Темми Хилс - Игра теней Страница 22
Темми Хилс - Игра теней читать онлайн бесплатно
— У меня собственное дело.
— Какое дело? — раздосадованная тем, что не получила прямого ответа, спросила Рэйчел.
Он встал и ленивой походкой направился к ней. Подойдя к окну, он прислонился плечом к оконной раме. Когда их взгляды встретились, она заметила беспокойство в его глазах.
— По сравнению с твоей работой — ничего интересного.
Что он скрывает? Она попыталась проникнуть сквозь защитный слой, которым он окружил себя, но это не удалось. Рэйчел чувствовала разочарование от того, что не смогла обнаружить даже намека на мотивы его поведения. Что за всем этим кроется? Деньги, власть, политика? Женщины? Что заставляет Джексона Дермонта совать свой нос в ее жизнь и при этом тщательно скрывать от нее свою?
С еще большей решимостью выяснить все она сказала:
— Несмотря на мою профессию, я неплохо разбираюсь в бизнесе.
— Никогда в этом не сомневался.
— Тогда откуда такая таинственность? Он склонился к ней, почти заполнив собой все оставшееся между ними пространство.
— Никакой таинственности.
— Так просвети меня.
Подавив сильное желание отодвинуться от него, Рэйчел расправила плечи и скрестила на груди руки. Он старается запугать ее, заставить сменить тему разговора. Она отказывается. Если эта игра с огнем даст ей желаемый ответ, она готова играть.
— Пожалуй, нам лучше поговорить о тебе… Джексон придвинулся ближе, почти не оставив ей места между собой и окном. Свободную руку он положил на оконный переплет рядом с ее головой, заключив ее в импровизированную темницу. Он находился настолько близко, что уже давил своими размерами, силой и запахом. Она бы могла освободиться, сделав шаг в сторону, но глупое упрямство заставляло ее оставаться на месте.
Едва узнав собственный голос, Рэйчел спросила:
— Ты связан с чем-то противозаконным? Озорные огоньки вспыхнули в его замечающих слишком много, но ничего не выражающих глазах. Рэйчел сделала глубокий вдох, ощутив заполнивший легкие запах — запах мужчины, страсти и чего-то первобытного — совершенно незнакомый и отличающийся от всех известных ей.
— Что заставляет тебя задать мне подобный вопрос?
— Ты что-то скрываешь.
— Я просто не люблю вести бесед о себе.
Выражение его лица смягчилось. И Рэйчел на мгновение показалось, что он говорит правду.
— Я тоже.
— Это справедливо.
Он взял из ее рук бокал и поставил вместе со своим на подоконник. Взглянув Рэйчел в лицо, он сжал обеими руками ее талию, заставив испуганно вскрикнуть. Она уперлась ладонями в грудь Джексона, пытаясь не дать ему возможности привлечь ее к себе.
— Ты что себе позволяешь?
— Собираюсь сказать то, что тебе так хочется узнать. — Жар его тела, проникая сквозь тонкую материю платья, наполнял теплом кожу и растекался по телу огнем, тем самым, с которым она решила играть. — Я владелец охранной фирмы.
Ощутив под тканью рубашки его упругие мышцы, Рэйчел отдернула руки и снова скрестила их на груди.
— И об этом было так трудно сказать? Джексон выпрямился, привлекая ее к себе. Он возвышался над ней, и ей пришлось запрокинуть голову.
— Ты бы удивилась, узнав, как часто у меня пытаются выведать секретную информацию.
Появившийся в его глазах блеск дал ей понять, что он чего-то не договаривает, а возможно, и лжет. Раздражение ее становилось все сильнее.
— Обещаю, что не стану задавать лишних вопросов…
— Я хочу поцеловать тебя.
Эти тихо произнесенные слова ошеломили ее. Сердце бешено заколотилось в груди, голова наполнилась гулом. Если он еще немного приблизится к ней, то почувствует ее лихорадочный пульс. Логика подсказывала, что ей нужно его оттолкнуть. Но ощущение его рук на бедрах и завораживающий блеск в глазах не давали ей пошевелиться. Она рискнула играть с огнем, и вот чем это закончилось: дьявол вселился в нее, и изгнать его она не в силах.
— Джексон, мне кажется, это не совсем удачная мысль.
— Разве тебе не хочется, чтобы я поцеловал тебя?
— Я совсем тебя не знаю.
— Нет, знаешь. — Он склонил голову, его губы были так близко, что ей показалось, что она ощутила их вкус. — Ты же хочешь, чтобы я поцеловал тебя.
Невероятным усилием ей удалось прошептать:
— Не хочу.
Улыбка мелькнула в уголках его губ.
— Так кто же из нас скрывает свои истинные мысли?
— Мне нечего скрывать.
Ее изумляло, как столь обыденная вещь, как улыбка, могла превратить его лицо из просто симпатичного в неотразимое. Дыши, Рэйчел, дыши!..
— Целоваться с тобой совсем не просто…
— А тебе нравится, когда все просто? Ей нравилось, когда она владела ситуацией, а сейчас на это нет даже намека.
— Мне…
Он припал губами к ее губам, не дав ей договорить. Его руки скользнули вверх по ее спине и, зарывшись в волосах, сжали ладонями голову. Не в силах пошевелиться, она не сопротивлялась, когда он запрокинул ее голову назад. Тихий, беспомощный крик сорвался с ее губ. Она хотела оттолкнуть его, но в результате еще теснее прижалась к нему.
Его язык проник сквозь ее губы, и Рэйчел испугалась появившихся у нее ощущений. Она словно прикоснулась к холодному шелку. Легкий запах вина, запах мужчины, запах страсти пронизывал с головы до ног. Перекрывая звук бешено стучащего сердца, до ее слуха долетел отдаленный вопль мисс Бастет. Рэйчел хотела освободиться от объятий, но не смогла и лишь сильнее прильнула к нему, отвечая на его поцелуй.
— Мучительный стон вырвался у него. Необъяснимое ощущение овладело ею, превратившись в тугой узел в области живота. Она сделала вдох и закрыла глаза, чтобы понять, что с ней происходит. Его руки еще сильнее стиснули ей талию, надежными, крепкими руками он прижимал ее к себе.
У Рэйчел подгибались колени. Она не должна делать этого, не должна испытывать столь страстного желания!.. Безусловно, он вызывает у нее любопытство, но она не настолько глупа, чтобы связаться с ним. Он совершенно незнаком ей, и к тому же скрытен и недоступен, словно тень, не имеющая ни начала ни конца.
— Джексон… — прошептала она, сама не понимая, то ли это просьба остановиться, то ли мольба не прекращать.
Его ладонь взметнулась к ее груди. Рэйчел содрогнулась и запрокинула голову. Он прижался лицом к изогнутой шее, покрывая ее нежными поцелуями. Большой палец его руки скользил по шелку блузки, дразня и заставляя груди трепетать и наполняться жаром. Она бессознательно подалась навстречу его руке и содрогнулась, когда рука, лаская, сжала грудь.
Губы Джексона еще сильнее прижались к ее губам, поцелуй становился безудержно страстным, пугая ее своим неистовством. Ей казалось, что ее тело сливается с его телом. С одной стороны, это мало заботило Рэйчел. Ей хотелось в паяной мере ощутить разбуженное им страстное желание, доселе незнакомое. С другой стороны, приходилось противиться этому из опасения уронить себя в глазах абсолютно незнакомого человека.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.