Люси Монро - Желая тебя Страница 42
Люси Монро - Желая тебя читать онлайн бесплатно
— И в том, что я проявила осмотрительность, нет ничего странного, — вяло огрызнулась Джози.
— Будь честна с собой и признай, что это больше, чем просто осмотрительность. Несмотря на упорное нежелание оснастить дом приличной охранной системой, ты все равно используешь действенную тактику защиты.
— То есть ты пытаешься сказать, что можно приказать солдату покинуть поле боя, но от этого он не перестанет быть солдатом?
Даниэль даже не улыбнулся ее тонкой остроте, на что девушка втайне надеялась.
— Я просто говорю, что у тебя с отцом много общего.
— Никогда этого не отрицала, но я и не его точная копия.
Мужчина только плотнее сжал челюсти, отчего его лицо приобрело мрачное выражение:
— Не в нашей власти решать, как много родительских черт характера мы унаследуем.
— Вот. — Клер положила на столешницу завернутые в фольгу плоды своих недавних трудов, прервав тем самым дуэль взглядов между Джози и Даниэлем. — Масло намазано, теперь осталось запечь хлеб в духовке, но на себя я ответственность за это не возьму.
Джози рассмеялась и подвинулась, давая подруге возможность подойти к холодильнику и убрать масло. Это движение привело к тому, что она соприкоснулась с Даниэлем. Тот быстро отступил в сторону и молча покинул кухню. Девушка смотрела ему вслед и почему-то чувствовала себя брошенной.
Она решила выкинуть из головы странное поведение Даниэля, заставлявшее ее мысли бесцельно блуждать по кругу, и повернулась к Клер:
— Теперь ты вряд ли позволишь хлебу подгореть, ведь компьютера, который раньше тебя постоянно отвлекал, больше нет.
Улыбка Клер увяла, и она вздохнула:
— И, вероятно, не будет еще какое-то время.
— Конечно, будет. Пункт об ограблении входит в мою страховку. Я займу тебе денег на покупку нового ноутбука, пока все не уладится со страховыми выплатами.
— Ты, действительно, не веришь, что мы вернем свои вещи?
Джози вздохнула:
— Нет. Не верю. Даже если мы найдем преступников, не думаю, что они окажутся идиотами или им хватит наглости оставить у себя важные улики, чтобы на них же и погореть.
Клер, ничего не ответив, захлопнула дверцу холодильника и обошла Джози, чтобы расставить на столе тарелки.
— Накрой и на Хотвайра. Думаю, он поспеет как раз к обеду.
— Хорошо.
Парадная дверь внезапно хлопнула, и Джози с Клер переглянулись:
— Что это сегодня с Нитро? — спросила Клер.
— Сожалею, но мне сие неизвестно, — ответила девушка, надеясь, что он так себя ведет не из-за намерения положить конец их недавно обретенной близости.
Джози не имела представления, как поступит, если Даниэль решит вернуться к прежним безликим товарищеским отношениям. Тогда, скорее всего, ей придется в лучших традициях демона-суккуба, которым он ее как-то окрестил, глухой ночью пробраться к нему под одеяло и коварно соблазнить. Даниэль стал ей до такой степени необходим, что, даже поверив, что его влечение к ней угасло, девушка решилась бы заполучить полусонного и не способного к сопротивлению Даниэля. Теперь она считала такие меры вполне приемлемыми.
Джози хотела его и была не в силах устоять перед страстным желанием снова ощутить сильные и захватывающие чувства, которые могла испытать лишь во время физической близости с ним. Она просто утратит рассудок, если придется находиться с Даниэлем в одном доме и не иметь возможности прикоснуться к нему.
Только не сейчас, когда этот потрясающий мужчина подарил ей такое всепоглощающее наслаждение, которого Джози не доводилось испытывать даже в самых эротических снах. Не говоря уже о близости, которая могла возникнуть только между мужчиной и женщиной, и которой она прежде не знала. Когда Даниэль овладел ею, между ними протянулась глубокая, прочная связь, которую не стоило даже сравнивать с примитивным половым актом.
Неужели Даниэль этого не чувствовал?
***Когда Джози вытаскивала лазанью из духовки, раздался звук дверного звонка.
— Я открою, — крикнула Клер из гостиной.
А вот Джози Даниэль, наверняка, велел бы подождать, пока он не проверит, кто стоит по ту сторону двери.
— Это ваш друг, Хотвайр. — Голос Клер приобрел какой-то странный тембр, но Даниэль сейчас находился не в том настроении, чтобы обратить на это внимание.
Он был слишком занят, со зловещим видом наблюдая, как девушка, поспешно поставив обжигающе горячее блюдо на столешницу, выскочила в прихожую, чтобы поприветствовать другого мужчину. Даниэль последовал за ней и увидел, что Хотвайр уже крепко обнимает Джози, плотно прижимая изящную фигурку к своему телу.
Хотя их объятие длилось лишь пару секунд, каждое последующее мгновение, по мнению Даниэля, было совершенно лишним.
Клер с застенчивым видом стояла в сторонке, и Даниэль тотчас же отметил про себя, что к ней Хотвайр почему-то с объятиями не полез.
— Спасибо большое, что приехал. — Джози так радостно улыбалась светловолосому красавчику, будто тот изобрел лекарство от рака или что-то подобное.
— Нет проблем. Мы же друзья, Джози. — Он повернулся к Даниэлю: — Эй, Нитро. Я пытался дозвониться до тебя по сотовому вчера вечером и сегодня рано утром, но нарвался на голосовую почту. А ты мне даже не перезвонил.
Даниэль не знал, что мобильник плохо принимает сигнал сети в гостиничном номере, так что не слышал звонка. Когда страсти улеглись, проверяя почту, он понял, что пропустил два вызова, и оба были от Хотвайра. Друг хотел сообщить ориентировочное время прибытия в аэропорт Портленда и заодно отрапортовал, что попытки отыскать отца Джози посредством всемирной паутины положительного результата не дали.
— Я ее проверил только сегодня утром, — Когда заметил, что пропустил звонки. — К тому времени ты был уже в воздухе.
— Интересно, почему? — спросил Хотвайр, в его чертовых голубых глазах светилось ехидное веселье.
— К нам в дом влезли прошлой ночью. Весь день был какой-то суматошный, — стала оправдываться Джози, вероятно полагая, что должна хоть как-то объяснить необычное поведение Даниэля.
Но Хотвайр был не настолько глуп и буравил друга проницательным взглядом:
— Я очень удивился, что ты не взял трубку вчера вечером. Ты ведь, даже ложась спать, кладешь телефон возле койки. И, так и не дождавшись ответа, я перезвонил Джози. С тем же результатом.
Девушка вздохнула:
— Мой сотовый погиб во время пожара.
— Хмм. А я звонил сюда. Разве никто из вас не слышал телефонного звонка?
— Я работала, — быстро произнесла Клер, нарочно дав такой уклончивый ответ, чтобы ничем не выдать Джози и Даниэля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.