Оливия Дарнелл - Волшебство любви Страница 21
Оливия Дарнелл - Волшебство любви читать онлайн бесплатно
Брайан посмотрел на Энн, поднял вверх руки и улыбнулся.
— Сдаюсь, он мне просто не нравится.
Зато Энн общество Майкла доставляло истинное удовольствие. Она не подозревала, что его внимание и искреннее восхищение могут так поднять настроение. Она очень долго крутилась перед зеркалом, прежде чем выбрать, что ей надеть, и опоздала к завтраку. Энн находила, что ее ярко-красное очень короткое облегающее платье с белой отделкой и с большими золотыми пуговицами прекрасно подходит для посещения городской библиотеки.
— Ты собираешься в этом идти с мистером Беркли в библиотеку?
— Да, — нетвердо ответила Энн, начиная сомневаться в правильности своего выбора. — А что, я выгляжу смешно?
— Нет, если ты ориентировалась на его манеру одеваться. — Брайан демонстративно углубился в чтение газеты.
Встретившись с Майклом, Энн была вынуждена признать, что Брайан отчасти оказался прав. Майкл не изменил своей привычке легкого эпатажа публики. Его похожий на камуфляжную форму костюм, оживленный красным шарфом, оттенок которого, как назло, полностью совпадал с цветом платья Энн и навевал воспоминания о рыцарях, носящих цвета своей дамы, привлекал всеобщее внимание, но это смутило девушку ненадолго. Через час поисков она уже ничего не замечала, кроме пожелтевших страниц с потускневшим от времени шрифтом. История Бентонов напоминала авантюрный роман — похищения, участия в мятежах, отравления родственниками друг друга по ничтожной причине, самоубийства из-за несчастной любви. Энн проглатывала текст, пытаясь найти хоть какое-то упоминание о причастности этого лихого семейства к гибели первых жен Кестеллов. В случае с леди Элизабет, погибшей при штурме замка, ей повезло. В изданном на средства одного из Бентонов-поэтов сборнике стихов она нашла строки, в аллегорической форме воспевающие подвиг предка, уничтожившего высокородную ученую ведьму, которая вступилась за другую ведьму. Гибель «высокородной ведьмы» описывалась так подробно, что непосредственное участие в ее убийстве Бентона, который, видимо, в деталях рассказал о нем своим родным, уже не вызывало сомнений. Удивляла и настораживала злобная радость, с которой его потомок описывал этот «подвиг».
— Как тебе это? — Энн показала Майклу стих, рассказала историю леди Элизабет — Отвратительные ребята! Хорошо, что они эмигрировали из Англии.
Энн не могла не согласиться с ним.
— А я тоже нашел кое-что интересное — похвастался гордый своим первым успехом детектива-любителя Майкл.
— Что именно?
— Я обратил внимание на то, что нигде в газетах за последние сто лет не упоминается о похоронах Бентонов, умерших естественной смертью. Они просто исчезают.
Энн задумалась. Факт, безусловно, интересный, но не имеющий прямого отношения к тому, что ее интересовало, и Энн решила не сосредотачиваться на нем. Она взглянула на часы.
— Боюсь, что здесь мы больше ничего не найдем.
Они покинули здание библиотеки. В стекле двери Энн увидела их с Майклом отражение. Оно впечатляло.
Как хорошо, что меня здесь никто не знает! — успокоила она себя, усаживаясь в вызывающе яркую машину Майкла, — и ошиблась Совсем рядом, на тротуаре, стояла миссис Фарра и изо всех сил делала вид, что ищет в сумочке, но по ее ликующей улыбке было ясно: она видела их и готова щедро поделиться впечатлением с каждым — Ну вот, — огорчилась Энн, — теперь эта старая сплетница будет повсюду рассказывать, что видела нас.
— А что в этом дурного? — Майкл пожал плечами. — Нас же видели в общественном месте и ничем предосудительным мы, увы, не занимались.
Поездка в Эйвонкасл прошла невесело, хотя Майкл старался изо всех сил, рассказывая Энн забавные истории и анекдоты. Она мрачно смотрела в окно и молчала, полностью сосредоточившись на своих переживаниях. Энн не могла дать точного определения тому, что ее ожидает, но точно знала, что ничего хорошего.
Когда машина затормозила у Эйвонкасла, Энн подняла глаза. Окно в кабинете Брайана не было освещено.
— Интересно, где он?
— Что тебе интересно? — не понял Майкл. Энн вздрогнула. Она и не заметила, как начала думать вслух.
— Извини, пожалуйста. — Энн протянула ему руку. — Большое спасибо за помощь. Майкл задержал ее руку в своей.
— Всегда рад помочь тебе, Энн, хотя пока не вижу особого толка в наших изысканиях. Ты по-прежнему не хочешь обратиться в полицию?
Энн испугано оглянулась, само упоминание об обращении в полицию в пределах Эйвонкасла звучало кощунственно. Это было так… нереспектабельно.
— Ни в коем случае! Я уже объяснила тебе все, что думаю по этому поводу. Майкл огорченно вздохнул.
— Тогда обещай хотя бы держать меня в курсе.
— Непременно.
— Но мы прощаемся ненадолго? Энн кивнула и осторожно освободила свою руку. Когда стих шум мотора машины Майкла, она понуро побрела к дому, который сегодня казался ей чересчур большим и неуютным. Свет горел только в холле. Энн с трудом открыла тяжелую дверь и начала подниматься по темной лестнице. При входе в красную гостиную Энн остановилась, чтобы включить свет.
— Не стоит, Энн, — раздался знакомый голос.
— Брайан?
Огонек сигареты выдавал его местонахождение.
— Что ты здесь делаешь?
— Ничего особенного. Решил выкурить сигарету перед сном.
— Неужели так поздно?
— Представь себе.
Глаза Энн, уже привыкшие к темноте, увидели, как Брайан двинулся по направлению к двери. Когда он хотел пройти мимо нее, Энн притронулась к рукаву его рубашки.
— Ты не хочешь спросить меня, как прошел день?
— Это меня совершенно не касается.
— Но мы обнаружили в библиотеке нечто очень интересное.
— Ах вот как! Вы, оказывается, были в библиотеке?
Убийственная ирония его тона возмутила Энн-.
— А что же я, по-твоему, делала?
— Миссис Фарра подбросила мне несколько версий.
— Брайан, я сейчас все объясню тебе. Энн выпустила его рукав и снова потянулась к выключателю, но Брайан перехватил ее руку и так сильно стиснул запястье, что Энн чуть не вскрикнула от боли.
— Извини. — Брайан разжал пальцы, и рука Энн бессильно повисла вдоль тела.
— Брайан, — взмолилась Энн, — позволь мне рассказать тебе о том, что нам удалось разузнать в библиотеке!
— Меня совершенно не интересует, что вам, Брайан с нажимом произнес последнее слово, — удалось разузнать, и позволь мне пройти. У меня завтра будет тяжелый день.
Энн посторонилась.
Ладно, решила она, если не хочешь, я не буду навязываться со своими открытиями и еще сильно подумаю, рассказывать ли тебе, когда докопаюсь до истины. Какое высокомерие! Именно из-за него вы, Кестелы, и не давали себе труда узнать, что же на самом деле происходит с вашими несчастными первыми женами! Эти тоже могли проявить любознательность и, как знать, возможно, остались бы первыми и последними. А я не собираюсь стать добровольной жертвой!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.