В погоне за совершенством. Часть 3 - М. С. Паркер Страница 27

Тут можно читать бесплатно В погоне за совершенством. Часть 3 - М. С. Паркер. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В погоне за совершенством. Часть 3 - М. С. Паркер читать онлайн бесплатно

В погоне за совершенством. Часть 3 - М. С. Паркер - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. С. Паркер

потянулась за своим любимым гелем для душа с запахом сирени, мои мысли вернулись к Девону. Я хотела бы, чтобы между нами все изменилось. Я не хотела, чтобы мы продолжали этот танец вечно, туда и назад, это никуда нас не приведет. Но я знала, что для того, чтобы это случилось, один из нас должен сделать первый шаг. Я улыбнулась, вдыхая цветочный аромат, исходящий от мыльной пены. Я не была человеком, считающим, что женщина должна сидеть и ждать, когда мужчина сделает первый шаг. Если он не собирается брать инициативу в свои руки, тогда я сделаю это. Завтра на работе я собиралась в первую очередь сделать следующий шаг.

Глава 21

Крисси

К тому времени, когда я вышла из душа прошлой ночью, я поняла, что «Тайленол» с повышенной дозировкой не поможет, так что я приняла несколько таблеток обезболивающего, оставшегося у меня после болей в спине за пару месяцев до переезда в Лос-Анджелес. В любом случае у них скоро заканчивался срок годности, так что я решила, что с таким же успехом могу позволить им просто пропасть зря. К сожалению, я забыла, что именно эти таблетки обычно вырубали меня на добрых десять часов.

Несмотря на то, что я торопилась, приехала в «Мираж» почти в полдень. Я сомневалась, что у меня возникнут какие-то проблемы, учитывая то, что произошло прошлой ночью, но все равно не любила опаздывать. Я шла так быстро, насколько мои каблуки и узкая юбка мне позволяли, и проигнорировала любопытные взгляды, когда пересекала холл. В обычный день я бы предположила, что они смотрят, потому что я, очевидно, опоздала. Но сегодня я знала, что это, вероятно, из-за багровых синяков, выделяющихся на моей коже. Я подумывала о том, чтобы надеть шарф или попытаться скрыть их, как сделала бы это с засосом. Осознание того факта, что большинство людей подумали бы именно на засос и заставило меня отказаться от обоих вариантов. Я бы не хотела, чтобы кто-то думал о том, что именно это случилось прошлой ночью. Я была почти уверена, что слухи о том, что сделал Деррик, распространятся — если уже не распространились, — но до тех пор я не хотела подливать масло в огонь сплетен о том, что я получила свою работу через постель, скрывая то, чего не должна была стыдиться.

Я выбрала простую юбку и блузку, ничего такого, что привлекало бы ко мне лишнее внимание. Синяки справятся с этой задачей. Со стороны их можно было бы принять за тень, но если смотреть спереди, то не возникало никаких сомнений. Я просто надеялась, что мне не придется тратить остаток дня, отвечая на вопросы о том, что случилось. У меня были другие планы на мое время.

Под черной юбкой и темно-зеленой блузкой на мне было кое-что очень неподходящее для работы. Как мой лифчик, так и трусики были сделаны из прозрачного черного кружева, оставляющего воображению совсем немного. Лифчик был немного более плотным, но только потому, что у меня был приличный размер груди, нуждающийся в поддержке. Однако трусики вообще практически не имели ткани. Когда я надевала их сегодня утром, образ Девона, срывающего их с меня, внезапно возник у меня в голове, и только из-за того, что я опаздывала, я не нашла времени предаться этой фантазии.

Я надеялась, что вскоре моя фантазия станет реальностью. Под предлогом извинения за опоздание я собиралась направиться прямо в его кабинет. Хотя я на самом деле собиралась извиниться, настоящей причиной моего визита было его соблазнение, возможно даже мы попытаемся сделать это прямо там. В конце концов это был единственный кабинет, где не было стеклянных стен. Не нужно быть гением, чтобы понять, почему.

Я все еще шла на полной скорости, когда завернула за угол, направляясь к лифту, и врезалась прямо в стену приятно пахнущих мышц.

— Извините, — пробормотала я, поднимая глаза. Первое, что я заметила, это то, что мужчина, с которым я столкнулась, был красив. Второе — я его знала, и когда все встало на свои места, я вспомнила, что мы переспали в Нью-Йорке незадолго до моего переезда. И у меня не было ни единой мысли о том, как его зовут. Но я не позволила себе сфокусироваться на этом. Был более важный вопрос у меня в голове: — Что ты здесь делаешь?

Широкая улыбка даже не дрогнула, и я увидела узнавание на его лице. Он тоже вспомнил меня.

— Ну, тебе тоже привет.

— Хватит валять дурака, — огрызнулась я. В этот момент я не чувствовала себя слишком доверчивой. — Ты следил за мной? Как ты узнал, где я?

— Вау, вау. — Он поднял руки в универсальном жесте капитуляции. — Полегче. Я не следил за тобой. Клянусь. Я здесь, чтобы увидеть Девона Ричи.

Я подозрительно посмотрела на него.

— Зачем?

Он опустил руки и сунул их в карманы. Казалось, что он не возражал против того, что я допрашивала его.

— У меня есть для него предложение.

— Правда? — Я даже не потрудилась скрыть скепсис из моего голоса. — Я понятия не имела, что ты работаешь в шоу-бизнесе. Ты никогда не говорил мне.

Двери лифта открылись, и он сделал широкий жест, позволяя мне войти первой. Парень последовал за мной и самодовольно улыбнулся, когда нажал кнопку этажа Девона.

— Есть много того, что ты обо мне не знаешь. В конце концов ты исчезла после одной потрясающей ночи.

Я начала расслабляться. Я предположила, что это могло быть просто странным совпадением. Странности случаются. Я смягчила свой тон, придав ему слегка дразнящие нотки:

— Я никогда не обещала тебе, что будет что-то еще.

— Это правда, — сказал он. — Не обещала.

Двери лифта открылись, и мы вдвоем направились к офису Девона. Я остановилась у стола Мелиссы. Если у этого парня было назначено, то я не хотела спешить со своими «извинениями». Я могла подождать. К моему удивлению, Мелисса не спросила имя мужчины и даже не заглянула в свою записную книжку. Она взглянула на него, кивнула и затем вернулась назад к тому, что делала.

Прежде чем я успела подумать об этом дольше, он повернулся ко мне.

— Ты можешь тоже зайти, если хочешь, вместо того чтобы ждать здесь.

— Все в порядке. — Я вежливо ему улыбнулась. — Не хочу мешать.

— Пожалуйста, — сказал он. — Я настаиваю.

Теперь проснулось мое любопытство. Я кивнула и последовала за ним в кабинет.

— Франко! — Девон, казалось, был искренне рад.

Правильно, это было его имя. Должна признать,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.