Травница - Хизер Моррисон-Тейпли Страница 23

Тут можно читать бесплатно Травница - Хизер Моррисон-Тейпли. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Травница - Хизер Моррисон-Тейпли читать онлайн бесплатно

Травница - Хизер Моррисон-Тейпли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Моррисон-Тейпли

Под конец своей страстной речи она почти выдохлась.

– Хорошо, мэм. Спасибо за ваши показания. Мы занесем их в протокол и побеседуем с мистером Картером, – сказал констебль.

– Отлично, я с вами. О мальчике нужно позаботиться. – Иден уже направилась к двери.

Офицер положил руку ей на плечо.

– Понимаю, вы просто хотите помочь, – проговорил он мягко. – Но вы не можете зайти в дом, мэм. Нам нужно разрядить обстановку и понять, что там происходит. Боюсь, по закону вы не имеете права туда входить. Мы не уйдем, пока не убедимся, что с мальчиком все в порядке. Спасибо, мэм. Можете идти.

Иден понимала, что он не предлагает, а приказывает, и чувство глубокого удовлетворения, которое она испытала, выходя из дома Тимми час назад, разбилось вдребезги.

Полицейский постучал в дверь, и Иден, заглянув офицерам через плечо, увидела малыша Томми, беспокойного и напуганного.

Она подмигнула мальчику и послала ему воздушный поцелуй.

– Я скоро к тебе зайду, Томми, ладно? – сказала она.

Он кивнул в ответ, полицейские зашли внутрь, и дверь за ними закрылась.

Иден развернулась и пошла прочь. «Так и бывает, когда вылезаешь из жизни книжной в жизнь реальную», – думала она, медленно шагая по дороге.

Когда она вернулась в коттедж миссис Уэлш, то принесла ей в комнату сок, чай и тосты, а заодно рассказала о том, как прошли обе ее встречи.

Миссис Уэлш была довольна тем, что Иден рассказала о Тимми, а затем, горестно покачав головой, сказала:

– Бедный Томми. Мистер Картер пьяница, дурак и жестокий человек. Как бы я хотела сделать для мальчика больше. Но даже принести чай – уже что-то. Благодаря этому Томми знает, что в деревне есть взрослые, которым не все равно. Может быть на сей раз что-то изменится – теперь кто-то видел своими глазами, как бьют крошечного мальчонку, и вызвал полицию. Молодец, что позвонила в участок и они занесли твои слова в протокол, – сказала старушка. – А я думала, куда ты задевалась.

Вскоре миссис Уэлш снова утомилась; Иден подбросила пару брикетов угля в слабо горящий камин в спальне старушки и вышла. Дома ее ждало сообщение на автоответчике. Звонил Джеймс:

«Привет, это Джеймс. Джеймс Бек… ветеринар. Хотел узнать, ты все еще хочешь пообедать вместе? Если хочешь, мой номер 01223 48790. Пока!»

Широко улыбаясь, Иден три раза прослушала запись. Она налила бокал вина и перезвонила.

– Алло?

– Джеймс? – уточнила она.

– Да?

– А, привет. Это Иден. – Она помолчала, не зная, что еще добавить. – Я получила твое сообщение. Ты забавно представился: «Джеймс. Джеймс Бек… ветеринар». – Она засмеялась. – Я бы и так догадалась, кто такой Джеймс, просто по имени. – Она улыбнулась и подумала: «Я сидела как на иголках в ожидании твоего звонка. Конечно, я сразу поняла, кто это!»

– О, ладно. Отлично. Я хотел узнать, не хочешь ли ты как-нибудь со мной пообедать?

– Ага, звучит отлично. – Она пыталась заставить себя говорить как обычно и не крикнуть: «Да, да! Когда? Сегодня?»

– Ладно, замечательно. – Он говорил воодушевленно, и сердце Иден радостно забилось. – Может быть в субботу, в шесть? Мы можем пойти в «Сиенну». Это новый итальянский ресторан в Ньюмаркете, еда там наверняка отличная. Мне уже несколько месяцев рассказывают об этом ресторане, и я очень хочу туда сходить. И… ну… буду рад тебя снова увидеть. – Последнюю фразу он произнес тоном подростка, который не знает, что еще добавить. – Заеду за тобой в шесть!

– Замечательно, спасибо. Жду с нетерпением, – проговорила она спокойно, хотя сама подпрыгивала от радости с телефонной трубкой в руке.

– Прекрасно, увидимся! – произнес он.

Глава 9

С момента происшествия в доме несчастного малыша и его отца-пьяницы прошло уже три дня, и хотя Иден планировала навестить Томми через день или два, она так и не собралась это сделать.

Теперь она совершенно не думала о мальчике. Она сидела, погрузившись в мечты о предстоящем ужине, и прикидывала, что ей, черт возьми, надеть на свидание, когда услышала тихий стук в дверь. Она даже подумала, что ослышалась, но все же пошла проверить.

На пороге стоял совершенно расстроенный крошка Томми Картер. Иден окинула взглядом палисадник перед домом на случай, если малыш пришел не один, но с ним никого не было.

– Привет, солнышко. Что случилось? – Она наклонилась к малышу.

– Ну… можно войти? – робко попросил мальчонка.

– Конечно, можно. Твой отец знает, что ты здесь? – спросила Иден.

– Нет! – испуганно ответил мальчик. – Только не говорите ему! – быстро добавил он.

Иден проводила его в гостиную, налила ему стакан молока и поставила блюдце с печеньем. Голодный мальчик с жадностью проглотил все печенюшки и выпил молоко.

– Итак, – начала Иден, – рассказывай, зачем пришел.

Томми был тощий, одежда была явно ему мала, к тому же выглядела так, словно ее давно не стирали. Иден снова забеспокоилась за мальчика.

– Ну… вот… – Он выглядел крайне взволнованным и ковырял ногти. – Видите ли, мы с папой живем вдвоем, и я слышал, что миссис Уэлш приболела, ну так говорят. Еще, вы ж понимаете, она уже старая, типа того. И думал, может вы это… ну, меня поймете. Папа порой сильно злится. И пьет много пива. Говорит, это потому, что мама умерла, и спина у него болит. Он рабочий на ферме в Хай-Фаллоу. Но это не из-за мамы, он и до того много пил. – Малыш говорил быстро, словно до этого держал все в себе, и наконец решился высказать наболевшее.

Иден искренне беспокоилась:

– Томми, ты в порядке? Кто-нибудь хоть иногда присматривает за тобой? Бабушка? Или тетя?

Губы у крошки задрожали, и по щекам покатились слезы.

– Не знаю, мисс. Мы с папой вдвоем. У меня ни бабушки, ни тети. Только мы.

– Ладно. Ты пришел, потому что твоему папе нужна помощь?

– Да, мисс. Я не могу его разбудить. Уже целый день не могу. Ему б чай, который для здоровья.

У Иден сжалось сердце. Очевидно, что травяной чай не решит всех проблем его отца, но она смолчала. Она предложила проводить его до дома и поговорить с его отцом, если это что-то изменит. Иден нервничала, а разум метался в поисках правильного решения.

А нужно ли было это делать? Было ли это безопасно? Может, вызвать полицию? Или она драматизирует? Почему бы не побеседовать с отцом Томми? А вдруг сегодня он протрезвел и они все решат, как взрослые люди? Хотя, по словам Томми, его отец проспал весь день, так что вряд ли. Ей не опасно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.