Катори Киса - Турнир партнеров Страница 47

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

- Прости, я не хо… - начал Поттер, но слизеринец не дал ему договорить.

Приподнявшись на локте, он запустил пальцы в чёрные вихры, притянул к себе голову Гарри и стал сам неистово его целовать. Сильные руки немедленно скользнули ему на спину, заставляя изогнуться и прижаться к твёрдому телу. В какой-то момент стало решительно не хватать воздуха и мучительно захотелось ощутить хоть мимолётное прикосновение к коже, не скрытой тонкой тканью свитера. Словно услышав его мысли, - а может, и действительно услышав, - гриффиндорец скользнул пальцем вдоль позвоночника слизеринца, и тот почти с наслаждением избавился от лишней одежды. Драко не остался в долгу и быстро стянул с Поттера рубашку. Когда белая кожа коснулась бронзовой, оба парня громко выдохнули.

- Драко… - жалобно прошептал Гарри, когда рука слизеринца легла ему на грудь. - Пожалуйста…

Он и сам толком не знал, о чём просит, но на его счастье, это прекрасно знал слизеринец. Изящная аристократическая рука накрыла его пах, и тонкие губы растянулись в довольной улыбке, когда из горла гриффиндорца вырвался громкий стон. Малфой провёл пальцем по ткани брюк, от чего ткань послушно расползлась, и тотчас ему в ладонь лёг напряжённый, твёрдый как камень, член. Он обхватил его рукой, осторожно погладил головку большим пальцем и с удивлением ощутил, как плоть в его руке задрожала и начала судорожно сжиматься. С громким стоном Гарри уткнулся ему в плечо и надрывно прошептал:

- Боже мой, Драко, прости…

Несколько секунд слизеринец рассматривал белёсые капли на своей руке и одежде, а затем посмотрел на донельзя смущённого гриффиндорца и неверяще спросил:

- Я был первым, да? - затем в голосе послышалось нечто очень похожее на ликование. - Я был первым, кто прикоснулся к тебе, да, Гарри?

Поттер смутился ещё больше, но согласно кивнул.

- Мерлин… - тихий шёпот слизеринца заставил брюнета вздрогнуть и попытаться отстраниться, но Малфой схватил его за руку, притягивая к себе. - Ну уж нет! Никуда ты не пойдёшь! Теперь ты мой! - он взял Партнёра за подбородок и повторил, глядя в сияющие зелёные глаза. - МОЙ!

У гриффиндорца перехватило дыхание, и он понял, что при всём желании не сможет выдавить из себя ни слова. Тогда он просто снова поцеловал припухшие горячие губы.

- Твой, - дар речи в конце концов всё же вернулся к владельцу. - Только твой…

* * *

А на следующий день был финал ежегодного кубка по квиддичу, в котором должны были встретиться команды Равенкло и Слизерина и который Драко почти умудрился проспать в объятиях своего новоиспечённого бойфренда. Вчера они не говорили на тему дальнейших отношений, но Малфой теперь именно так воспринимал зеленоглазого гриффиндорца, хотя больше ничего особенного между ними не произошло: они просто долго и нежно целовались, а потом заснули в обнимку прямо на пушистом ковре.

Проснувшись за каких-то полчаса до выхода на поле, Партнёры в панике разбежались по комнатам, торопливо чмокнувшись на прощанье. Они всё же успели вовремя, и теперь Гарри сидел рядом с Гермионой на трибунах с обмотанным вокруг шеи серебристо-зелёным шарфом. К его удивлению, почти треть Гриффиндорского факультета и весь шестой курс Хаффлпаффа носили такие же.

- Видимо, вчерашняя вечеринка подняла репутацию Малфоя до заоблачных высот, - шепнул он подруге.

Та весело улыбнулась и загадочно ответила:

- Не только его, Гарри.

Тут Поттер почувствовал, что Драко приглашающе распахнул для него своё сознание, и поспешил воспользоваться приглашением. Он тут же ощутил себя летящим на метле под лучами ласкового апрельского солнца.

«Если мы будем сохранять Связь всю игру, то я могу помочь тебе заметить снитч, хотя это и не совсем честно…» - неуверенно предложил гриффиндорец.

«Ну, решать, конечно, тебе, но мне кажется, было бы здорово!» - ухмыльнулся в ответ слизеринец и помахал ему рукой.

Гарри помахал в ответ, сосредоточился, прочувствовал ауру одного из не в меру возбуждённых ожиданием предстоящей игры младшекурсников, отщипнул от неё большой кусок и отправил Драко. Тот не стал ни во что трансформировать энергию, а как бы впитал её в себя, мгновенно ощущая прилив сил и бодрости. Как раз в эту минуту выпустили мячи и слизеринец взмыл в небо.

* * *

Снитч заметил именно Гарри.

«Драко, слева у трибун Хаффлпаффа».

Меньше, чем через минуту золотой мячик уже трепыхался в руке слизеринца.

Игроки приземлились, и на поле хлынули болельщики. Поттер тоже спустился с трибун и остановился чуть поодаль от беснующейся толпы. Очень скоро к нему пробился сияющий Драко. Гриффиндорцу очень хотелось обнять блондина, но не решился. Малфой же даже не раздумывал. Он просто сгрёб Золотого мальчика в охапку и выдохнул ему на ухо:

- Я-таки выиграл этот чёртов Кубок!

В этот момент объявили о начале церемонии награждения и слизеринец убежал к команде. Когда же всё закончилось, он снова подошёл к Гарри и тоном, не терпящим возражения, сказал:

- Пойдём с нами! - и не слушая слабых протестов брюнета, утянул того с собой в гостиную Слизерина.

Бешеные от радости слизеринцы не обращали на Гарри никакого внимания, но всё время пытались оттащить от него белобрысого героя сегодняшней игры. Однако Малфой решительно отклонял все предложения выпить, сыграть во что-нибудь или потанцевать и весь вечер просидел на диване рядом с гриффиндорцем, окруженный разновозрастной толпой. Он много шутил, и гостиную то и дело оглашали взрывы хохота. Вскоре Поттер сумел настолько расслабиться, что стал вставлять и свои довольно остроумные реплики, сначала тихо, а потом, видя, что и его шутки имеют успех, - громче и под конец вечера уже участвовал в обсуждении сегодняшнего и предыдущих матчей наравне с Малфоем и другими.

* * *

- Пойдём, я тебе кое-что покажу, - шепнул Драко, когда вечер подошёл к концу и народ начал расходиться по спальням.

Он взял гриффиндорца за руку и повёл по какому-то коридору. Остановившись возле ничем не примечательного куска стены он тихо произнёс: «Меркуцио» и толкнул появившуюся как из ниоткуда дверь.

- Добро пожаловать в мою скромную обитель, - он пропустил Гарри вперёд. - Ничего особенного, наша комната куда лучше, - сказал он, как бы оправдываясь, - но здесь есть кое-кто, с кем я тебя давно хотел познакомить.

- И с кем же? - спросил заинтригованный гриффиндорец, оглядывая комнату, похожую на их гриффиндорскую спальню, только оформленную в серебристо-зелёных тонах и с лишь одной большой кроватью.

- Меркуцио, кис-кис-кис, - тихо позвал Малфой, присев на корточки.

На диване, стоящем у окна, кто-то завозился, раздался громкий звук, похожий на «Мррррр», и перед ошарашенным Поттером предстал….

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.