Лина Диас - Лучший жених во Флориде Страница 17

Тут можно читать бесплатно Лина Диас - Лучший жених во Флориде. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лина Диас - Лучший жених во Флориде читать онлайн бесплатно

Лина Диас - Лучший жених во Флориде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Диас

– Ничего не случилось, – ответила она.

Он сделал шаг назад и обернулся:

– Тогда зачем…

Она закрыла дверь и, для усиления эффекта, защелкнула замок.

– Сегодня я не хочу оставаться одна.

На шее у него заходило адамово яблоко. Дрожащей рукой он откинул прядь волос с ее лба.

– Девушка в каноэ, не искушай меня! С тех пор как я тебя увидел, я только и думаю о том, как бы затащить тебя в постель! – Он опустил руки и сжал кулаки, словно запрещая себе прикасаться к ней.

– Зачем напрасно мучиться? Я хочу того же самого. – Она собралась снять ночную рубашку, но он схватил ее за руки.

– Не надо. Я изо всех сил стараюсь быть джентльменом. Ты испытываешь ко мне чувство благодарности, потому что я внес за тебя залог и нанял адвоката. Не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной… Пожалуйста, возвращайся к себе. – Он потянулся к двери, но она загородила ее своим телом. – Эмбер…

– Декс… – прошептала она, быстро стаскивая рубашку через голову и швыряя ее на пол.

Глаза его расширились, а рот приоткрылся. Он смотрел на нее и не мог насмотреться. Она стояла совершенно обнаженная и понимала, что поступает нечестно. Но одно то, что он старался вести себя благородно, еще больше разожгло ее желание. Он и правда очень хороший. Жаль, что они не встретились много лет назад и не он стал у нее первым, а может, и единственным мужчиной… и жаль, что она очутилась здесь, когда заболел дедушка. Будь она в другом месте, возможно, сейчас все сложилось бы совсем иначе.

Она шагнула к нему, провела ладонями по его великолепному торсу, отчего у него перехватило дыхание. Мышцы сжались от прикосновения ее пальцев. Она все выше поднимала руки, скользя по нему и прижимаясь к нему всем телом. Потом обняла его за шею. Его пробила дрожь, и он застонал. То был стон поражения, сдачи, потому что внезапно он притянул ее к себе, и она ощутила его пульсирующую эрекцию. Он впился в нее губами.

Его поцелуй был как огонь; он воспламенял всю ее, разжигал пламя внизу живота. Внутри у нее все плавилось и таяло. Она привстала на цыпочки, жадно отвечая на его поцелуй. Ей было мало, хотелось еще, еще! Он ловко подхватил ее на руки, держа одной рукой под ягодицами и гладя ее бедра. Развернувшись, он прижал ее к двери.

Их языки устроили любовную дуэль, пробуя друг друга на вкус, поддразнивая. Он первым прервал поцелуй. Обоим не хватало воздуха. Потом он целовал ее шею. Эмбер выгнулась, дрожа от наслаждения, когда его язык нащупал «горячую точку» возле ключицы.

Не в силах вынести сладкую пытку, она терлась о него всем телом и прижималась бедрами к его бедрам. Теперь их разделяла лишь тонкая ткань его трусов. Он снова вздрогнул и впился в нее губами. Потом прервал поцелуй и пытливо заглянул ей в глаза.

– Ты уверена? – тихо спросил он.

В ответ она провела ладонью по его боку.

Он хрипло застонал и, снова захватив в плен ее губы, понес ее к кровати. Поддерживая ее под ягодицы, он второй рукой откинул покрывало и мягко уложил ее на матрас. Но не лег к ней, а крепко поцеловал в губы и отстранился.

– Декс…

– Я сейчас.

Она следила, как он идет к комоду, на котором лежал его чемодан. Через минуту он вернулся, и она поняла, что у него в руках. Презерватив. Точнее, целая коробка. Он сорвал пленку, выхватил один, и коробка упала на пол. Он сел на краю кровати.

– Ты всегда путешествуешь с целой коробкой презервативов? – спросила она.

– Мой помощник уложил их, когда собирал самое необходимое. – Декс помолчал. – Если ты не хочешь продолжать… я все понимаю. Я не сторонник безбрачия и не стремлюсь откладывать до свадьбы. Некоторые даже считают меня дамским угодником. Во всяком случае, так считает мой помощник, раз старается, чтобы я всегда был готов к любым… непредвиденным обстоятельствам.

Он ждал, глядя ей в глаза. Эмбер испугалась. Неужели он думает, что она прогонит его? Его откровенность, наоборот, добавила ему привлекательности в ее глазах. Честность – такое редкое качество! Насколько она знала, Декс еще ни разу не обманул ее.

Она провела пальцем по его бедру, радуясь тому, как сжимаются его мышцы при ее прикосновении.

– Ты предпочитаешь одноразовые отношения?

Он медленно покачал головой, наблюдая за ее ладонью, которая двигалась все выше.

– Нет. – Голос у него стал хриплым, напряженным. – Если то… чем мы сейчас занимаемся… одноразовое, тогда вынужден признать, что это у меня впервые. Но я не люблю и быть один. Мне нравятся серьезные отношения, – он усмехнулся, – просто я не очень умею их поддерживать.

Ее рука замерла.

– Значит, у тебя сейчас кто-то есть?

Он нахмурился:

– Конечно нет. Я никогда никого не обманываю, никому не изменяю!

– Тогда чего мы ждем? – Эмбер просунула ладонь под резинку его трусов.

– Понятия не имею! – Он широко улыбнулся и сразу стал похож на обаятельного мошенника. Во мгновение ока он уложил ее на матрас. Поросль волос на его груди приятно щекотала ее.

Любые сомнения и заботы исчезли под наплывом новых ощущений, которые он пробуждал в ней. Опытными руками он гладил ее, настраивая, словно музыкальный инструмент, стимулируя все горячие точки, и она, задыхаясь, извивалась под ним, не зная, что будет дальше. Хотя он дотрагивался до нее как будто везде сразу, его движения были неторопливыми, он полностью отдавался наслаждению и постепенно все больше заводил ее и заводился сам.

Он не хотел оставить обойденной ни одну часть ее тела. Наконец он переместился выше и снова завладел ее губами. Впервые в жизни Эмбер позволила себе полностью отдаться ощущениям, которые он возбуждал в ней. Она испытывала растущее нетерпение, такое же, как и он. Ей хотелось трогать его везде, гладить, ласкать. Наконец ей показалось, что она вот-вот умрет от наслаждения.

Перед тем как войти в нее, он заглянул ей в глаза. Их руки сплелись у нее над головой. Медленно, очень медленно он склонился к ней и, входя в нее, впился в нее сладчайшим поцелуем. Сначала она невольно сжалась, но он шептал ей на ухо ласковые слова, успокаивая ее, потом его губы и язык принялись ласкать ее рот – ритмично, совпадая с движениями его бедер. Она задохнулась от радостного изумления и удовольствия. Наконец она совершенно расслабилась, впуская его в себя, и скоро воспламенилась так же, как и он, поднимаясь к пику наслаждения, летя к краю пропасти все быстрее. Потом ее накрыла горячая волна, и она хрипло выкрикнула его имя.

Скоро он присоединился к ней и, обессиленный, упал на матрас, перекатившись на бок, но не выпустил ее из объятий.

Глава 9

Декс убрал последнюю сковородку и бросил посудное полотенце на столешницу. Потом стал смотреть, как Эмбер моет стол.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.