Джулия Кеннер - Шпион, который любит меня Страница 26
Джулия Кеннер - Шпион, который любит меня читать онлайн бесплатно
Он лежал посередине кровати с коробкой «Клинекса» на животе; повсюду были разбросаны мокрые скомканные салфетки. Диана, наморщив нос, уселась рядом с ним и поставила поднос на постель.
– Ну, давай, малыш. Тебе надо подкрепиться.
– Но я не голоден.
– Ерунда.– Она провела рукой по его лбу, липкому от пота и жира.– Бедный малыш,– промурлыкала она, скользя рукой по покрывалу вниз и исхитрившись в процессе вытереть ладонь.– Могу ли я что-то для тебя сделать, чтобы тебе стало лучше?
– Не знаю... О-о...
Положив ладонь на его пах, она принялась медленно, ритмично поглаживать его, а потом придвинулась ближе, задевая грудями его руку.
– Совсем ничего? – прошептала она, касаясь языком его уха.
Лицо Берни покрылось красными пятнами, он закрыл глаза и откинул голову назад.
Ничего сложного. С первой их встречи этот мужчина смотрел на нее голодными глазами. Выдав себя за программистку из конкурирующей фирмы, она заговорила с ним в небольшом кафе, где он утром взял себе кофе и кусок пирога.
Дрейк хотел, чтобы она пошла в атаку, ведя огонь из обоих стволов, но Диана понимала в этом лучше его и, в конечном счете, убедила Дрейка. Берни был не тем мужчиной, на которого кидаютсяженщины. В особенности женщины с внешностью Дианы. Поэтому она держала дистанцию, беседуя с ним о битах и байтах. Она говорила правильные вещи о том, что нашла мужчину, которому нравится ее интеллект, а не сиськи. А когда он перешел к теории хаоса, она поняла, что он начинает с ней по-своему флиртовать.
Начало было положено. И Диана не сомневалась в том, что небольшой приступ гриппа не способен сдержать его либидо. Конечно, если она приложит к этому руку.
– Просто ляг на спину и расслабься, милый,– сказала она.– Диана сделает так, чтобы тебе стало лучше.
Нарочито медленно ее рука заскользила вверх, к краю одеяла. С той же замедленностью Диана стянула одеяло вниз – как для пущего эффекта, так и из-за отвращения к этому конкретному заданию. Но оно было важным. Вероятно, самым важным из совершенных ею за всю жизнь соблазнений.
Оставалось только надеяться, что Берни выдаст ей информацию так же быстро, как только что возбудился.
Внезапно зазвонил ее сотовый, и она вздрогнула. Берни тут же открыл глаза.
– Не отвечай.
– О, милый, ничего не поделаешь, придется.
«Ну, пожалуйста, пусть это будет Дрейк. Пусть окажется, что он уже взломал код».
Диана посмотрела на идентификатор вызова и с облегчением вздохнула: это действительно был Дрейк. Она нажала кнопку ответа.
– Да?
– План Б,– рявкнул Дрейк и сразу отключился.
Убрав телефон от уха, Диана молча уставилась на него, осознав, что никогда не любила Дрейка больше, чем в этот самый момент.
ГЛАВА 8
Эмбер сбросила вторую туфлю и уперлась босыми ступнями в приборный щиток, устраиваясь удобнее. Перед поездкой Финн опустил откидной верх, и теперь над ними мигали звезды, наблюдая с высоты, как мужчина и женщина едут в машине обратно в Лос-Анджелес.
Волосы у Эмбер были завязаны в привычный «конский хвост», но несколько прядей выбились и щекотали лицо. Она заправила их за уши и повернулась к Финну.
– Так мы на пути к новым восторгам?
– Надеюсь,– ответил он.– Только в более привычной обстановке.
– Вот как?
– Я направляюсь к дому,– пояснил он– Раз уж у нас так хорошо получилось на траве, думаю, можно попробовать и в постели.
Эмбер взглянула на него с притворным ужасом
– Постель? Как старомодно!
– Наверное, я вообще старомодный парень.
– Ммм,– протянула Эмбер, облизывая губы.– Как же я умудрилась упустить из виду эту твою особенность?
– Ну и озорница!
Она указала на себя пальцем.
– Я, что ли?
– Да, детка.– Его губы медленно растянулись в чувственной улыбке.– Но именно это мне в тебе и нравится.
Эмбер рассмеялась. Искренне наслаждаясь их взаимным добродушным подтруниванием, она вместе с тем надеялась, что эта фамильярность поможет ей в дальнейшем получить от Финна некоторые ответы. Время они провели чрезвычайно приятно, но пора было приступать к делу.
– Согласна, если мы закончим вечер в твоей квартире,– сказала она.– Приличные девушки не приглашают к себе мужчин на первом же свидании.
И, кроме того, приличные девушки не залезают к человеку в почту и личные бумаги, а именно это она и планировала сделать. Впрочем, она никогда не называла себя приличной девушкой.
– Ах, вот чего не делают приличные девушки? Спасибо, что объяснила мне.
– Пожалуйста, пожалуйста,– откликнулась Эмбер.
Она опустила ноги со щитка и стала шарить по полу в поисках бутылки с водой, которую дал ей Том. Отвинтив крышку, она вновь уселась поудобнее и отпила глоток.
– Так как же получилось, что ты стал юристом? Мечта всей жизни?
– Ничего подобного,– ответил Финн.– Это вышло почти случайно.
– Где ты заканчивал юридический? – спросила она, заранее зная ответ.
– В Гарварде,– ответил он.
– Довольно дорогая случайность.
Он нахмурился.
– Мне не до шуток. За эту случайность я до сих пор расплачиваюсь.
Эмбер кивнула. В его кредитных отчетах мелькали студенческие ссуды. Но от этой информации, к сожалению, пользы было мало. Она не сомневалась, что Финн посещал юридический колледж, и если даже его ссуды покрывались каким-то агентством, оно для видимости продолжало бы проводить платежи через Финна.
– Я перепробовал массу всяких работ,– сказал он.– Однажды я проснулся с мыслью о том, что должен серьезно изменить свою жизнь. И вот к чему это привело.
– А теперь ты скучаешь.
Он повернулся к ней.
– Как ты догадалась?
– Я часто вижу тебя во дворе или на улице. У тебя это написано на лице.
И это было правдой. Но она не поведала ему о том, сколько времени провела в наблюдениях за ним и Дианой Трейнор.
– Не столько скучаю, сколько испытываю недостаток в эмоциях.– Он пожал плечами.– Нарисовал в воображении Перри Мейсона, а не получил даже плохонького эпизода в «Законе Лос-Анджелеса».
Ей хотелось задать еще один вопрос, но Финн опередил ее:
– А что скажешь о себе? Как тебе удалось получить работу в таком издательстве, как «Мачизмо»?
– Думаю, это тоже вышло случайно,– ответила она.
– Как это?
Сняв заколку с «конского хвоста», Эмбер встряхнула волосами, обдумывая ответ на этот вопрос. Легенда про «Мачизмо» была надежным прикрытием: Управление № 7 действительно издавало популярные книги. Все остальное Эмбер придумала специально для Финна. Но она уже давно научилась смешивать ложь с изрядной долей правды. В данном случае эта практика имела два преимущества: во-первых, такое вранье легче запоминалось, а во-вторых, если она не ошибалась относительно того, что Финн – агент, то вполне вероятно, что его детство было таким же исковерканным, как и ее. Если откроется она, тогда, может быть, откроется и он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.