Кассандра Остин - В погоне за счастьем Страница 10

Тут можно читать бесплатно Кассандра Остин - В погоне за счастьем. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кассандра Остин - В погоне за счастьем читать онлайн бесплатно

Кассандра Остин - В погоне за счастьем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Остин

Услышав топот копыт, с козел спрыгнул незнакомый мужчина и замахал руками.

- Что у вас стряслось? - спросил Джейк, остановив лошадь. Мужчина был почти ровесником ему, худой и бедно одетый.

- Лошадь захромала. Далеко ли отсюда до города?

- Миль десять, а то и все двенадцать. До темноты доберетесь. - Джейк спрыгнул на землю, держа поводья в левой руке.

- Не выйдет, - отозвался незнакомец. Моя жена больна.

- И вовсе я не больна! - послышался из повозки строптивый голос.

Мужчина ухмыльнулся и потер нос.

- Она на сносях, - громко прошептал он.

- Мерл! Ты хочешь, чтобы я от стыда провалилась сквозь землю?

- Здесь поблизости есть какая-нибудь ферма, куда нас пустят переночевать? - спросил Мерл.

Джейк покачал головой.

- Поблизости - ни единой. - И он вздохнул, понимая, что у него есть только один выход. Повернувшись к лошади, он начал расседлывать ее.

- Премного благодарен, мистер, - обрадованно забормотал Мерл и бросился к повозке. Милдред, нам повезло! Сейчас нам помогут.

Джейк мысленно проклинал свое невезение: в повозке не хватит места троим. Ему придется вести хромую лошадь обратно в город, а потом ждать, когда его лошадь отдохнет. Значит, на ранчо он попадет лишь завтра утром.

Эмили смотрела в окно на темнеющее небо. Пора было собираться в путь. Все домашние уже разошлись по спальням, Марта и Перри ушли домой, а Джейк так и не вернулся. Из осторожности Эмили решила подождать еще несколько минут. Она бесшумно бродила по комнате, касаясь мебели, куклы на полке, покрывала на кровати. Поверх него она положила записочки для Уиллы и Тревора. В них Эмили объясняла, что любит детей, будет скучать по ним и когда-нибудь они вновь увидятся. Эти записки дадут понять Кристиану и Линнет, что она сбежала потому, что сама так хотела.

Письмо Уиллы к Джейку она спрятала между страниц "Гордости и предубеждения". Через несколько лет девочка захочет прочесть эту книгу и обнаружит письмо. И вспомнит ночь, которую она провела вместе с тетей Эмили.

Снаружи уже совсем стемнело. Что будет лучше - дождаться, когда взойдет луна, или сразу покинуть дом? А если кто-нибудь случайно выглянет в окно и увидит ее в лунном свете? Эмили решила не ждать. Взяв саквояж, она направилась к двери, которую оставила приоткрытой, боясь, что стук щеколды услышат в соседних комнатах. В доме было тихо, Эмили осторожно прошла через темную гостиную в кабинет брата. Она знала, где он держит деньги, но не сумела найти их в темноте.

Вынув из кармана спички, она зажгла лампу.

Дрожащими руками извлекла из ящика стола железную коробку. Прежде ей и в голову не приходило, что она способна обокрасть родного брата. В коробке оказалось больше денег, чем она рассчитывала: совсем недавно Кристиан продал нескольких лошадей.

Не позволяя себе задумываться о том, что она делает, Эмили схватила деньги, положила несколько купюр обратно в коробку и сунула ее в ящик. Взятые купюры она затолкала поглубже в саквояж, задула лампу и вышла.

У задней двери она разыскала плащ, шарф и перчатки. Она предусмотрительно надела под тяжелую юбку для верховой езды две пары плотных чулок, а под жакет - две блузки.

Ей хотелось не только одеться потеплее, но и захватить с собой побольше одежды. На улице дул холодный ветер.

Подойдя к конюшне и нашарив деревянную ручку, она приоткрыла дверь, скользнула внутрь и застыла, прислушиваясь к фырканью лошадей. Оседлать лошадь в кромешной темноте было бы невозможно, поэтому она на ощупь разыскала висящий на стене фонарь, молясь, чтобы никто из домашних не выглянул в окно и не увидел свет в маленьких оконцах конюшни.

Эмили нашла седло и выбрала жеребца, на котором уже скакала верхом. Чтобы оседлать лошадь, ей пришлось снять плащ: плотная ткань согревала, но вместе с тем сковывала движения. Наконец она затянула подпругу и привязала к ремню седла свой саквояж.

Прежде чем вывести жеребца из конюшни, она задула фонарь и прикрепила к луке седла.

В плаще сесть в седло было не так-то просто. Эмили подвела коня к лестнице, ведущей на сеновал, забралась на вторую ступеньку и оттуда вскочила в седло. Дом был едва различим на фоне темного неба. Последний раз взглянув на него, Эмили направила жеребца по дороге, навстречу Энсону и своему будущему.

Возле амбара громкий шепот заставил ее вздрогнуть:

- Эмили, это ты?

Девушка узнала голос Энсона и откликнулась. Он подошел ближе, ведя в поводу коня.

- Я приехал сюда, как только стемнело.

Мне казалось, ты дождешься, когда взойдет луна.

- Я боялась, что меня заметят, - прошептала Эмили.

- Нам все равно придется подождать, иначе в темноте мы собьемся с пути.

Эмили спешилась и тут же очутилась в объятиях Энсона.

- А я уже боялся, что ты не придешь, прошептал он ей на ухо. - Ты принесла деньги?

- Немного, - отозвалась она. - И прихватила фонарь.

- Умница, - пробормотал он и отпустил ее. - Зажги его. Мы поведем коней, а в седла сядем, когда взойдет луна.

Они медленно двинулись по дороге, ведя за собой коней. Энсон нес фонарь, освещая путь. Когда дорога свернула в сторону, Эмили тяжело вздохнула, уже не боясь, что кто-нибудь заметит призрачный огонек у подножия холма.

- Что с тобой? - спросил Энсон, обняв ее за плечи.

- Ничего. Просто я боялась дышать, пока мы не отошли от дома.

- Но мы же сумели, правда? - улыбнулся он скорее игриво, нежели ободряюще. - Мы прекрасно проведем время в Денвере, детка.

- Ты женишься на мне в Денвере, Энсон?

- Женюсь на тебе? - В его голосе отчетливо прозвучало удивление. Малышка, если хочешь, я, конечно, женюсь на тебе. Просто я об этом не задумывался. - Прошло несколько минут, прежде чем он спросил:

- Так ты хочешь этого?

- По-моему, это необходимо, Энсон.

- Тогда я сделаю все, что ты сочтешь необходимым, девочка. Я буду счастлив жениться на тебе в Денвере.

Он произнес эти слова преувеличенно радостно. Он соглашался, но не рвался стать ее мужем. Однако это не встревожило Эмили: как только они поженятся, все пойдет по-другому.

- Спасибо, Энсон, - пробормотала она.

Когда они начали спускаться по крутому склону холма, огонек в фонаре мигнул и погас.

Энсон чертыхнулся и встряхнул его.

- Дать тебе спичку? - спросила Эмили.

- Что в ней толку? Эта чертова штуковина пуста.

Эмили вздрогнула, услышав звон разбитого стекла.

- Почему ты не наполнила фонарь перед отъездом?

Эмили боялась пошевелиться, испугавшись его гнева.

- Извини, - пристыженно пробормотала она. - Об этом я не подумала.

- Ну, разумеется! - саркастически процедил он. - Ты была слишком занята мыслями о свадьбе! А обо всем остальном должен заботиться я. Ты и думать-то не умеешь.

Слезы подступили к глазам Эмили, и она порадовалась тому, что в темноте их не видно.

- Энсон, ты несправедлив ко мне, - выговорила она.

Он снова выругался.

- Ладно, мы побудем здесь, пока не взойдет луна. Давай лучше отдохнем.

Он присел на землю. Эмили послушно села рядом на сухую траву. Через несколько минут он обнял ее и привлек к себе.

- Прости, детка, я напрасно обидел тебя, зашептал он ей на ухо. - Луна скоро взойдет, мы снова двинемся в путь. А пока отдохнем. Он коснулся губами мочки ее уха, заставив ее засмеяться. - Так ты простила меня?

- Конечно!

Эмили прижалась к нему и закрыла глаза.

Она нуждалась в отдыхе. Им в спины шумно дышали лошади.

А вот Энсон об отдыхе и не думал. Он прошелся губами по ее шее и принялся расстегивать плащ.

- Энсон, мы же замерзнем! - ахнула она и схватила его за руку.

- Ладно, плащ снимать не будем, - усмехнулся он и просунул ладонь под подол ее юбки.

- Энсон, не надо! - взмолилась Эмили, подтягивая колени к подбородку и обхватывая их руками. - Сейчас слишком холодно.

- А мы не станем раздеваться, - предложил он.

- Это тебе не понадобится раздеваться. А я замерзну.

- Я тебя согрею. - Его голос стал глухим и соблазнительным, и Эмили вдруг захотелось ударить его.

- Энсон, ну пожалуйста! Я не хочу, чтобы все было вот так - на жесткой земле, рядом с лошадьми...

Внезапно он вскрикнул.

- Теперь я понял, о чем ты говоришь, - сказал он в ответ на ее испуганный взгляд. Твоя лошадь только что лягнула меня. Это ты подучила ее?

Эмили не сдержала смешок.

- А может, ты сама меня оттолкнула? В темноте ничего не разглядеть. Он подполз к ней и снова ее обнял. - По-моему, это все-таки была ты. Я чуть не скатился вниз.

- Ничего подобного я бы не сделала, возразила Эмили, нервно посмеиваясь. Отказался ли он от мысли овладеть ею немедленно? Она боялась расслабиться и изнывала от усталости.

- Ты просто об этом не подумала. Ты же не умеешь думать, детка.

Он притянул ее к себе, и Эмили проглотила обиду.

Глава 5

Джейк вернулся в город уже далеко за полночь. В городе Джейк довел новых знакомых до постоялого двора с дешевыми номерами - в самый раз для небогатых людей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.