Обретая надежду - Дж. Б. Солсбери Страница 43

Тут можно читать бесплатно Обретая надежду - Дж. Б. Солсбери. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Обретая надежду - Дж. Б. Солсбери читать онлайн бесплатно

Обретая надежду - Дж. Б. Солсбери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Б. Солсбери

повернуться вместе с ней.

— На самом деле, да.

Я прищуриваюсь, глядя на нее, все еще ухмыляясь. Интересно. Кэти жаловалась на меня Бену, но он ни словом не обмолвился мне об этом.

Выражение ее лица обостряется до предела.

— Пастор Лэнгли упорно трудился, чтобы создать репутацию в этой церкви, и я, например, не допущу, чтобы она была запятнана.

Слышу ее намек на то, что это я порочу репутацию доброй церкви. Она такая слепая.

— Это хорошо, потому что мне бы не хотелось, чтобы люди, впервые вошедшие в церковь Бена, чувствовали, что они должны выглядеть определенным образом, чтобы быть принятыми здесь. Я бы не хотела, чтобы кто-то чувствовал, что ему не рады просто потому, что он не вписывается в какой-то определенный образ

Кэти открывает рот, но недостаточно быстро.

— Разве ты забыла, какими людьми окружал себя Иисус?

Кэти снова пытается ответить, но час назад я заправилась «Ред Буллом» весом тридцать две унции, так что ей придется поторопиться, если она хочет вставить слово.

— Рыбаки с грязными руками и пропитанной потом одеждой, сборщик налогов, ограбивший невинных, проститутка… — Я замолкаю, потрясенная словами, слетающими с моих губ. Наверное, я все-таки обращала внимание на проповеди Бена. — Ни разу Иисус не выставлял себя совершенством перед другими.

— Ой! Пастор Лэнгли! — говорит она, заглядывая мне через плечо, и в ее голосе столько солнечного света, что у меня заболели уши.

Раздражение в моем животе быстро превращается в миллиард бабочек, когда понимаю, что Бен, должно быть, подошел ко мне сзади. Я прижимаю бюллетени к груди и оборачиваюсь, когда он останавливается, пристально глядя мне в глаза.

— Доброе утро, Эшли. — Его взгляд теплый, выражение лица мягкое и понимающее, когда он удерживает зрительный контакт со мной еще на несколько секунд. — Кэти? Все в порядке?

Никакого «доброго утра» для Кэти. Я внутренне ухмыляюсь.

— Да, все идеально. — Кэти подкрадывается ко мне, или, скорее, выходит немного впереди меня. — Я могу что-нибудь для вас сделать?

— Вообще-то, да, — говорит Бен, не глядя на меня. — Не могла бы ты сменить Эшли на минутку? Есть кое-что, о чем мне нужно с ней поговорить.

Со мной? О черт. Почему у меня такое чувство, что я в беде? Он слышал, как я ворчала на Кэти, когда подошел? Зная ее, она позволила бы мне разглагольствовать и выставлять себя идиоткой перед Беном.

— О-о, конечно.

Бен осторожно забирает у меня бюллетени и передает их Кэти, которая выглядит такой же растерянной, как и я.

— Она надолго не задержится.

Он сверкает своей сексуальной мегаваттной улыбкой, затем поворачивается и просит меня следовать за ним. Я так и делаю, стараясь не пялиться на его задницу, пока мы не оказываемся в коридоре, ведущем к церковным офисам. Он ведет меня в свой офис, который кажется официальным, и я боюсь, что Бен собирается меня выгнать. Бетани была права — если кого-то и могут уволить с волонтерской работы, так это меня. После того, как я прохожу через дверь, он закрывает ее, затем передумывает и приоткрывает ее. Я не осмеливаюсь пошевелиться, чтобы сесть, потому что если он собирается меня уволить, то мне лучше стоять и быстро уйти, пока он не заметил моего смущения.

Мужчина поворачивается ко мне, его великолепные карие глаза манят.

— Привет, — выдыхает он.

Мой взгляд мечется по комнате, гадая, не собирается ли кто-нибудь выскочить и закричать «сюрприз!». Когда этого не происходит, я настороженно смотрю на него.

— Привет?

Его губы подергиваются.

— Ты нервничаешь.

— Не совсем. Больше похоже на любопытство.

— О?

Мои брови поднимаются.

— Почему я здесь?

Он ухмыляется и подходит немного ближе, все еще на расстоянии вытянутой руки.

— Ну, правда в том, что я… — Он качает головой и пристально смотрит на меня. — Я хотел поговорить с тобой о том, что произошло в пятницу вечером.

— Ты хочешь поговорить об этом здесь?

— Хочу. Да. Я думал об этом весь субботний день и…

По обеспокоенному выражению его лица я могу сказать, что то, что он собирается сказать, не будет хорошим. Мне знакомо видеть сожаление в глазах противоположного пола. Я готовлюсь к удару.

— Я проснулся сегодня утром и отрепетировал речь в своей голове.

— Хорошо. Так давай. Я слушаю. — Бабочки в моем животе замирают и оседают на дно.

Бен не сводит с меня глаз.

— В этом-то и проблема. Я выследил тебя этим утром и услышал, как ты разговариваешь с Кэти, и внезапно все, что я собирался сказать, просто исчезло.

— Я не понимаю. — О чем он мне говорит?

— Знаю, я плохо объясняюсь. Сегодня утром увидев тебя и услышав твой голос, я понял, что скучаю по тебе. Знаю, что должен придерживаться плана и сказать тебе, что то, что произошло в пятницу, было ошибкой, и это не может повториться, но я понял, что хочу, чтобы это повторилось. Почему ты смотришь на меня вот так?

Я моргаю и пытаюсь привести в порядок свое лицо.

— Я доставляю тебе неудобства?

— Да. — Когда он хмурится, я ухмыляюсь. — Самым лучшим из возможных способов.

— Я не мог перестать думать о… — Он оглядывается на приоткрытую дверь, потом снова на меня. — Ты права, это не лучшее место для разговора. Давай встретимся после службы?

— Ты издеваешься надо мной?

Он хихикает, и этот звук подобен теплому меду на моей коже.

— Нет. На самом деле. — Он подходит ближе, и я думаю, что он может попытаться прикоснуться ко мне, но вместо этого мужчина засовывает руки в карманы своих брюк. — Ты сегодня прекрасно выглядишь.

— Заткнись, — говорю, толкая его в плечо, как будто я в восьмом классе, а не взрослая женщина.

— Не буду. Признание?

О боже, звук его шепота, вызывает в воображении образы, которые мне не следовало бы видеть в церкви.

— Да, пожалуйста.

— Я не могу перестать думать о том поцелуе.

— И? — Я задерживаю дыхание. Сможет ли он?

— Я хочу…

— Пастор Лэнгли? — Голос Кэти заставляет нас обоих сделать три больших шага назад как раз перед тем, как та распахнула дверь. Она игнорирует меня, но смотрит на него. — Ненавижу прерывать, но я должна собирать подносы для причастия, и мне нужно, чтобы мисс Кендрик вернулась к двери.

Спина Бена прямая, подбородок высоко поднят, ни капли нервной нерешительности, когда он обращается к Кэти.

— Конечно. Мы закончили.

Я воспринимаю это как сигнал к уходу, и, протискиваясь между ними в дверь, слышу, как Бен делает глубокий вдох, как будто вдыхает мой запах. Я выхожу с улыбкой, чтобы радостно приветствовать его прихожан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.