Катори Киса - Турнир партнеров Страница 86

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

Примерно через полчаса они выяснили, что сову прислала Гермиона. Девушка поздравляла Гарри с Днём рождения, интересовалась, как у них с Малфоем дела, и извинялась за то, что так долго не писала: она уезжала с родителями на море, а оттуда сова летела бы очень долго, трудно, и так как ничего особенного в её жизни не происходило, не стоило гонять птицу понапрасну.

Угостив небольшую коричневую сипуху совиным печеньем, Гарри потянулся было к присланному свёртку, но Драко остановил его:

- Подожди! Я хочу быть первым!

Малфой поспешил спрыгнуть с кровати, подошёл к шкафу, выдвинул один из ящичков и достал удлинённый чёрный футляр.

- С Днём рождения, Гарри...

Вроде бы он не произнёс ничего особенного, даже не сказал «любимый», но у гриффиндорца почему-то подозрительно защипало в носу. Не будучи уверенным в своём голосе, Поттер мысленно шепнул «Спасибо» и, не отрывая взгляда от серьёзных серебристых глаз, взял подарок. Всё так же пристально глядя на Партнёра, он открыл футляр и лишь после этого решился разорвать зрительный контакт.

В коробочке лежал ремень с пряжкой. Нет, не просто пряжкой - произведением искусства! На серебристой поверхности был потрясающе реалистично выгравирован тигр с тёмно-серебристыми полосками и совершенно живыми изумрудными глазами. Изображение двигалось как на колдографии: животное подкрадывалось к невидимой добыче, припадало к земле, таилось несколько секунд, затем следовал огромный изящный прыжок как бы за пределы пряжки, и тигр снова возникал на другом конце.

Гарри пару минут оторопело смотрел на пряжку, не в силах отвести взгляд.

- Это платина и настоящие изумруды, - тихо сказал Малфой с плохо скрываемой гордостью. - Делали на заказ, так что такая будет только у тебя.

- Оооо... - только и смог вымолвить Поттер.

Драко решительно отобрал у гриффиндорца коробочку, вытащил узкий чёрный ремень и собственноручно заправил его в брюки Партнёра, на которых услужливо появились петельки для этой цели - магическая одежда не нуждалась в ремнях, подтяжках, застёжках и нижнем белье, но предусматривала использование этих предметов в качестве аксессуаров.

Пока слизеринец занимался этим важным делом, присев для удобства на корточки, Гарри пришёл в себя и, когда Малфой поднялся, он попал в крепкие благодарные объятия.

- Твои подарки - как ты сам... - горячо проговорил Поттер. - Неожиданные, красивые, стильные, дорогие и совершенно крышесносные!

Драко ничего не ответил, но гриффиндорец буквально почувствовал его улыбку и волну благодарности за тёплые искренние слова.

- Спасибо... - тихо-тихо прошептал Гарри, нарушая тишину после того, как они целую вечность простояли обнявшись посреди комнаты.

- Люблю... - прозвучал короткий хриплый ответ.

* * *

За весь день прилетело ещё несколько сов: от Дина Томаса, Симуса Финнигана, близнецов Уизли, Молли Уизли, Джинни Уизли и, как ни странно, Рона. Короткое письмо рыжего было несколько безликим и сухим, но это совершенно определённо была попытка наладить прежние отношения, чему Гарри откровенно порадовался, в отличие от Малфоя.

Маккман освободил их сегодня от тренировки, и Партнёры отправились в лес, где Поттер с огромным удовольствием перекинулся в тигра и долго носился по лесным дорожкам с Драко на спине, собирая энергию деревьев и животных, которую слизеринец превращал то в радугу, тянущуюся за ними, то в освежающий фонтанчик, охладивший разгорячённую полосатую шкуру, то в Манящие заклинания, с помощью которых собрал всех бабочек в округе, заставив их некоторое время порхать вокруг них.

Домой они вернулись, успевая только принять душ и переодеться перед ужином.

Вечеринка началась очень скучно. Все поздравили Гарри, потом поели, пытаясь вести непринуждённый разговор, но Флёр насуплено молчала, Крам никогда не был особо общителен, Поттер и Малфой слишком проголодались, чтобы занимать свой рот чем-то кроме еды, и в итоге говорили только Кати и Дерек, изредка дополняемые Эдгаром. После ужина, когда убрали столы, все расселись на диванах, как на Приветственной вечеринке и совершенно не знали, чем себя занять.

«Пошли танцевать!» - предложил вдруг мысленно Драко после нескольких минут напряжённого молчания.

«Нет!» - Гарри посмотрел на него как на сумасшедшего.

«Что значит «нет»?! Пойдём танцевать, говорю!»

««Нет» значит нет! Не пойду!»

«Вот как? - серые глаза сузились. - Тогда я приглашу кого-нибудь посговорчивее!»

Мысленный разговор Партнёров, разумеется, не слышал никто, и поэтому когда Драко встал и решительно протянул руку сидящей напротив него Кати, та изумлённо захлопала глазами и зарделась.

- Вы окажете мне честь? - Малфой склонил голову на бок и очаровательно улыбнулся.

Девочка вся порозовела, смущённо глянула на насупившегося Гарри и несмело вложила свою руку в протянутую ладонь. С интересом наблюдавший за этой сценой Эдгар взмахнул палочкой и игравшая до этого в фоновом режиме музыка зазвучала громче.

Глядя, как слизеринец кружит Вербер по залу, отметив про себя, что Кати замечательно танцует, Гарри испытал острый приступ ревности, хотя и понимал, что это глупо, совершенно неуместно и он вполне мог бы не отвергать предложение любимого и быть сейчас на её месте. Но для Поттера сама мысль о том, что парень может пригласить на танец другого парня, до сих пор казалась дикой, хотя он уже давно понял, что в магическом мире это является вполне нормальным.

Когда сменилась музыкальная композиция, Виктор встал и тоже протянул Флёр руку. Гарри был уверен, что она откажется, но девушка удивила его, поднявшись и безропотно проследовав за Крамом на площадку.

- А кем вы были до того, как стали наставником? - спросил вдруг Дерек у Маккмана.

- Наверное, аврором, - предположил Гарри, радуясь возможности отвлечься от созерцания танцующего Драко.

- Верно, - мужчина согласно кивнул.

- А как получилось, что вы стали преподавать? - поинтересовался Милторн.

- На самом деле случайно, - Эдгар пожал плечами. - Предыдущий Наставник погиб при несчастном случае, и надо было срочно его заменить. У меня тогда как раз была боевая травма, и меня попросили этим заняться. Сначала временно, а потом предложили остаться на постоянной основе. А так как мне понравилось учить, да и работа в аврорате уже не казалась такой уж привлекательной: пошла какая-то рутина из подпольных зельеваров и распространителей запрещённых зелий и ингредиентов для них, я согласился. И вот уже десять долгих лет обучаю молодых авроров.

- Надо же, а я ведь тоже когда-то хотел стать аврором, - задумчиво проговорил Гарри, - мы могли бы встретиться.

- Вполне возможно, - кивнул Эдгар.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.