Никогда не говори никогда - Аврора Роуз Рейнольдс Страница 20
Никогда не говори никогда - Аврора Роуз Рейнольдс читать онлайн бесплатно
Решив взять оба, тогда у меня будет, по крайней мере, два плохих варианта, я выхожу из примерочной, где нахожу Джанелль, сидящую на огромной коробке и ожидающую меня.
— Я нашла самый идеальный плот для сплава, — она гордо улыбается, а я опускаю взгляд на коробку и вижу наклейку с изображением гигантской желтой утки, внутри которой сидят люди.
— Это дудка, дудка, дудка! — скандирует Дэш, подбегая к своей бабушке, и я стараюсь не хихикать, когда Хейли закрывает глаза.
— Ты нашла купальник? — спрашивает меня Джанелль, спрыгивая с коробки.
— Да. Беру два. Вариантов было немного, но эти должны подойти.
— Значит, поездка прошла успешно, — радостно говорит она, начиная толкать коробку по проходу, а Дэш помогает ей.
— Может, мне сбегать за тележкой? — спрашиваю я, наклоняясь, чтобы помочь ей толкать.
— Нет, если у меня будет тележка, в итоге у меня будет целая куча вещей, которые мне не нужны.
— Ты имеешь в виду гигантскую утку? — спрашивает Хейли, а я смеюсь.
— Это подарок для всех, — она смотрит на свои часы, когда они начинают звонить.
— Это Дэниел. Он, наверное, звонит, чтобы сообщить мне, что люди начинают прибывать, — Джанелль нажимает кнопку сбоку, затем кричит, — привет, милый!
— Твоя сестра здесь.
— Отлично! Скажите ей, что я вернусь примерно через двадцать минут.
— Ладно. Еще, твоя мама хотела бы поговорить с тобой.
— Я… — начинает Джанелль, но прежде чем она успевает произнести еще хоть слово, Джанет говорит по маленькому громкоговорителю.
— Ты бросила меня. Я не знала, что ты собираешься в город.
— Я подумала, ты хотела бы отдохнуть, прежде чем все начнут приезжать, — она встречается со мной взглядом и съеживается, когда Джанет продолжает.
— Если бы я хотела отдохнуть, я бы так и сказала. Ты даже не упомянула о походе в магазин.
— Извини, мам, у меня плохая связь. Ты прерываешься. Мне придется тебе перезвонить.
— Джанелль, не смей вешать трубку…
Джанелль нажимает кнопку сбоку на своих часах, обрывая остальную часть предложения матери.
— Я люблю свою маму, — уверяет она меня, а я киваю, потому что уверена, что она любит. Я также уверена, что Джанелль была бы не против запереть ее где-нибудь в комнате на всю оставшуюся вечность. — Джейс упомянул, что твоя мама в Нью-Йорке, навещает твою тетю.
— Да.
— Я не могу дождаться встречи с ней. Нам с Дэниелом нужно будет запланировать визит осенью.
О, господи.
— Да, это было бы здорово, — говорю я, зная, что к тому моменту уже все закончится.
— Мы сделаем так, чтобы это произошло, — Джанелль счастливо улыбается, и чувство вины скручивает мой желудок.
Я смогу избежать этого.
Глава 13
‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒
Цыпленок
Мы не сразу возвращаемся домой. Вместо этого мы проезжаем мимо кофейни на обочине дороги, и каждый из нас берет кофе со льдом. Ну, за исключением Дэша, он получает детское мороженое, которое, я уверена, заставит его бегать кругами, как только мы вернемся домой. Мы также заезжаем, чтобы купить червей для наживки для Дэниела в маленьком магазинчике в городе, после того как он отправляет Джанелль сообщение.
Когда мы подъезжаем к дому чуть позже часа, я думала, что там будет всего пару машин, но я даже представить себе не могла, что нас встретит.
Глядя в лобовое стекло, я уверена, что любой, кто увидел бы меня, подумал бы, что я наблюдаю зомби-апокалипсис, судя по тому, как широко раскрыты мои глаза. Сейчас десятки автомобилей припаркованы вдоль дороги, ведущей к другим домам поменьше, которые соответствуют цветовой гамме главного дома, где мы остановились. Не меньше сотни или больше людей прогуливаются вокруг: некоторые на причале, кто-то в воде, а дети бегают вокруг, играя с водяными пистолетами. Женщины устроились в шезлонгах на берегу озера, загорая, а мужчины полуодеты, с пивом в руках. Я даже замечаю, как несколько человек устанавливают палатки в тени леса.
Я не должна удивляться, поскольку Джейс предупреждал меня, что на празднествах на этой неделе здесь будет сто тридцать шесть человек, но думать про сто тридцать шесть человек и видеть, как они толпятся в одном месте, — это две разные вещи.
— Похоже, почти все приехали, — говорит Джанелль счастливым голосом, объезжая машины и детей, чтобы припарковаться позади джипа Джейса.
— Приедут еще люди? — шепчу я.
— Я знаю, это, наверное, кажется ошеломляющим, но ты отлично проведешь время, — Хейли наклоняется вперед и гладит меня по плечу с заднего сиденья. — Будет много семейных испытаний и соревнований. Вся неделя похожа на летний лагерь.
— Соревнования? — я смотрю на нее через плечо.
— У тебя когда-нибудь был день в школе, когда вы соревновались с другими классами?
— Да, — и в школе, где я преподаю, у нас все еще есть День Спорта.
— Похоже на это, только соревнуются друг с другом большие семьи и все их родственники. Есть шоу талантов, кулинарный конкурс чили, охота за мусором, викторины и все такое прочее. Джанелль с сестрой планируют эту неделю весь год, и это потрясающе.
— И теперь в нашей команде еще два человека.
Джанелль тянется, чтобы сжать мою руку, и я посылаю ей улыбку. Я не собираюсь быть той, кто скажет Джанелль, что я очень сомневаюсь, будто Джейс будет вовлечен во что-либо, что произойдет на этой неделе.
— Ооо. Ева не выглядит счастливой, — говорит Хейли, когда женщина с растрепанными седыми волосами, одетая в струящееся летнее платье в цветочек, спешит в нашу сторону с кислым выражением лица.
— У нее, наверное, была стычка с мамой, — Джанелль смотрит на меня. — Ева — моя сестра.
— Поняла, — говорю я, расстегнув ремень и выходя из машины вместе с кофе и сумками с покупками.
— Я собираюсь запереть нашу мать в коробке на дне озера, — объявляет Ева, как только Джанелль открывает свою дверь, и я слышу смех Хейли с заднего сиденья, прежде
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.