Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби Страница 50

Тут можно читать бесплатно Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби читать онлайн бесплатно

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Уайльд

– Я не хотела снова тебя видеть.

– Достаточно было так и сказать. Незачем было придумывать целую мыльную оперу.

– У меня были свои резоны, – возразила она, отводя от него взгляд. – Брось, Джейк, нам нечего обсуждать.

– Посмотри мне в глаза и повтори, тогда, возможно, я и поверю.

Эбби закрыла глаза, опустила голову и прошептала:

– Все кончено, ты получил, что хотел, Джейк… А теперь уходи.

Он сложил руки на груди и внимательно посмотрел на нее.

– Нет. – Джейк дождался, пока Эбби подняла голову, и продолжил: – Скажи еще раз, что я тебе безразличен, скажи, чтобы уходил… Но смотри мне в глаза.

– Уходи. – Эбби заставила себя поднять глаза, но почему-то видела плохо. – Я сказала, уходи. – К своему ужасу, она сообразила, что из глаз текут слезы. Джейк не пошевелился.

– Нет, я никуда не пойду, Эбби. Пока ты не ответишь на мои вопросы.

– Простите, друзья, мне нужно поправить макияж. – Линн сползла со стула, подмигнула Джейку и направилась в дамскую комнату.

Джейк переставил стул от соседнего столика и сел рядом с Эбби.

– Что происходит? – Он крепко взял ее за руку.

– Ты меня использовал! – Она выдернула руку, мимоходом задев ему плечо.

Джейк поморщился.

– Ты не очень-то толкайся, еще не совсем зажило.

– Извини. – Она побледнела. – Не хочу больше говорить, ты все равно не поймешь!

– Ты же говорила, что можешь рассказать мне все. Испытай меня, вдруг я пойму.

– Ладно, Джейк, слушай. Я ненавижу тебя за то, как ты поступил со мной и как ты поступал с Зав. Ты двуличный негодяй! Если бы ты был верен ей, я бы могла еще тебе верить, но ты говорил, что любишь ее, а сам…

– Что? – Глаза были холоднее стали. – Я никогда не обманывал Зав.

– Нет обманывал! Майлз сказал…

– Майлз сказал? И ты поверила? – Джейк пальцами стер слезы со щек Эбби. – Я воспользовался тобой, чтобы достать Майлза, только потому, что мне было ужасно больно.

Эбби упорно смотрела в стол. Как, как ему убедить ее?! Сейчас она встанет и уйдет. И будет права.

– Мне очень жаль, Эбби, – запинаясь, начал он. Та подняла взгляд и увидела, как ему трудно. – Хочешь верь, хочешь нет, но я никогда не хотел тебя обидеть… Думал только, как бы отомстить Майлзу. Если хочешь знать, я никогда не обманывал женщин. – Он пожал плечами, пытаясь унять разошедшиеся нервы. – Но ты поверила Майлзу…

– Зачем ему врать?

– Думаю, он решил, что, раз не может тебя заполучить, нужно сделать так, чтобы ты не вернулась ко мне. – По выражению лица Эбби он никак не мог понять, добился ли чего или все окончательно испортил.

– И что ты хочешь сказать, Джейк? Что ты виноват? – Ее хрипловатый голос проникал в самую глубину его души, заставляя еще больше нервничать.

– Я хочу сказать, что совершил ошибку и что я виноват. Но я не хочу остаток жизни за эту ошибку расплачиваться, черт побери! Если я нужен тебе хоть вполовину того, как ты нужна мне, дай мне еще один шанс, Эбби.

– Нет, Джейк! И если я хоть сколько-нибудь тебе дорога, не приближайся больше ко мне!

Эбби вскочила на ноги и побежала было внутрь ресторана, но он поймал ее за запястье, повернул к себе и обнял за талию. Его поцелуй обещал ей весь мир. Эбби хотелось плакать и смеяться одновременно, потому что никому еще не удавалось за какую-то секунду дать ей ощущение безопасности и силы и в то же время женственности и чувственности. И она еще никого так не любила. Но она знала другое: если она сейчас поддастся на уговоры Джейка, она тем самым подпишет ему смертный приговор.

– Эбби, я так скучал по тебе! Я не мог тебя забыть, как ни старался.

Холодность уже не смогла бы оттолкнуть его, пора сказать ему правду.

– Многое случилось за эти дни, Джейк. Нельзя время повернуть вспять.

Она почувствовала, как он напрягся.

– У тебя кто-то есть?

– Нет.

– Тогда мы со всем справимся.

– Джейк, я не могу с этим справиться… Тебе опасно находиться рядом со мной. – Она слегка покачала головой, ее светлые локоны рассыпались по его пальцам. – Ты эту пулю получил из-за меня. – Она закусила нижнюю губу. – В следующий раз тебя убьют, а я не хочу, чтобы ты умирал! – Вырваться из объятий Джейка ей не удалось. Руки, обнимающие ее, казались сделанными из стали.

– Кто дал тебе право решать за меня? Ты хоть подумала, что мне предстоит пережить, если с тобой что-нибудь случится?

– Ты себе кого-нибудь найдешь, Джейк. А я должна знать, что ты в безопасности.

Он нахмурился.

– В меня не в первый раз стреляют, Эбби, и, вероятно, не в последний. Та пуля предназначалась клиенту.

– Ничего подобного! Все было подстроено.

Джейк отвел Эбби назад к столику, где Линн весело продолжала обедать, щедро орошая блюда вином. Он внимательно выслушал рассказ Эбби о последних записках, о несчастном случае с Майлзом и ее подозрениях, что кто-то слил жидкость из тормозной системы, о том, что ее мучитель знал: двое мужчин, с которыми она была связана, лежат в больницах, и о намеке, что так случилось не без его содействия.

– Почему ты раньше не рассказала?

– Если бы я приехала к тебе, то подвергла бы твою жизнь опасности. Я и так слишком многих потеряла, Джейк. Отца, когда мне было восемь. И виной тому был подонок, мешающий мне жить. Мать снова вышла замуж, но она так и не оправилась после смерти отца. А не так давно у нее произошел срыв.

– Ты ее давно видела?

– Не очень, – прошептала Эбби. – Собираюсь снова поехать через два дня.

– Ребята, вы не возражаете, если я прошвырнусь по магазинам? А то моя зарплата жжет мне карман. – Линн похлопала по бедру.

– Мы будем здесь или… – Он взглянул на Эбби. – Или на моей яхте «Вольный ветер», первой с этой стороны пристани, Линн.

– Дивно. – Линн помахала им рукой. – Скоро увидимся.

– Я не хочу, чтобы еще что-то случилось. – Эбби проводила Линн взглядом. – Хватит того, что тебя из-за меня ранили.

– Ранение – ерунда, сложнее справиться с каменной стеной, которую ты соорудила. – Он не отрывал от нее взгляда. – Эбби, ты не можешь принимать за меня решения.

– Я не пущу тебя снова в свою жизнь, Джейк, – мягко, но настойчиво произнесла она. – Цена слишком велика.

– Почему?

– Потому что ты мне дорог. – Ее зеленые глаза завораживали Джейка. – Я ненавижу то, как ты со мной поступил, но не могу ненавидеть тебя. Если бы могла, мне было бы проще. – Она грустно посмотрела на него. – У нас с тобой все сложно, верно?

– Если я тебе дорог, не прогоняй меня, Эбби.

– Я должна. Только представь себе, Джейк, что ты в какой-то мере винил бы себя в смерти Зав? Разве не было бы это в сто крат тяжелее? – Она коснулась пальцами его руки. – К тому же мы друг другу не подходим, и оба это знаем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.