 - Самые прекрасные цветы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Amira19

- Заманчиво.

- Это очень интересно, - Лавгуд стал возвращаться к своему месту, тем самым заставляя Драко и Гарри замолчать и принять свой обычный вид.- Не думал, что призраки будут столь взволнованы. Ну, что ж, информация не самая радужна, но будем работать с тем, что есть. Теперь вы все в курсе всех наших проблем и, думаю, сообща нам будет легче их решить. Совет окончен, можете возвращаться к своим обязанностям.

* * *

- Поттер, ты совершенно потерял бдительность со мной. И что мы из этого получили? Гарри Поттер, абсолютно голый и беззащитный, а моя палочка приставлена к его горлу. Великолепный расклад. Не находишь? - смеясь, произнес Драко сидящему напротив него Поттеру.

- Нахожу. Я даже не имею ничего против такого положения, хотя... - Гарри перехватил руку Драко за запястье, а другой рукой подхватил его под колено и дернул на себя, заставив принять лежачее положение. Захваченную руку он прижал к подушке над головой Малфоя и, вытащив из его пальцев палочку, откинул ее в сторону, - ... так мне определенно нравится больше.

- Я в этом и не сомневаюсь, - Драко явно был в игривом настроение, что безмерно радовало Гарри. Он любил, когда Драко было с ним хорошо. Поттер отпусти из плена руку Мафлоя и сел между его ног.

- Скажи мне, тебе все-таки больше нравится, когда я веду себя, как законченная сволочь, то есть как типичный Малфой, - ребром ступни Драко стал потихоньку подниматься вверх по левому боку Гарри, дразня его ласковыми прикосновениями, - или когда я нежный и покорный? - сказав это, Драко положил ногу Гарри на плечо.

Усмехнувшись, Гарри слегка погладил нежную и гладкую кожу и оставил руку на его коленке.

- Мне нравится, когда ты ведешь себя так, как ты хочешь. Я хочу, чтобы ты был собой. А какую роль в какой ситуации выбрать, решать тебе, - Гарри чуть склонился и стал целовать внутреннюю сторону бедра, слегка прикусив там кожу, от чего Драко ойкнул.

Но это только послужило толчком к еще большим действиям. Гарри крепче взял Драко за коленку и впился зубами в эту невинную белую кожу. Малфой вскрикнул, но даже попытки не предпринял, чтобы освободиться. Оторвавшись от столь желаемой кожи, Гарри стал невесомо целовать уже начавшее багроветь местечко.

- Тебе так нравится меня метить?

- Да, будь моя воля, ты у меня вообще ходил бы с табличкой «несвободен».

Драко заливисто и весело засмеялся, от чего Гарри не мог не улыбнуться.

- Иди сюда, - Драко протянул руку и Гарри стал склоняться к нему. Нога Малфоя быстро соскользнула с плеча. - Отметь меня. Там этого никто не увидит, а здесь это и будет что-то вроде твоей таблички.

- А как же твое утверждение, что чистокровным аристократам негоже ходить с засосами на шее? - Гарри передразнил манеру Драко.

- Осторожней со словами, я могу и передумать, - сказал Малфой, прищурив глаза.

Гарри склонился еще ближе.

- Но ты же завтра все равно придешь в водолазке.

- Приду, но ты-то будешь знать, что именно у меня под воротником. К тому же, неужели ты думаешь, что люди не понимают, почему вот так неожиданно человек приходит в водолазке с высоким горлом и не снимает ее в течение нескольких дней? Далеко не все умеют сводить синяки. Это же только ты был столь частым гостем в больничном крыле.

Гарри улыбнулся, не став с ним спорить, и, склонившись к его белоснежной шее, поставил там багровое клеймо.

* * *

- Гермиона, Новель собрал все необходимые документы по данному происшествию. Я взял себе копию, но хочу, чтобы ты тоже с ними ознакомилась, поскольку мне интересно, что ты на это скажешь.

- Да, хорошо, Гарри, - ответила Гермиона, стараясь не отставать от торопливых шагов своего друга. - Мы прямо сейчас зайдем к нему и заберем документы, а дома я с ними поработаю.

- Вы что оба с ума сошли? - возмутился доселе молчавший Рон. - Какая работа? Какие документы? Какие «мы сейчас зайдем»? Сюда посмотрите, - Рон ткнул в циферблат часов. - Видите?! Рабочий день уже окончен! Все! Мы должны уйти. Нас уже ждут в другом месте, а если быть точнее, у тебя дома, Гарри.

- Рон! - Гермиона осуждающе посмотрела на своего мужа. - Мы не ДОЛЖНЫ уходить с работы, когда рабочие часы закончились, тем более в такие времена. Неужели ты не понимаешь, что произошло? Пожиратели впервые убили семью маглов!

- Впервые? - скептически уточнил Рон.

- Ты меня прекрасно понял, - возмутилась Гермиона. - Я имела в виду, что впервые после победы.

- Но это не повод, чтобы сидеть здесь сутками! Пойдемте, а? - обреченно протянул Рон.

- Рон, - Гарри остановился и твердо посмотрел на друга, - вы можете идти к Джинни. Я вас не держу. Гермиона, - Гарри перевел взгляд на нее, - ты можешь и завтра взять документы. А я еще останусь, поработаю.

- Гарри, ты когда придешь?

- Не знаю, Рон. Как получится.

- Ну, ладно, тогда до встречи, - Гермиона взяла мужа за руку и потянула в другой коридор.

- Пока, - сказав это, Гарри направился к себе в кабинет.

Но пробыв там лишь пару минут, он ушел из министерства.

* * *

Гарри сидел на кровати, опираясь на ее спинку, и на его согнутых ногах лежала огромная папка с документами. Он пришел в «их» квартиру, чтобы поработать. Идти домой на очередной семейный ужин не хотелось, и сидеть в министерстве тоже не было желания.

Ему и так хватает того, что он большую часть времени проводит в этих мрачных, стенах из-за которых он сам становился натянутым как струна. Гарри хотелось чего-то комфортного и тихого. Но если с комфортом проблем не было, то вот с тишиной... Первой нотой в ее разрушение был хлопок аппарации.

- Мы же на сегодня не договаривались, - слегка удивленно произнес Гарри, но потом продолжил уже с нотками злости. - Или ты сюда кого-то водишь?

- Успокойся, Поттер, - отмахнулся Драко. - Я никого сюда не вожу. Я пришел к тебе. Точнее, - блондин задумчиво приподнял бровь, - просто была большая вероятность, что ты окажешься здесь.

Драко слышал разговор Поттера с четой Уизли и видел, как тот уходит из министерства практически сразу после того, как отделался от них. И в Малфое взыграло любопытство. Он просто не смог удержаться, чтобы не проверить, где все-таки будет Поттер. У Малфоя возникла мысль, что он мог завести себе нового мальчика для развлечений, и это бы не противоречило всем его ранее сказанным словам о том, что он расстался с предыдущими пассиями. Ведь это же был бы «новый». Но, разумеется, Драко оправдывал свое любопытство не тем, что у него были собственнические чувства к Поттеру, а тем, что у него есть собственнические чувства к квартире. Для Драко была невыносима даже мысль, что Поттер встречается с кем-то в «их» квартире.

- С чего ты это взял?

- Что ты будешь здесь? О, чисто методом исключения! - Малфой сел в кресло и, положив ноги на журнальный столик, надменно улыбнулся. - Ты сказал Уизли… О, Мерлин! - Драко демонстративно закатил глаза. - Я думал, что ниже, чем Уизли были, пасть нельзя, а, оказывается, можно. Конечно, они нищеброды, но так портить чистую кровь... Могли бы уж и сохранить единственное ценное, что у них есть, и не связываться с маглами и грязнокровками.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.