Лина Диас - Лучший жених во Флориде Страница 19

Тут можно читать бесплатно Лина Диас - Лучший жених во Флориде. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лина Диас - Лучший жених во Флориде читать онлайн бесплатно

Лина Диас - Лучший жених во Флориде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Диас

– Ты ездила в городок? Когда? Зачем?

Плечи ее напряглись, и он понял, что она проговорилась. Она не хотела признаваться, что ездила в городок. Может быть, там что-то случилось, и Эмбер поняла, кто на самом деле причастен к смерти ее дедушки? А если она так любила деда, почему защищает преступника… или преступницу?

– Мне… понадобились разные припасы.

– Ясно. И где же ты их закупала?

– В разных местах. – Видя, что он пытливо смотрит на нее, она нехотя продолжала: – Совершенно точно я зашла в «Луну».

– В «Луну»? Напротив магазинчика Бадди я заметил еще одно заведение под названием «Луна и звезда». Его хозяйку, судя по тому, что сказал мне Джейк, зовут Фэй Стар. Ты имеешь в виду именно этот магазин?

– Да. Раньше он назывался просто «Луна». Они и лекарствами торговали, и иногда я покупала у них ингредиенты для своих лекарственных сборов.

– Вполне возможно, ты по ошибке купила нечто содержащее арахис именно там?

– Нет. – Она покачала головой. – Не может быть!

– Почему ты так уверена?

– Потому что, как только мы поняли, что дедушка, скорее всего, умер из-за аллергической реакции, я позвонила в «Луну» и спросила насчет арахиса. У прежнего хозяина «Луны» тоже была аллергия на арахис, поэтому у него в магазине арахиса никогда не было – ни в каком виде. Нет, арахис попал в дедушкино питье точно не оттуда.

– Потому что ты все проверила. Твои слова доказывают одно: ты не знаешь, откуда взялся арахис в сделанном тобой снадобье! Зато ты подозреваешь человека, который мог иметь к этому отношение… ведь так?

– Почему ты все время повторяешь одно и то же?

– У тебя честное лицо, Эмбер. Всякий раз, как тебя что-то беспокоит, все видно по глазам, потому, как ты напрягаешься. И по голосу слышно. У тебя над головой как будто загорается лампочка и мигает, когда ты пытаешься хоть на крупицу отклониться от правды. Такое случается, когда я расспрашиваю тебя о смерти твоего деда. Ты что-то скрываешь. Возможно, ты и не знаешь точно, как он умер, но кого-то подозреваешь. Я думал, ты любила дедушку?

– Да, любила. Очень!

– Тогда зачем тебе защищать единственного человека, который, по-твоему, причастен к его смерти?

Она закрыла глаза, словно от боли:

– Все не так просто! – Она распахнула дверь и вышла на крыльцо.

Декс последовал за ней. Ему не хотелось прерывать разговор. Времени у них совсем немного, тем более что Гаррет торопит судмедэксперта. Если результаты вскрытия ничего не изменят, Эмбер грозит опасность. Как она не понимает?!

– Ты говоришь, что любила дедушку, и все же защищаешь человека, который, вполне возможно, убил его. Объясни, в чем дело!

Она ничего не ответила, и он мягко взял ее лицо в свои ладони.

– Эмбер, доверься мне. Я хочу тебе помочь. Но не могу, пока ты не скажешь мне правду! – Он смотрел на нее, выжидая. – Эмбер, куда еще ты заходила в тот день, кроме «Луны»?

Она сделала шаг назад и покачала головой.

Зашуршал куст у крыльца. Декс быстро толкнул Эмбер себе за спину. Из зарослей вышел человек. Бадди Джонсон. На нем были те же выцветшие джинсы и рубашка в красную и черную полоску, что и вчера, в магазине, но его одежда была помята, как будто он в ней спал. А мешки под глазами свидетельствовали о бессонной ночи.

– Мистер Джонсон! – удивленно воскликнул Декс. – Что вы здесь делаете?

Старик печально посмотрел на Эмбер, которая вышла из-за спины Декса:

– Мистер Ласситер, я могу сказать вам, куда еще она заходила в тот день. И кого она пытается защитить.

– Бадди, не надо! – встревоженно крикнула Эмбер.

Бадди печально улыбнулся:

– Ты хороший человек, Эмбер Каллахан. И мне очень не хочется признаваться в том, что и я в свое время считал тебя виноватой… думал, что ты каким-то боком замешана в смерти твоего деда. Но теперь я так не думаю. И знаю, кого ты пытаешься защитить.

– Кого? – спросил Декс. – О ком речь? Бадди расправил плечи.

– Меня. Она пытается спасти меня.

– Не вижу никакого смысла. – Декс сложил руки на коленях. Он сидел на диване в гостиной напротив Эмбер и Бадди. – Эмбер, так ты думала, что это Бадди убил твоего деда?

– Случайно… Да.

– Но как?

– Я зашла в магазин Бадди, чтобы купить новое одеяло, потому что дедушке нравились одеяла с подогревом, которые продаются у Бадди, а его старое одеяло вытерлось. Бадди сложил ко мне в рюкзак одеяло и разные припасы. В том числе я купила несколько новых банок, в которых смешиваю лекарственные сборы. Я точно помнила, что в доме у меня арахиса нет. Поэтому пришла к выводу, что банки – единственная посуда, в которой могли остаться следы арахиса. Это я поняла только потом. С другой стороны, я знала, что Бадди никогда намеренно не причинил бы дедушке вред. Они были лучшими друзьями. Скорее всего, банки просто стояли рядом с арахисом, просто Бадди в свое время не подумал об этом.

– Почему же ты ничего не говорила полицейским?

Они с Бадди долго ждали ответа. Эмбер нахмурилась, а потом нехотя ответила:

– Полицейские не очень-то любят жителей Мистик-Глейдс. И мне показалось, что они не склонны считать смерть дедушки несчастным случаем. Я не могла допустить, чтобы с Бадди что-то случилось.

– Но почему? Зачем тебе жертвовать собой ради того, чтобы защитить Бадди? Ведь сразу понятно, что в его действиях не было злого умысла!

Бадди положил руку Эмбер на плечи, словно защищая ее от Декса, что, учитывая ситуацию, было нелепо.

– Мистер Ласситер, Эмбер хорошая девушка. Скорее всего, она думала, что я не выживу в тюрьме, а она выживет. Мы, жители Мистик-Глейдс, привыкли горой стоять друг за друга… И потом, Эмбер Каллахан всегда уважала старших.

Декс подозревал, что дело не только в этом, но пока решил не настаивать.

– Ладно… так, значит, Эмбер права? В банках, которые вы ей продали, действительно были следы арахиса?

– Да, наверное. Но тогда я еще ни о чем не догадывался. Я думал… Извини, Эмбер, но я не мог взять в толк, как все произошло, и поэтому… решил, что это сделала ты.

Она пожала плечами:

– Как могло быть иначе? Точно так же считала даже моя родная тетка. Она думает так до сих пор.

– Ну да… в общем, после смерти Уильяма прошло несколько недель, я расставлял на полках последнюю партию тех банок, когда вдруг увидел, что в одной коробке с ними пришла партия арахиса. Орехи лежали под банками, их разделял слой папиросной бумаги. Наверное, в пути коробку трясли. Вот откуда следы масла на банках. Но к тому времени Эмбер уже убежала, и я никак не мог ей помочь.

– Вы могли помочь ей еще вчера, если бы поехали в полицию и рассказали, что случилось на самом деле.

– Вы правы. – Бадди пристыженно кивнул. – Но я испугался, а еще мне стало стыдно. Я не сразу взялся за ум. Хотел сначала рассказать обо всем Эмбер. Вчера я именно поэтому пришел сюда. Но вы меня увидели, погнались за мной, и я убежал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.