Просто одна ночь - Чарити Феррелл Страница 31

Тут можно читать бесплатно Просто одна ночь - Чарити Феррелл. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Просто одна ночь - Чарити Феррелл читать онлайн бесплатно

Просто одна ночь - Чарити Феррелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарити Феррелл

в качестве финального блюда.

— Ничего страшного. Мы вызовем эвакуатор. Во сне я бывала и в более серьезных переделках, чем эта.

— С этим есть одна проблема. — Я достаю свой телефон, чтобы показать ей экран. — Нет связи. Скажи мне, что у тебя что-то есть.

Она берет свою сумочку с пола и роется в ней, пока не находит свой телефон.

Когда экран оживает, на ее лице появляется ужас.

— Серьезно? — кричит она, вскидывая руки вверх. — Мы в заднице, на безлюдной земле, застряли без запасного колеса. Это прямо из фильма ужасов. — Она поворачивается и смотрит в заднее окно. — Клянусь Богом, если подъедет серийный убийца на грузовике с мясом, я сбегу отсюда.

Я скрежещу зубами, мое сердце разрывается от боли и вины за то, что она оказалась в такой ситуации. На прошлой неделе я отдал отцу свою запаску и забыл ее заменить.

Ее лицо смягчается, когда она смотрит на меня.

— Черт, извини, — шепчет она сквозь стук дождя по лобовому стеклу. — Это было слишком драматично для данной ситуации. Я иногда так делаю.

— Все в порядке. Я приму драматизм за то, что ты хочешь меня убить. — Я поворачиваюсь на своем сиденье и беру куртку с заднего сиденья. — Я собираюсь посмотреть, смогу ли я получить обслуживание вон в том месте.

Она показывает в окно.

— Там льет. Там нет уличных фонарей. Надо подождать, пока буря утихнет, прежде чем выезжать.

Я надеваю куртку.

— А что, если буря будет идти всю ночь?

Она начинает расстегивать ремень безопасности.

— Тогда я пойду с тобой.

Я останавливаю ее и защелкиваю ремень на место.

— Хрен тебе. Оставайся здесь, а я мигом вернусь.

Я выпрыгиваю из машины, несмотря на ее протесты, и держу телефон в воздухе, бегом направляясь по дороге к участку. Пока я жду, пока на телефоне загорятся служебные полосы, дождь хлещет боком.

Давай! Давай!

Я прыгаю, чуть не потеряв телефон, когда молния пронзает темное небо. Я едва могу разглядеть машину под ливнем и все еще вожусь со своим телефоном, когда замечаю яркий блеск фар, приближающийся к машине.

Мое внимание переключается с машины на пикап, когда раздается звук захлопывающейся двери. Я кричу ее имя и мчусь к ней, когда она начинает бежать к обочине дороги, размахивая руками в воздухе. Машина пролетает мимо, забрызгивая ее водой, и ее плечи опускаются в неудаче.

Страх и гнев проносятся сквозь меня, как ураган.

— Ты сошла с ума? — кричу я, хватаю ее сзади за талию и бросаю в свои объятия. Я нависаю над ней своим телом, чтобы защитить ее от промокания, и крепко прижимаю ее дрожащее тело, пока веду нас с улицы обратно к своему пикапу. — Они могли тебя переехать!

Мое дыхание останавливается, замирает в горле, и холод хуже дождя пробегает по позвоночнику, когда она поворачивается в моих руках. Мои руки остаются на ее запястьях, пока она смотрит на меня, а потом с остервенением вырывается из моих объятий.

— Я хотела позвать их на помощь!

— То, что ты выбежала на улицу, махая рукой какому-то незнакомцу, ни хрена мне не поможет. Ты держишь свою задницу на сиденье с подогревом в безопасности моего пикапа — вот что мне поможет.

— Попробовать стоило!

То, как трещит ее голос, заставляет меня чувствовать себя дерьмово. Мы встречаемся взглядами. Она смотрит на меня так, будто ищет мою душу, оценивает ситуацию по моим глазам, не зная, каким будет мой следующий шаг.

Я вдыхаю каждый ее вздох, вдыхаю ее сладкий аромат, почти задыхаясь от вида ее мокрых губ передо мной, не обращая внимания на дерьмовую ситуацию, в которой мы находимся. Ее футболка промокла до нитки, твердые соски проглядывают сквозь тонкую майку, и я облизываю губы, мысленно пробуя ее на вкус.

Следующим моим шагом должно быть затаскивание ее в пикап, из этой прохладной засады дождя, но, черт возьми, я не могу оторваться. Я провожу рукой по ее волосам и приглаживаю их, прежде чем опустить пальцы к ее щеке. Она закрывает глаза и расслабляется от моего прикосновения.

Я подаюсь вперед, моя грудь прижимается к ее груди, и она издает тихий стон. Сладкий звук доносится прямо до моего члена.

— Даллас, — шепчет она, глаза все еще закрыты, — что мы делаем?

Я не могу удержаться от усмешки.

— Мы стоим под дождем.

— Нет, — кричит она. — Что мы делаем?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ДАЛЛАС

Вопрос Уиллоу возвращает меня в реальность, и я убираю руку с ее лица.

Она хочет поговорить об этом сейчас.

Под проливным дождем.

Я усмехаюсь.

Эта ситуация подводит итог нашим отношениям.

Не вовремя. Неожиданно. Не знаю, что делать дальше.

Я провожу руками по ее рукам, когда ее зубы начинают стучать.

— Нам нужно посадить тебя в машину, — говорю я, сжимая ее плечи.

Я двигаюсь вокруг нее, чтобы открыть дверь. Она робко кивает, вгрызаясь передними зубами в мягкую губу, и поворачивается ко мне спиной, чтобы забраться внутрь. Я стою позади нее, помогая ей подняться, и проверяю, надежно ли она сидит.

— Мне удалось достать один столбик в центре поля. Я попытаюсь связаться с эвакуаторной компанией, поэтому мне нужно, чтобы ты не выходила из машины. Мне плевать, если по улице начнется парад. — Я киваю головой в сторону приборной панели. — Включи высокую температуру. У меня есть одежда в спортивной сумке на заднем сиденье, чтобы ты могла переодеться.

— Поняла. Из машины не выходить. — Я собираюсь закрыть дверь, но она останавливает меня. — Что если серийный убийца бежит к тебе с ножом?

Эта женщина и ее гребаные вопросы. Откуда она только берет это дерьмо?

— Закрой двери и дай мне разобраться с этим.

— Я обучена боевым искусствам, знаешь ли. У меня был младший зеленый пояс. Я бы очень помогла.

— Посмотри на себя, крутая. Следи за убийцами и обещай мне, что останешься здесь. — Не могу поверить, что я стою в гребаную грозу и рискую получить удар молнии, чтобы развлечься этим разговором. Уиллоу увлекает меня в свой мир, в свои слова, и я не могу от нее оторваться. — Обещай мне, что останешься здесь.

— Мои обещания ни черта не значат, помнишь?

— Сделай так, чтобы они что-то значили.

Я захлопываю дверь и вздыхаю, прежде чем бежать трусцой обратно к полю. Не обращая внимания на дождь, я спешу обратно на то же место и набираю номер так быстро, как только могу, надеясь, что не только служба останется на связи, но и Уиллоу удержит свою

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.