Вики Томсон - Как выбрать мужчину Страница 21

Тут можно читать бесплатно Вики Томсон - Как выбрать мужчину. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вики Томсон - Как выбрать мужчину читать онлайн бесплатно

Вики Томсон - Как выбрать мужчину - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вики Томсон

Когда она звала Гарта, то уловила в себе эти низкие нотки соблазна, выдающие ее настроение.

— Вы спали?

— Нет.

— Идет дождь.

— Да. — Он продолжал стоять в дверях. Она догадалась, что он не сдвинется с места, пока его не позовут. Он хочет, чтобы она все решила сама. Она снова облизала губы, все еще колеблясь. Так легко советовать другим женщинам просить о том, чего они хотели бы. И так трудно делать это самой.

— Гарт, я…

— Скажи это, Кейт.

— Я… хочу тебя.

Он все еще не двигался.

— В каком смысле?

Она подумала, что он не сделает ничего, чтобы облегчить ей задачу.

— Я хочу, чтобы ты любил меня.

— И ты будешь любить меня? Ее руки дрожали, когда она откинула одеяло и села.

— Да.

После этого он шагнул к ней, и она увидела огонь в его глазах. В тени его возбуждение не было заметно, но, как только он подошел ближе, она увидела, что тонкий нейлон его шорт приподнялся, выдавая желание. Жар охватил ее, и костюм, который казался таким спасительным, стал нежелательным барьером. Она нащупала нижнюю кромку свитера и стянула его через голову, швырнув затем на пол.

Он задержал дыхание.

— Очень эффектно.

— Я не…

— Неважно. — Он сбросил майку и шорты. — Это не имеет значения, Кейт, — сказал он, подойдя к ней и заключая ее в объятия. — Это то, чего мы оба хотим и в чем мы оба нуждаемся.

Он губами обхватил ее рот, рождая в ней вихрь ощущений, которые не давали ей говорить, не оставляли времени на то, чтобы думать о чем-либо, кроме его рук, губ, жаркого давления предельно возбужденного тела.

Она коснулась его лица, погладила колючки на небритых щеках, открыла рот, отзываясь на толчки его языка. Он повернул ее на спину и стал ласкать ей грудь. Его прикосновения были настойчивыми, уверенными, неотступными. Ее тело оживало, томилось, извивалось под его ласками. Он перестал ее целовать и коснулся груди, поглаживая ее, смотрел, как от сильного желания твердели соски.

Дождь усилился, барабаня по балконной двери. Гарт стянул с нее брючки. Его прикосновение между обнаженными бедрами было вначале трепетно-нежным, а затем уверенным. Его пальцы искали и нашли нужную точку. Она изогнулась дугой, ловя ртом воздух.

Он отбросил одеяло и, проводя губами по ложбинке, спустился к точке, где его пальцы уже ласкали ее. Его рот был горячим и требовательным. Он прижал ее к кровати даже с большей страстью, чем испытывала она. Она забыла обо всем: где она, кто — и ощущала себя мерцающей звездой, падающим дождем и чашей, наполненной до краев, все наливающейся… наливающейся и переполненной. Она вскрикнула в момент освобождения, застонали, но его долгие поцелуи все еще заставляли нестись ее по волнам, которые следовали одна за другой.

Затем он соскользнул с ее вспотевшего тела и поцеловал в губы. Он изведал страсть.

— Ты знаешь, как получать, — прошептал он у ее рта. — Знаешь ли ты, как давать?

Ошеломленная, она пристально вглядывалась в него.

— Прижмись ко мне, — прошептал он. — Люби меня, Кейт.

Выражение его глаз вызвало новый прилив желания, пронизавшего ее. Медленно она перевернула его на спину. Ложась сверху, провела языком по контуру его губ. Кейт положила руки ему на грудь, чтобы почувствовать быстрое биение сердца, одновременно продолжая дотрагиваться языком до спутанных волос на груди и ниже, минуя пупок и направляясь к ждущей стреле. Когда наконец ее рот сомкнулся над ней, он задрожал.

С каждым ее движением он трепетал все больше, пока наконец не застонал и не потянулся к ней.

— Да, ты можешь давать, — сказал он, тяжело дыша. — А сейчас давай закончим все это старым способом.

Он повернул ее на спину и стал что-то искать в ящике тумбочки.

— Боз дал мне их, когда я приехал, — сказал он, разрывая целлофановую упаковку.

— А что, если бы не дал? — Кейт поняла, что она бы занималась любовью с Гартом независимо от того, предохранялись бы они или нет. Столь велика была потребность в любви.

— Тогда бы я отказался от вашего удивительного приглашения, — пробормотал он, ложась на нее. — Но ты видишь, я знал, что они там. — Он протянул руку между ее бедрами и ласкал ее. — Я лежал в другой комнате, все время помня, что они там.

— И ты не хотел, чтоб они пошли в корзину? — Она открылась, желая большего, нежели его ласки, желая, чтоб он весь растворился в ней.

— Правильно. — Он вошел глубоко в ее лоно.

— О, Гарт!.. — Она обвила его руками и прижала к себе.

— Ты первый раз произнесла мое имя с тех пор, как мы начали заниматься любовью. — Он вышел из нее и вошел снова.

— Это не правда.

— Это правда. — Он увеличил темп. — Я все время прислушивался. Ты знаешь, кто я, Кейт?

— Да, — сказала она, задыхаясь, так как он вошел в нее до конца и не двигался.

— Скажи мое имя снова.

— Гарт. — Она чувствовала себя ракетой, так как ее тело было напряжено и готово для взрыва.

— Скажи его снова.

— Гарт… Да. Так… Гарт…

— Хорошо. — Его дыхание было неровным. — Хорошо, Кейт. Держи меня! — Он застонал и качнулся вперед.

Она почувствовала, что он кончает, и прижала его к себе изо всех сил, которые оставались в ней. Затем они оба расслабились. В комнате стояла тишина. Дождь и тот прекратился. Кейт плыла в тумане удовольствия. Где-то глубоко в ее подсознании промелькнула мысль, что с этого момента жизнь ее станет другой.

Рядом с ними зазвонил телефон, вырывая их из полусонного состояния. Все еще не отпуская Кейт, Гарт протянул руку и взял трубку.

— Фредерике. — Мистер Фредерике? Это Тина из приемной. Простите, если разбудила вас.

— Все нормально. — Гарт снова взглянул на Кейт. Она наблюдала за ним, слегка улыбаясь. Его тело напряглось, так как он вспомнил ощущения, испытанные им во время любви с Кейт. Вероятно, положив трубку, он сразу бы занялся с ней любовью снова. — Что за проблемы. Тина?

— Здесь несколько репортеров. Они хотят поговорить с доктором Кейт.

— О… — Он закрыл микрофон и повернулся к Кейт. — У тебя были какие-нибудь интервью, — он покосился на часы, стоящие на тумбочке у кровати, — назначенные на семь пятнадцать?

Кейт отрицательно покачала головой.

— Первое интервью в одиннадцать тридцать, — прошептала она.

Гарт снял руку с микрофона.

— Тина, я проверил расписание. В нем не предусмотрено, что доктор Кейт будет давать какие-либо интервью рано утром.

— Хорошо. Минуточку, мистер Фредерике. — Тина положила трубку на стол.

Гарт взглянул на Кейт.

— Бывало ли у прессы такое разоблачение на завтрак?

— Нет, Гарт, не допусти, чтобы кто-нибудь узнал, что я здесь с тобой. Он нахмурился.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.