Испорченный союз - Трейси Лоррейн Страница 10

Тут можно читать бесплатно Испорченный союз - Трейси Лоррейн. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Испорченный союз - Трейси Лоррейн читать онлайн бесплатно

Испорченный союз - Трейси Лоррейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трейси Лоррейн

все происходящее прямо сейчас.

Каждое прикосновение вызывает у меня отвращение.

Моя кожа покрывается мурашками от отвращения, словно миллион ножей вонзается в нее, когда он «заботится обо мне», как он выразился.

— Все будет хорошо, детка. Теперь ты в моей власти, ты в безопасности.

Я нахожусь в таком оцепенении, что через некоторое время его слова начинают звучать почти искренне.

Возможно, в какой-то степени так и есть. Он не причиняет мне боли. Он нежно моет меня, но при этом старательно избегает моего плеча, как будто оно ему противно.

Может, и так.

К черту, я надеюсь, что так и есть.

Надеюсь, это будет напоминать ему каждый раз, когда он увидит его, что он бредит.

Он может запереть меня в таком состоянии на сколько угодно, но это не будет длиться вечно.

Да и не может.

Сейчас за мной должны охотиться самые свирепые мужчины и женщины города.

Или, по крайней мере, я надеюсь на это.

Страх пробирает меня, когда я думаю о том, что Брэд действительно все спланировал. Что, если он действительно сделал так, чтобы все выглядело, будто я решила уйти? И что еще хуже, если они в это поверят?

Если они не придут за мной, тогда…

Нет. Я отказываюсь допускать такую возможность.

Они придут за мной.

Они должны прийти.

— Ложись, — воркует он, как будто разговаривает с ребенком, а не со взрослой женщиной.

Не в силах сделать ничего, кроме того, что он говорит, потому что мое тело словно застыло, я опускаюсь ниже, позволяя ему смыть шампунь с моих волос, которые он только что массировал, как профессионал.

— Кондиционер. Мы же не хотим, чтобы эти кудри высохли, — бормочет он.

Если он ожидает какого-то ответа, то его ждет разочарование. Сейчас я едва могу держать глаза открытыми, не говоря уже о том, чтобы найти в себе силы говорить.

Он хотел взять меня под свой контроль, и, похоже, у него это получилось. И я ничего не могу с этим поделать.

Он заканчивает, а затем выдергивает пробку, позволяя воде стечь, после чего хватает огромное полотенце, подхватывает мое мокрое тело и укутывает меня.

— А теперь пойдем и нарядим тебя, чтобы ты была готова к подарку.

Меня проводят в спальню, где он достает из шкафа платье, которое я не узнаю, а также комплект нижнего белья и туфли на каблуках.

Он усердно работает, одевая меня и начищая, как будто у него в планах вывести меня в свет и выставить напоказ по всему городу, как он всегда хотел сделать.

— Вот так, — говорит он, закрывая колпачок помады, а затем осматривает каждый сантиметр моего лица, оценивая свою работу.

— Что скажешь? — спрашивает он, поворачивая меня на табурете и позволяя изучить себя в зеркале.

Я быстро вдыхаю, когда передо мной появляется мое отражение.

Не знаю, чего я ожидала. Но я уверена, что это не то, что я нашла.

Мой макияж… идеален.

Он… действительно чертовски жуткий.

Неужели он так пристально изучал меня последние несколько месяцев, что точно знает, как я это делаю? Как я подвожу глаза, как использую помаду, чтобы губы выглядели полнее?

Мое сердце бешено колотится, а руки дрожат на коленях, когда я смотрю на себя в зеркало.

— Тебе нравится? — спрашивает он, опускаясь так, что нависает над моим плечом, ища моего одобрения.

Не в силах сделать что-либо еще, я киваю.

Какая-то часть меня хочет разозлить его, хочет бороться. Но сейчас, когда моя энергия на пределе, я знаю, что это бессмысленно.

Судя, по его словам, он считает, что это дело решенное, что я здесь и останусь здесь… живой. Значит, у меня есть немного времени.

Это время либо позволит добраться сюда моим спасателям, либо я смогу восстановить силы и найти выход самостоятельно.

— Ты выглядишь прекрасно, детка. Твой подарок будет очень рад тебя видеть.

Я моргаю, глядя на него в зеркало, в голове крутятся вялые мысли. Но при упоминании о ком-то в голове возникает образ Нико.

Нет.

Конечно, он не смог бы одолеть его, как одолел меня, и притащить сюда.

Или Джоди.

Рвота подбирается к горлу, тот маленький кусочек супа, который я съела ранее и который, как я теперь предполагаю, был чем-то подмешан, угрожает снова появиться.

Если у него есть моя девочка, то я убью его еще мучительнее и медленнее, чем уже планирую.

Встав в полный рост, он хватает меня за руку и поднимает на ноги.

Мои ноги едва держат меня, и я ненавижу, что хоть как-то благодарна ему за то, что он прижимает меня к себе и позволяет использовать свою силу, чтобы удержаться на ногах.

Как только он направляется к двери, меня захлестывает надежда.

Мысль о том, что я выберусь из этой комнаты после черт знает скольких лет, уже сама по себе приносит облегчение, но возможность найти выход еще более захватывающая.

Когда он берется за ручку и тянет, происходит обратное тому, что я уже пробовала, и дверь плавно распахивается. Такое ощущение, что мой предыдущий опыт был ненастоящим.

Так ли это?

Я понятия не имею, чем он меня накачивает, так что у меня вполне могли быть галлюцинации.

Он выводит меня в чистый коридор. Единственное, что здесь есть, — это маленький приставной столик с лампой и странным слоником на ней.

Мои глаза сужаются, когда мы проходим мимо. Вопросы крутятся в голове быстрее, чем я могу их осмыслить.

Мы находимся в самом конце, и от количества дверей, выстроившихся вдоль стен, голова кружится еще больше.

Их невозможно сосчитать, даже если бы я захотела.

— Пойдем, детка. Нам осталось пройти всего несколько дверей.

Мое сердце колотится, кровь бежит в ушах в предвкушении того, что я сейчас обнаружу, когда он останавливается перед дверью, идентичной моей.

Он сует руку в карман и достает ключ, вставляя его в замок.

Щелчок, издаваемый замком, прокатывается по всему моему телу, прежде чем он открывает дверь.

В комнате царит полумрак, но Брэд быстро исправляет ситуацию, когда прижимает руку к выключателю и заливает ее светом.

На огромной кровати, стоящей в центре комнаты, лежит кто-то, и через мгновение он шевелится.

Мое дыхание сбивается, но у меня есть небольшая надежда, что все будет не так плохо, как мне показалось. Он явно не мучает того, кто это, если позволяет ему спать на роскошной кровати королевского размера.

— Милая, — воркует Брэд, как заведенный, — у меня есть для тебя подарок. Просыпайся.

Он пододвигает меня ближе к кровати, пока мое замешательство нарастает.

Кажется, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.