Лед и пламя - Франсуаза Бурден Страница 63

Тут можно читать бесплатно Лед и пламя - Франсуаза Бурден. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лед и пламя - Франсуаза Бурден читать онлайн бесплатно

Лед и пламя - Франсуаза Бурден - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсуаза Бурден

Вы прочли мое заявление? Поверьте, мне так жаль бросать вас, не предупредив заранее, но, представьте, передо мной открывается невиданная, великолепная возможность…

Он никогда еще не слышал у нее такого восторженного голоса, казалось, она полностью и сама преобразилась.

– Я еду в Париж, – с восторгом объяснила она. – Мой самолет вылетает через час.

– Насколько я понимаю, вы летите с Джоном?

– О, я вижу, Джэнет меня выдала!

– Не важно, Бетти. Вы можете делать, что захотите.

– Во всяком случае, все мои записи в полном порядке, и тот, кто меня заменит, не испытает никаких трудностей.

– Уверен, что это так.

– Я также подготовила платежные ведомости за этот месяц, вам нужно будет только поставить свою подпись.

– Великолепно. Можете ли вы оказать мне последнюю услугу?

– С удовольствием, если вы не попытаетесь заставить меня изменить мое мнение насчет отпуска.

– Спросите у Джона талон на парковку и непременно пошлите его нам. Иначе машина окончательно заржавеет или окажется на штрафстоянке.

– Конечно. Я позабочусь об этом, даю слово.

– Какова будет продолжительность вашего путешествия?

– Надеюсь, мы пробудем в Париже как можно дольше.

– Хорошо, тогда берегите себя, Бетти.

– Спасибо, очень мило с вашей стороны дать согласие на этот отпуск.

– Думаю, я ни в чем не смог бы разубедить вас. Мы с вами несколько разного мнения о личности Джона, но в любом случае я желаю вам огромной удачи и множества развлечений.

Он прервал связь, опечаленный мыслью, что больше не увидит Бетти, как он привык это делать каждое утро. Что бы там она ни говорила, а ее «замена» провозится несколько дней, прежде чем войдет в курс дела. Он взглянул в ежедневник, чтобы убедиться, что на утро у него не назначена никакая важная встреча, и решил заскочить в Джиллеспи. Вряд ли там его ожидало что-то хорошее, но с таким делами всегда стоит заканчивать как можно скорее.

* * *

Амели вот уже в который раз проверила, все ли готово для младенца. Колыбелька, пеленальный столик, подогреватель для бутылочек, плюшевые игрушки. Она ждала следующего УЗИ, которое должно было определить пол ребенка, чтобы купить распашонки и пинетки – голубые или розовые. В ожидании долгих часов, которые ей придется провести в этой комнате, она позаботилась о кресле-качалке для себя и пледе из тартана. В какой-то мере время, проведенное с новорожденным, избавит ее от чрезмерной пылкости Ангуса. Тот, наконец, решился навестить своего адвоката в Глазго, и Амели надеялась, что уже сегодня у нее в руках будет завещание.

В доме было тихо, потому что Дэвид предложил отвезти Кейт и Джорджа в Эдинбург. Молодежь выбрала в интернете два подходящих объявления и решила посетить предлагаемые квартиры. Кейт еще должна была зайти в университет, а Джордж – упаковать свои вещи, чтобы перевезти их, если они выберут квартиру. Ангус, как всегда, проявил к пасынкам щедрость, профинансировав это совместное проживание, которое ему нравилось хотя бы уже тем, что Кейт будет с братом не так одиноко. Амели тоже была довольна, что ей удается осуществлять свои планы один за другим, и теперь, когда Кейт и Джордж занялись своим высшим образованием, она собиралась вплотную озаботиться судьбой Филипа. И речи быть не могло, чтобы он изнывал на винокурне, попав в ежовые рукавицы Скотта. Ах, бедняжка Джон! Он собрал чемоданы, конечно, чтобы дать выход своему гневу, но Амели нисколько не сомневалась, что он очень скоро вернется. Что смог бы он сделать без гроша в кармане? Сейчас она слишком хорошо устроилась, чтобы не понимать, насколько ты становишься уязвимым, когда у тебя ничего нет за душой. Не стоило ли ей еще разок подкатиться к Ангусу, чтобы все-таки заставить его подумать о судьбе ее старшего сына? Хорошую работу с хорошим окладом – вот, чего она бы для него хотела! Вот тогда, возможно, и проявятся его лучшие качества, ведь до сих пор речь обычно заходила только о его недостатках!

Она подошла к окну, чтобы подышать свежим воздухом и полюбоваться пейзажем. Прежняя комната Кейт была просто идеальной детской, как же она была права, что забрала ее у дочери! Впрочем, Кейт понравилась и другая комната, притом что теперь она будет значительно реже бывать в доме, чем раньше. Сколько ей еще предстоит учиться, чтобы стать преподавательницей французского языка? По крайней мере, у нее будет надежная профессия, а поскольку девушка так влюблена во французскую литературу, то, уж конечно, преподавать она ее будет с удовольствием.

Прислонившись к перилам, Амели погрузилась в созерцание парка. Дэвид не давал себе особого труда, чтобы обуздать анархию растительности, давая всему щедро расти и цвести там, где вздумается, однако ансамбль в целом выглядел великолепно. Воистину Джиллеспи было прекрасным поместьем, и теперь Амели старалась оставить свидетельство своего пребывания в нем при всяком удобном случае.

Появление машины на подъездной дорожке вынудило ее приставить ладонь козырьком ко лбу, чтобы лучше видеть при нестерпимо ярком солнце. Но это не была машина Ангуса, которую она ждала. У цветущей изгороди припарковался черный джип Скотта.

– Отлично, что он здесь, уж теперь-то я выскажу ему все, что о нем думаю!

Она с шумом захлопнула окно и не успела обернуться, как у нее перехватило дыхание от резкой боли.

В ужасе, обхватив обеими руками живот, Амели рухнула всей своей грузной плотью на кресло-качалку.

* * *

В кухне Мойра приготовила Скотту кофе, необыкновенно обрадованная его неожиданным визитом.

– Твой отец в Глазго, Дэвид повез Кейт и Джорджа в Эдинбург, Филип проводит неделю у приятеля на острове Арран[33], так что я дома одна с Амели.

– Ради нее я и приехал. Хотел ей сказать, что ее дражайший старший сынок уехал во Францию, прихватив с собой мою бухгалтершу!

– Что? Ты шутишь?

– Увы, нет, и отсутствие Бетти сильно осложнит мне жизнь. Но, зная Джона, можно предположить, что первое известие от него Амели может получить только через месяц. И какая ему разница, что Амели сейчас особенно восприимчива? Так что если она до сих пор ничего не знает, конечно, если он ей об этом не сказал, то, по крайней мере, она будет рада узнать, что сын ее не один и не совсем уж без средств. Я не сомневаюсь, что Бетти будет его содержать, так что он снова получит возможность бить баклуши.

– Ты его терпеть не можешь?

– Слишком уж долго он сидел у меня на шее. Пристроить его в винокурню было не лучшей идеей отца, он только шатался без дела, скучал и абсолютно ничему не научился. Он лентяй, каких мало, врун и предатель… Ты видела его подарок, который он решил сделать Кейт? Что он хотел этим показать – только высмеять ее.

– Пусть так, но ты не должен был его бить.

– Знаю.

– То, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.