Джули Гаррат - Название игры - Любовь Страница 2

Тут можно читать бесплатно Джули Гаррат - Название игры - Любовь. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джули Гаррат - Название игры - Любовь читать онлайн бесплатно

Джули Гаррат - Название игры - Любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джули Гаррат

Он поднял над головой руку, подавая знак механикам, что пора запускать мотор. Едва машина ожила, Рейф легко вывел ее из гаража, потихоньку набирая скорость, пока не вышел на прямую, а там сразу дал сто тридцать и держал так до первого поворота. Стрекоза с готовностью покорялась его воле, и Рейф в первый раз за день был доволен и ею, и собой. Он делал круг за кругом, наслаждаясь своей властью над машиной и пространством. Тестовый трек был хуже основного, но Рейф все равно довел скорость до максимума, во-первых, чтобы основательно проверить новые подвески, а во-вторых, чтобы его стрекоза привыкла к ним. Да и Оскар настаивал на проверке всех систем.

Выжимая все до капли из мотора, Рейф сам как будто стал частью машины и проверял не только шины, подвески, но и себя. В конце концов, он решил, что сделает еще один круг и все. Потом домой. Стрекоза словно летела по воздуху. Рейф еще раз прислушался и мысленно отметил, что надо бы подрегулировать задние колеса.

Вновь выехав на прямую, Рейф заметил далеко впереди людей и нахмурился, не понимая, кто бы это мог быть.

— Черт! Нет! Только не Джейд!

Рейф уменьшил скорость. Впереди размахивали то ли шарфом, то ли флагом. Он не понимал, что происходит.

Зеленое облако летело прямо на Рейфа. Секунда — и оно, закрыв шлем, ослепило его. Рейф судорожно вцепился одной рукой в руль, другой же — в толстой перчатке — пытаясь поймать легкий шарф. Машина вильнула влево. Рейф выругался.

— Нет! Нет!..

Никогда прежде он не испытывал такого страха. Он ведь сразу понял, что это ее шарф обмотался вокруг его шлема. Ее шарф. А где же она?

Потом компьютер все ему объяснил. Видеокамера бесстрастно запечатлела все ужасающие подробности. Но все это будет потом.

А пока он с опозданием ощутил толчок и совсем запаниковал, когда увидел на стекле кровь. Впереди были еще люди, но прежде, чем врезаться в них, он разглядел в боковом зеркале безжизненное тело своей невесты, катившееся по трассе…

Глава 1

— Ну, как мне сказать отцу, что я ухожу из «Бранд Моторз»?

Мэгги Бранд тряхнула головой, сбрасывая зеленый шелковый тюрбан, понимая, что он все равно обидится, какие бы слова она ни придумала. А что делать? Мэгги не собиралась всю жизнь вкалывать на «Бранд Моторз». Ей уже двадцать шесть и пора всерьез заняться собой. Правда, поначалу ей нравилось работать с отцом в гараже, давая новую жизнь старым машинам. После колледжа она набиралась опыта. Даже была счастлива. Но теперь все иначе.

Мэгги провела расческой по длинным светлым волосам и взяла тюрбан со скамейки. В конце дня на него жалко смотреть. Опять придется отстирывать масляные пятна, а потом сушить на радиаторе. Шарф, скрученный в тюрбан, был единственной вольностью, которую Мэгги позволяла себе на работе. Он не заслуживал такого ужасного обращения, да и шелк не выдерживал столь суровой участи.

Открыв большие двойные двери, Мэгги вдохнула вечернюю апрельскую прохладу и, повинуясь неожиданному порыву, вышла на горку, с которой открывался великолепный вид на море. Тяжелые волны разбивались о пустынный берег, и девушка подумала, что Фаджу сегодняшняя прогулка придется по душе. Она улыбнулась, представив, с какой бурной радостью он встретит ее через несколько минут, и отправилась закрывать гараж. Часы на деревенской церкви пробили шесть, когда Мэгги уже шагала по дороге, обдумывая, что скажет отцу. Ей очень хотелось, чтобы он не уговаривал ее остаться, но она была против того, чтобы он подумал, будто она уходит по слабости характера. Восемь лет назад закончив колледж с высшими баллами по химии, физике и математике, она принялась изучать механику, не желая даром есть свой хлеб.

Но все переменилось после того, как в прошлом году Эдгар Бранд покалечился…

Погруженная в свои мысли, Мэгги не сразу заметила проехавшую мимо машину, которая припарковалась возле «Фокс-коттедж», ее красивого и любимого дома, в котором она родилась и жила всю свою жизнь. Она остановилась. В деревне Шоркросс ни у кого нет «Феррари». Вот уж красавица так красавица! Подойдя поближе, Мэгги заглянула в окошко. Великолепная кожа! Скорость, красота, роскошь… Ее взяла зависть, и она подумала, что не может показаться богатому гостю в своем промасленном комбинезоне. Ни за что на свете! Она скользнула за угол, намереваясь войти в дом через кухню, но ей не повезло. Парадная дверь распахнулась, и на крыльцо в инвалидной коляске, улыбаясь во весь рот, выехал отец.

— Мэгги, иди сюда! Кое-кто хочет с тобой поздороваться.

Не дожидаясь ответа, он лихо развернулся и исчез под оглушительный собачий лай.

— Сумасшедший дом! — пробурчала Мэгги.

Так было всегда. Ее мать называла это организованным хаосом. Шейла Бранд часто говорила, вздыхая:

— Если бы я вела свои дела в больнице, как дома, меня бы в два счета выставили.

Мэгги ничего не оставалось, как последовать за отцом в гостиную.

— Папа, только посмотри на меня. Не могу же я в таком виде…

Эдгар Бранд тряхнул головой и улыбнулся дочери.

— Ничего, родная, это твоя рабочая одежда. Ты лучше посмотри, кто у нас.

Она услыхала смех, который никак не ожидала услышать.

— Эдгар! Оставь девочку в покое. Мэгги не помнит меня. Столько лет прошло.

Она остановилась как вкопанная и закрыла глаза, радуясь тому, что отец не стал ее дожидаться.

— Нет! Нет! Только не он!

Ей казалось, что еще секунда, и она потеряет сознание, но пришлось брать себя в руки и открывать глаза. Только ноги не желали ее слушаться. Они словно приросли к полу. И сердце бешено стучало в груди. Мэгги усмехнулась, подумав, что оно, верно, хочет набрать скорость, как во время заездов «Формулы-1».

Рейф Торн!..

Меньше всего на свете она хотела вновь встретиться с ним. Сейчас бы развернуться и убежать, но ноги ей не повиновались.

— Мэгги! — Эдгар Бранд не отличался терпеливостью. — Иди сюда и посмотри, кто к нам приехал. Ну же! Ты никогда не догадаешься…

Это она-то не догадается? Мэгги едва не рассмеялась. Если бы он только знал… Ей было отлично известно, с кем она сейчас встретится лицом к лицу. Призрак из прошлого. В первый раз она увидела его жарким летним днем на гонках… Вокруг толпа… журналисты… камеры… вспышки… И вдруг он в бело-зеленом комбинезоне команды «Оскар-Джейд».

Она была еще подростком, когда команда стала заявлять о себе, но отец, знавший Оскара Херрика еще со школьных времен, сразу в нее поверил. Это он сказал Мэгги, что у них отличный лидер — Рейф Торн. Оскар послал Эдгару билеты на гонки в Силверстоуне и приглашение на барбекю после соревнований.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.