Катори Киса - Турнир партнеров Страница 39

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

Но, несмотря на все старания, Малфой с каждым днём становился всё мрачнее и подавленнее. Однажды, когда Гарри уже отчаялся заставить Драко хоть как-то реагировать на его слова, тот вдруг тихо попросил:

- Гарри, расскажи мне, что сейчас происходит на улице?

Гриффиндорец немедленно встал и подошёл к окну.

- Нууу… там снег уже почти сошёл, - начал он, - только в лесу ещё что-то белеет в глубине. Дракучая ива вся пушистая уже, знаешь, такими меховыми беленькими почками покрылась. Хагрид с Клыком играет. Сова чья-то пролетела. Поле ещё чуть-чуть и начнёт зеленеть…

Парень замолчал, не зная, что ещё сказать. «А что если…» - в голову пришла неожиданная мысль.

Он расслабился, постарался максимально отчётливо почувствовать сознание Драко и попытался ПОКАЗАТЬ. Изумлённый вздох со стороны кровати дал понять, что у него получилось. Гарри перевёл взгляд на Коспера, спящего в ногах слизеринца.

- Покажи мне меня, - попросил Малфой.

Поттер послушно посмотрел на лицо Партнёра.

- Надо же, как странно, - сказал блондин и добавил оживлённо. - Слушай, Гарри! Знаешь что?

- Что?

- Поцелуй меня! - гриффиндорец так удивился, что на мгновение даже разорвал Связь, а Драко поспешил объяснить. - Просто это так интересно, посмотреть на себя со стороны! Будто целуешься сам с собой, понимаешь?

- Понимаю… - ответил Поттер после небольшой паузы. - Понимаю, что у тебя приступ нарциссизма!

- Возможно, - ухмыльнулся Малфой, - ну так что?

- Ну если ты так хочешь… - Гарри очень порадовался, что слизеринец не может сейчас видеть его пылавшее лицо.

Медленно подойдя к кровати, он облизал вмиг пересохшие губы. «Так, просто чмокнуть, как тогда, в первый раз, - сказал он себе, - не дрейфь, всё получится!»

Драко сел в ожидании, а брюнет залез на кровать и встал перед ним на колени.

- Чёрт, ну и вид у меня, - сказал вдруг блондин и провёл рукой по волосам.

Это было так неожиданно, так смешно и так по-малфоевски, что Гарри неожиданно очень захотелось его поцеловать. А так как это было именно то, о чём его просили, он не колеблясь припал губами к уже знакомым нежным губам. Этот поцелуй был очень ласковым и каким-то безумно-безумно сладким. Моментально забыв о своём намерении «просто чмокнуть», гриффиндорец осторожно попытался просунуть кончик языка между приоткрытыми губами Драко и был немедленно встречен отзывчивым, гибким и умелым языком слизеринца. Тихонько застонав, Гарри позволил ему делать всё, что вздумается. Он понял, что уже почти задыхается, только когда слизеринец нехотя отстранился.

- Гарри… - хрипло прошептал Малфой.

- Ммммм? - на полноценный ответ не было ни сил, ни желания.

- Открой, наконец, глаза…

* * *

Было утро вторника, когда мадам Помфри принесла Драко письмо. Она оставила его на тумбочке, поинтересовалась у Гарри, не хочет ли тот пойти на занятия, на что он продемонстрировал Связующий Артефакт на их с Малфоем запястьях, и удалилась.

- Что там? - спросил блондин.

После их поцелуя он снова стал разговаривать и улыбаться. Гриффиндорец догадывался, что это было ещё и во многом благодаря тому, что теперь слизеринец снова мог видеть. Пускай и глазами Гарри, но это в любом случае не полная слепота. Брюнет взял конверт.

«Министерство опеки и попечительства.

Официальное уведомление.

Для Драко Люциуса Малфоя».

- Не читай, - надтреснутым голосом сказал его Партнёр и отвернулся, - то есть читай, но не вслух, - он закрыл своё сознание для Гарри, и тому ничего не оставалось, как молча вскрыть конверт и прочесть сухое короткое письмо.

«Уважаемый Драко Люциус Малфой!

Уведомляем вас, что отныне вы больше не являетесь наследником рода Малфоев, с сохранением, однако, права на ношение этой фамилии. Так же с сегодняшнего дня вы юридически считаетесь совершеннолетним. Ваш доступ к счетам семьи Малфоев заблокированы, кроме тех, что открыты на ваше имя.

С уважением, Горпак О.Л., министр по делам наследования».

- Он же сказал, что ему придётся это сделать… Что так нужно, чтобы нам помочь… - запинаясь, прошептал Гарри.

- Я знаю! Хватит об этом!

- Но…

- Я. Сказал. Хватит!! - яростно прошипел слизеринец, но гриффиндорцу показалось, что его голос как будто продирается сквозь комок боли, застрявший в горле.

- Драко… - он обнял сжавшегося на краешке постели блондина и уткнулся носом в его шею.

Так они лежали долго-долго. Заходила мадам Помфри и Гермиона, но они, не сговариваясь, притворились, что спят.

- Гарри, скажи мне, что всё будет хорошо, - нарушил, наконец, тишину, Малфой, - а то мне всё кажется, будто кто-то засунул меня головой в задницу Мумака и вот меня затягивает и затягивает…

- Не волнуйся, я вовремя схвачу тебя за ноги, - усмехнулся в ответ Поттер и слегка потёрся носом о нежную кожу у основания серебристых волос.

- Чтобы вытащить или составить мне компанию?

- А это уже как повезёт…

Глава 24. Дела сердечные

«Рада, что вы наконец соизволили обо мне вспомнить! Предупреждаю: в следующий раз вы будете наказаны. Однако в этот раз травма Драко сослужила хорошую службу для процесса подготовки и позволила вам сделать значительный шаг вперёд. НО! Подобное пренебрежение не должно повториться!

Пока к мистеру Малфою не вернулось зрение, Гарри следует продолжать упражнение со свечой».

- Кажется, она рассердилась, - сказал Гарри, закрывая Инструкцию.

На следующий день после доставки «Официального уведомлении» слизеринец вспомнил про книжицу, и они поспешили в неё заглянуть.

- Похоже на то, - хмыкнул Драко и задумчиво добавил. - Заметил, она говорила так, будто возвращение зрения - только вопрос времени.

- А ты что, сомневаешься в этом? - негодующе воскликнул гриффиндорец. - Да я лично буду стоять рядом со Снейпом и держать у его яиц палочку, пока он не сварит противоядие!

- Думаю, в этом нет никакой необходимости, мистер Поттер, - парни вздрогнули, а из-за ширмы появился улыбающийся Дамблдор, - зелье будет готово не позже чем через два дня. Добрый вечер, мистер Малфой.

Гарри смутился, но тепло поприветствовал директора. Драко вежливо кивнул и холодно поздоровался.

- Меня известили о перемене вашего статуса, - уверенный, что слизеринец не может его видеть, Дамблдор позволил себе сочувствующий взгляд, - однако мистер Люциус оплатил всю вашу дальнейшую учёбу и намекнул, что если что-то понадобится, то на ваше имя открыт счёт в Гринготтсе.

Драко снова кивнул, на этот раз удовлетворённо.

- Как вы себя чувствуете? - участливо поинтересовался директор.

- Благодарю, вполне комфортно, - чинно ответил слизеринец.

Дамблдор беззвучно вздохнул, покачал головой и повернулся к Гарри.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.