Оливия Дарнелл - Волшебство любви Страница 4
Оливия Дарнелл - Волшебство любви читать онлайн бесплатно
— Как тебе этот средневековый тип? — опередила ее Абигейл.
Средневековый, ну конечно! Энн с благодарностью посмотрела на Абигейл. Вот в чем, оказывается, необычность Брайана Кестелла! И как она сама не догадалась? Такие лица, как у него, можно встретить на средневековых портретах — орлиный нос, высокие дуги бровей и четкий рисунок губ и, главное, высокомерно-равнодушный вид. С таким выражением лица надо ходить в тяжеленных, гремящих латах, а не в кашемировом костюме от Zegna.
— Интересно, каким ветром его занесло в наши края, вот уж кого не ожидала здесь! — продолжила Абигейл Манфилд.
— Вы его знаете?
— В нашей работе совершенно не обязательно знать человека, чтобы сразу же понять, что он из себя представляет. Тем более что я вообще-то знаю, кто он.
— Ну и кто же? — Энн даже подпрыгнула от нетерпения.
— Как тебе известно, я каждое лето езжу отдыхать в Корнуолл, к моей двоюродной сестре Элизабет…
— И там… — слегка подтолкнула ее Энн.
— Там ужасный климат, но овощи великолепные, а для фруктов солнца не хватает…
— Вероятно, там вы встретили мистера Кестелла? — не выдержала Энн.
— Не совсем так, он меня не видел, но однажды Элизабет повезла меня в Эксмур, и там был этот самый Кестелл. Элизабет сказала, чтобы я посмотрела на него.
— Почему?
— Потому что он довольно известная в тех краях личность. Очень богат, владелец крупной фирмы и поместья, с которым связана какая-то романтическая история…
— А вы не помните какая? Абигейл поморщилась.
— Ты же знаешь, все, что связано с историей, я забываю мгновенно. Могу сказать лишь одно — Брайан Кестелл не из тех, кто ищет невесту в брачном агентстве.
— И тем не менее он приехал сюда именно за этим. — Энн выжидающе посмотрела на Абигейл.
— Мы сделаем то, о чем нас просит клиент. Ему нужна невеста, и мы ее найдем!
Глава 4
Через неделю после визита Брайана Кестелла в «Серебряную омелу» Энн сидела на своем рабочем месте, изо всех сил стараясь не смотреть в окно, и разговаривала по телефону с Пат. Каждый день Энн звонила в Кингсвуд бабушке, которая в последнее время была чем-то настолько озабочена, что даже мало интересовалась делами «Серебряной омелы».
Положив трубку, Энн посмотрела на часы. До окончания рабочего дня оставалось не так много времени, а Кестелла еще не было. Энн, не выдержав, встала и подошла к окну. Как раз в это время в садике появился Кестелл. Он увидел Энн и поднял в приветствии руку. Она в панике отскочила от окна, задернула занавески и села, проклиная себя за нетерпение и непоследовательность одновременно.
Придав своему лицу отрешенное выражение, Энн начала водить ручкой по бумаге. К ее удивлению, вскоре на листе появилось изображение знакомого горделивого профиля. Поразительная вещь подсознание, подумала девушка, но развить эту мысль ей не удалось. На пороге появился Брайан Кестелл.
— Итак, сэр… — Энн подняла на него глаза и с ужасом заметила, что он разглядывает ее творчество. — Итак, — она пририсовала к профилю пышные усы, у вас появились какие-нибудь дополнительные требования к будущей невесте?
Он неохотно отвел глаза и уселся в кресло.
— Никаких. Она просто должна согласиться стать моей первой женой.
— Первой женой? — не веря своим ушам, переспросила Энн. — Вы что, мусульманин? — Первые жены у нее ассоциировались исключительно с исламом.
— Нет, — нетерпеливо пояснил Кестелл и забарабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Я принадлежу скорее к англиканской церкви. Первые жены это те; на которых женится мужчина из рода Кестелл в первый раз, с остальными у нас все в порядке.
Бред какой-то! — подумала Энн и с некоторой опаской посмотрела на Брайана. Тот сидел, равнодушно глядя в окно.
— Если не трудно, сэр, объясните мне, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря про первых, вторых и всех последующих жен Кестеллов.
Брайан посмотрел на нее и нахмурился.
— Видите ли, мисс Фаррингтон, все это звучит довольно не правдоподобно, я сам не верю в подобную чепуху, но Фиона вбила себе в голову всю эту жуть и я ничего не могу поделать.
Энн показалось, что великолепный и самоуверенный мистер Кестелл позволил себе смутиться, но сейчас ее почему-то больше всего интересовало даже не интригующее слово «жуть», а кто такая Фиона.
— Фиона? — повторила она. — Кто такая Фиона?
— Фиона — девушка, на которой я хочу жениться, а она ни за что не хочет быть первой миссис Кестелл.
— А чего, наконец, хотите вы?! — возмутилась Энн, которая, окончательно запутавшись, начала терять терпение. — Вы приходите сюда и просите найти вам девушку не очень красивую, предпочтительно небогатую и не слишком молодую. Желание, согласитесь, естественное для пожилого многодетного вдовца, а не для молодого, состоятельного и… довольно привлекательного мужчины. — Чертовски привлекательного, уточнила она про себя, хотя постаралась произнести последние слова как можно небрежнее. — И при этом заявляете, что хотите жениться на какой-то Фионе! Что я, по-вашему, должна думать?
— Мисс Фаррингтон, меня абсолютно не волнует внешность, возраст и все прочее, мне нужна…
— А почему же тогда вы просили найти вам некрасивую и немолодую, перебила его Энн, — если вас не волнует внешность и возраст?
— Таково пожелание Фионы.
— Понятно. — На самом деле Энн ничего не поняла. — Но представьте, я нахожу девушку, соответствующую всем вашим требованиям, знакомлю вас, и у нее, естественно, возникают те же вопросы, что и у меня.
— Я все ей объясню.
— Нет, сэр, так не пойдет, я должна знать, что предлагаю своим клиентам.
— Послушайте, а та пожилая леди, с которой я беседовал в первый раз, точно больна?
— Точно, — отрезала Энн. — Итак?
— Ну хорошо. — Он безнадежно вздохнул. — Но учтите, вы сами этого хотели! Не обвиняйте меня потом, когда выслушаете все это безумие.
— Я потерплю.
— Видите ли, я должен найти девушку, которая согласится выйти за меня замуж, чтобы затем развестись и получить при этом приличную сумму денег. Я просил подыскать мне не очень красивую и немолодую не только потому, что так хотела Фиона, но и потому, что среди таких девушек быстрее отыщется та, которая согласится на мои условия. Разве я не прав? Энн была вынуждена согласиться.
— Но почему ваша Фиона не хочет выйти за вас замуж?
— Фиона верит в родовые проклятия и в прочую средневековую чушь. Я не верю, но не могу переубедить ее.
— Какие родовые проклятия? — Энн была заинтригована до крайности.
— Я очень надеюсь, что вы не поверите в эти сказки. — Кестелл усмехнулся и лениво откинулся в кресле. — И еще более надеюсь, что вы поверите, что и я не принимаю все эти бредни всерьез. Я никогда не стал бы подвергать ни в чем не повинную девушку хоть малейшей опасности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.