Дамиан - Аниса Джикдхима Страница 19
Дамиан - Аниса Джикдхима читать онлайн бесплатно
Тейлор отравляла моё существование день за днём, но уже в старших классах я поняла, что наши пути полностью разойдутся. Я усердно училась и особенно любила литературу и историю. Тейлор изучала спины парней, к которым постоянно цеплялась. В любом случае писать за неё курсовые предстояло мне, ботанику.
Отец всегда говорил, — мы должны делать для семьи всё. И всякий раз, когда я отказывалась помогать Тейлор, больной ублюдок изощрялся, чтобы мучить меня любым способом. Он никогда не принимал меня, потому что я осмеливалась ставить под сомнение его приказы. Но теперь, когда у него есть причина открыто заявить об этом, потому что — по его словам, — я предала его, притворяется преданным отцом. Жаль, что я точно знаю, почему он хочет вернуть меня домой. Он хороший актёр, но использует это умение только для того, чтобы обманывать других.
Доброе имя и престиж семьи всегда были для него всем.
«Деньги, Бланка, нужны для покупки власти, независимо от того, откуда они берутся. Все любят властных людей, потому как хотят верить, что удача принадлежит праведникам.»
Однако есть одна вещь, которую его деньги никогда не смогут купить: моё послушание. Одержимость властью заставила его даже изменить имя, данное при крещении, и выбрать более соответствующее статусу. Я не помню его настоящего имени, потому что для меня он всегда был Цезарь Кортес.
Девятью годами ранее
Вилла Кортес сияет как маяк в центре Сан-Хуана. В зале для приёмов стол накрыт сервизом из английского фарфора. От вида сырых устриц на льду и дымящихся лобстеров у меня текут слюнки. Смотрю на столовые приборы и понимаю, что они из нового набора, на серебре стоит фамильная монограмма. Боже, что за бред! Мы происходим от династии меценатов и арендаторов, а не от королевы Испании!
Сегодня у нас в гостях мэр. Меня «пригласили» для участия в спектакле: «Семья — счастливый оазис». Написал, поставил и исполнил Цезарь Кортес. Я нервничаю, ненавижу весь этот фарс, но шампанское просто фантастическое.
Отец расхваливает Тейлор, и все, кажется, смотрят ему в рот.
— Ах, Альберт! Если бы все девушки в Пуэрто-Рико так умело стояли на ногах, как моя Тейлор, наш «маленький мир» стал бы самым богатым в США.
Слишком забавно, чтобы упустить такую возможность, поэтому я восклицаю:
— Раздвигали, папочка, не стояли! Тейлор — настоящее чудо в раздвигании ног по всему Пуэрто-Рико! — и я смеюсь, но только в одиночестве. Я опять зашла слишком далеко. Наступает неловкая тишина, Тейлор тихо плачет достойно Оскара. На неё никто не смотрит, все чувствуют себя неловко, и она пользуется возможностью, чтобы подленько мне улыбнуться, потому как знает, с чем мне предстоит столкнуться. Отец прочищает горло и, встав из-за стола, с демонстративным сожалением подходит к мэру. Я уловила только слова «психическое заболевание» и «бедняжка». Не могу поверить, что он называет меня сумасшедшей, ради бога, я просто пошутила! Затем отец протягивает руку и гладит моё лицо, чтобы все видели, как сильно он страдает из-за моей немощности. Он помогает мне подняться и просит следовать за ним в мою комнату, потому что мне, «бедняжке», пора идти отдыхать. Мама ничего не говорит, да и как посмеет? Иначе ей грозит такое же наказание. Я знаю, что произойдёт, но мне всё равно. Больше не обращаю внимания, возможно, в этот раз я даже смогу умереть, и это будет моим освобождением.
Наверху, вдали от своего дорогого друга Альберта, отношение этого грязного зверя такое же, как всегда: он хватает меня за запястье и швыряет в мою комнату. Однако прежде чем запереть меня, приказывает, чтобы я начала молиться. Уже поздно вечером он возвращается ко мне, входит в комнату, запирает дверь и резким щелчком включает свет. Сонными глазами я вижу, как отец сжимает в руках ремень. Он срывает с меня одеяло и поднимает на ноги.
— Повернись и считай, — сухо приказывает он. За дверью мать начинает кричать не делать этого, но её мольбы исчезают, уступая звуку удара ремня по моей коже.
Я сумела отогнать боль, но прекрасно помню, как получила шестнадцать ударов. По одному за каждый год, в течение которого, по мнению монстра, я оскверняла его жизнь своим присутствием. Раны заживали месяц. И даже когда смотрю в зеркало в настоящем, мне кажется, я вижу все те красные, распухшие, покрытые коростой полосы, идущие вдоль спины.
Я сражалась с демоном восемнадцать лет. Никто в то время не мог мне помочь. Однако отец не смог предугадать, что я спасусь сама.
Рингтон мобильного телефона возвращает меня в настоящее. Одной рукой ищу телефон в сумочке, а другой крепко держу руль и, не отрывая взгляда от дороги, отвечаю на звонок.
— Бланка, — говорит Габриэль.
— Наконец-то! Я тебя жду несколько дней. Как ты?
На заднем плане я слышу весёлую музыку и гул разговоров.
— Извини, но я был очень занят.
— Тебе кажется неважным сообщить племяшке, что ты жив? Ты хоть представляешь, как я беспокоилась о тебе?
— Мне приятно слышать, как ты заботишься обо мне, малышка. В любом случае успокойся, я в полном порядке.
Это хорошая новость. Правда, мне хотелось бы, чтобы он был рядом и я могла убедиться в этом лично.
— Где ты? — спрашиваю, паркуясь перед домом.
— Далеко от Пуэрто-Рико. Поэтому я звоню тебе, мне нужна твоя помощь.
— Габриэль, не втягивай меня в ситуации, в которых замешан Цезарь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.