Джио + Джой и три французские курицы - Элли Холл Страница 41

Тут можно читать бесплатно Джио + Джой и три французские курицы - Элли Холл. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джио + Джой и три французские курицы - Элли Холл читать онлайн бесплатно

Джио + Джой и три французские курицы - Элли Холл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Холл

в Купидона Клауса, — бормочу я.

Она открывает дверь в игровую комнату.

— Нет, мы будем играть в чаепитие и вести себя как настоящие, живые, зрелые взрослые. Присаживайтесь, мистер Грозовая туча.

Я опускаюсь на миниатюрный стул. Джой задерживается у двери.

— И вы тоже, мисс Солнышко. — Я улавливаю сарказм в голосе сестры. Любой, кто когда-либо знал Фрэнки, знает, что это плохой знак.

Джой повинуется.

— Ладно, если я не помогу вам наладить отношения, то кто тогда?

— Но у тебя только что родился ребенок. Разве тебе не нужно отдохнуть? — спрашивает Джой.

— Да, нужно. — Фрэнки проводит рукой по лицу. — У вас есть пять минут. Итак, я втянула вас двоих в это дело своим вмешательством. И собираюсь вытащить вас из этого.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Джой.

— Я подумала, что вам будет хорошо вместе. — Затем признается, что была рождественским купидоном и написала нам обоим поощрительные сообщения.

Джой качает головой.

— Фрэнки, когда Джио предложил сводить меня на выпускной, ты сказала, цитирую: «Только через мой труп».

— То был прежний Джованни. Новый обожает тебя. Поклоняется земле, по которой ты ходишь. Я никогда не видела его таким.

Джой переводит взгляд на меня, как бы ожидая подтверждая.

Я слегка киваю.

— Я вижу потенциал, — говорит Фрэнки.

— Знаешь, у чего еще был потенциал? Мои помолвки, и ты знаешь, чем они закончились. — Мой голос упал до глубокой хандры.

— Не забывай о Валерии. Но я думаю, мы оба знаем, почему эти отношения не сложились, Джио.

Джой начинает вставать.

— Я наверное пойду.

Фрэнки хватает ее за руку.

— Никто не уйдет, пока мы все не обсудим.

Широко раскрыв глаза от такой угрозы, Джой опускается обратно на маленький стул.

— Сначала дамы. Джой, моя любимая взрослая женщина, с которой я не состою в родстве, для протокола, пожалуйста, скажи, что тебя больше всего беспокоит в том, чтобы быть с моим братом?

— Для протокола? — спрашиваю я, гадая, не смотрит ли Фрэнки слишком много юридических драм.

Ноздри Фрэнки раздуваются.

— Ребята, не испытывайте мое терпение. Осталось четыре минуты.

Джой тяжело вздыхает.

— Сэмпсон сказал, что никто больше не захочет меня. А вчера вечером Джио сказал, что конкурентов нет. Если сложить это вместе, то получится…

Фрэнки машет рукой, поторапливая.

— Дай мне контекст.

— Джой сказала, что не хочет конкурировать с другими женщинами, — говорю я.

— В частности, с «тремя французскими курицами», — добавляет Джой.

— Может, не будем их так называть? Каждый раз, когда ты это делаешь, на ум приходит рождественская песня. Мои дети выучили слова и не перестают ее петь. — Фрэнки потирает виски.

— Вчера вечером я сказал Джой, что нет никакой конкуренции. Я имел в виду, что…

— Никто не сравнится с ней, — закончила за меня Фрэнки.

— Именно.

Джой переводит взгляд на меня.

— О. Я думала, ты имел в виду что-то другое.

— Ты была глупа и не уверена в себе, мисс Солнышко. — Фрэнки продолжает свою прямолинейную судейскую оценку. — Вы ошибочно поверили в то, что Сэмпсон сказал правду, обратили это против Джио и, чтобы защитить себя, выставили щиты.

— Справедливо, — говорит Джой, слегка смягчаясь.

— Что-нибудь еще? Говори сейчас или молчи вечно.

Я собираюсь пошутить над Фрэнки, но очевидно, что терпение моей сестры на исходе, так что нам лучше поторопиться с разбирательством.

Джой, как будто подумав о том же, бросает на меня косой взгляд, затем, глубоко вздохнув, говорит:

— Меня беспокоят предыдущие связи Джио.

— Бинго. Это как раз относится к проблеме Джио. — Фрэнки постукивает пальцем по воздуху.

— Откуда ты знаешь? — спрашиваю я, чувствуя себя несправедливо обвиненным.

— Я знаю тебя, брат. Разве я ошибаюсь?

Качаю головой, чувствуя, что меня раскусили.

— Ты был помолвлен смехотворное количество раз. Это говорит о том, что у тебя развилась фобия обязательств, но не по тем причинам, о которых многие думают.

— Ты могла бы стать адвокатом. Просто к слову, — бормочу я.

— Наличие шести старших братьев пробудило во мне жажду справедливости. Джио боится новых отношений, потому что рискует узнать, что у тебя есть скелет в шкафу, или обнаружить «разрушителя сделки», как это было с другими. Итак, мисс Солнышко, скажите всем присутствующим, есть ли какие-то секреты, которые он должен знать? На часах осталось две минуты.

Джой смотрит на группу кукол и мягких игрушек, окружающих крошечный столик. Я слежу за ее взглядом. Затем мы с ней обмениваемся взглядом, который говорит о том, что Фрэнки относится к этому слишком серьезно.

Сестра постукивает по невидимым часам на запястье.

— Никаких секретов, кроме того, что подстригаю волосы на пальцах ног. Также я бы хотела планировать свадьбу вместе, никогда не хотела бы открытых отношений — кажется, ты так это назвал. Я не засматриваюсь ни на кого вокруг, разве что на котят. Они такие милые. Хочу детей и большую семью и не люблю вечеринки. Идеальный вечер для меня — это печенье и фильм «Холлмарк».

— Это моя девочка, — говорит Фрэнки с улыбкой. — Хотя помнишь, когда мне исполнился двадцать один год?

Они обе смеются.

— Я должен кое в чем признаться, — перебиваю я.

Взгляды устремляются на меня.

— Правда в том, что все женщины, с которыми я встречался, преследовали меня.

— Я называю это неуважением к суду, так как считаю ваше утверждение неправдоподобным и оскорбляющим мой интеллект и авторитет.

— Это правда. Все они спрашивали меня, не хочу ли я жениться. Не в смысле вручения кольца, а скорее как бы намекая, договариваясь, или пару раз прямо сказав мне, что таков был план.

— Это интересно, потому что меня никогда не просили. Ну, не то чтобы выйти замуж, конечно, но даже на свидание не приглашали, — говорит Джой, глядя на свои руки.

— В это невозможно поверить. — Внезапное желание опуститься на одно колено и сделать предложение прямо здесь и сейчас, чтобы показать Джой, как она желанна, переполняет меня.

Звонит телефон.

Выражение лица Джой искажается.

— К твоему сведению, я удалил и заблокировал все свои старые женские контакты. Каким-то образом «три французские курицы» меня вычислили. — Я достаю устройство из кармана, чтобы продемонстрировать.

— Тогда кто это?

— Это муж Фрэнки. — Я читаю сообщение: — Карлина хочет есть.

— Упс. Я оставила свой телефон… где-то. Виноват мозг новоиспеченной мамы. — Фрэнки лучезарно улыбается, явно влюбленная в свою дочь, мужа и семью. — Моя работа здесь закончена. Судье Купидону Клаусу нужно отдохнуть и перекусить. Закончите то, что я начала, детки. — Она стучит игрушечной чашкой по столу, как молотком, подмигивает и удаляется.

Ловлю взгляд блестящих зеленых глаз Джой с золотыми искорками. Больше, чем когда-либо, я осознаю, что она моя

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.