Шейла О'Фланаган - Слишком хорошо, чтобы быть правдой Страница 60
Шейла О'Фланаган - Слишком хорошо, чтобы быть правдой читать онлайн бесплатно
– А мне почему-то показалось, что тебя обрадует мой рассказ, – пожал плечами Бен. – И ты еще раз убедишься, что я способен справиться с любой ситуацией.
– Ты полагаешь, что справился с ситуацией, согласившись забрать ненужный диван?
– Ну, если учесть все то, что происходило с нами в последние недели, это, пожалуй, можно назвать и победой в каком-то смысле, – усмехнулся Бен, причем так забавно, что Фрейя не удержалась и рассмеялась сама. – Ну ладно, хватит об этом. Кстати, а где Брайан? – Бену надоело обсуждать свою мимолетную встречу с Кэри. – Я почему-то решил, что в такой ответственный день он должен был обязательно появиться здесь.
– Нет.
– Он настолько занят?
– Нет, – коротко повторила Фрейя.
– Тогда почему его нет с нами?
– Ладно, я тебе скажу, только не надо делать никаких поспешных выводов, волноваться и все прочее, – вздохнула Фрейя. – Дело в том, что мы с Брайаном расстались.
Теперь настала очередь Бена уставиться на сестру, широко раскрыв и рот.
– Что-что?
– Я не хочу об этом говорить.
– Но вы были помолвлены!
– Нет, – поправила Бена сестра. – Мы собирались пожениться, но потом передумали.
– Когда?
– Не так давно.
– Фрейя, я не могу в это поверить. Я-то подумал…
– Послушай, – перебила его сестра. – Я тоже составила неверное представление о твоих отношениях с Лией и, наверное, с Кэри тоже. Поэтому, Бен Рассел, мне совершенно неинтересно выслушивать, что ты думал о моих отношениях с Брайаном. Договорились?
– Хорошо-хорошо, – отступил Бен, заботливо заглядывая в глаза сестре. – Но с тобой все в порядке?
– Абсолютно, – убедительно произнесла Фрейя. – На то были причины, и довольно веские, но они имеют сугубо личный характер.
– Господи Всемогущий! – взмолился Бен. – Надеюсь, ты не обнаружила у него криминального прошлого или что-то в этом роде?
– У тебя больное воображение, понятно? Ну разумеется, нет. А теперь, если это только возможно, давай сменим тему.
– Только еще один вопрос.
– Какой?
– Ты нашла себе другого мужчину?
– Нет, я еще не научилась так небрежно обходиться с противоположным полом, и за тобой мне не угнаться, – надменно произнесла Фрейя. – Никаких любовников я не заводила. Просто появилась личная проблема. А теперь давай о чем-нибудь другом.
– Как скажешь. – Бен пожал плечами. – Я уже и думать об этом забыл. Пока что.
* * *Они уже закрывали магазин на ночь, когда появилась Лия в новом пальто из чистой шерсти с ярко-красным воротником из искусственного меха. На голове ее красовался черный берет.
– Между прочим, начинается дождь, – сообщила она, открывая дверь. – Господи, как тут все стало чудесно! – восхищенно огляделась Лия. – Просто замечательно.
– Мне очень приятно это слышать, – улыбнулся Бен.
– Жаль, что не смогла прийти раньше, к моменту открытия, – вздохнула Лия. А репортеры были?
Бен кивнул.
– Здорово! – продолжала Лия и, взглянув на Фрейю, добавила: – Я забираю у тебя брата и приглашаю его поужинать со мной.
– Правда? – удивился Бен.
– Я не шучу. Мало того, я уже успела заказать для нас столик в одном новом ресторанчике в районе Рейн-лаг.
– Но я не…
– Ты работаешь, как маньяк, – укоризненно заметила Лия. – Сегодня ты имеешь полное право немного отдохнуть вечером.
– Иди, Бен, – подтолкнула Фрейя брата к выходу. – Я теперь сама справлюсь.
– Ты в этом уверена?
– Разумеется.
– Может быть, ты тоже составишь нам компанию. Мне бы не хотелось думать, что ты…
– Бен, иди, – нетерпеливо повторила Фрейя. – Со мной все в порядке. Кроме того, у меня еще дома полно работы. И, если честно, мне сегодня хотелось немного побыть одной.
– Ну хорошо, – согласился Бен, не выказывая особой радости по поводу приглашения в ресторан.
– Тогда вперед, – улыбнулась Лия. – К тому же сегодня мы отметим двойной праздник. У тебя снова открылся магазин, а я стала партнером в новой компании и, соответственно, ее совладельцем.
– Вот это верно. – Он улыбнулся ей в ответ, бросая напоследок удивленной Фрейе: – Увидимся завтра.
* * *После ужина Бен, по настоянию сестры, отправился к Лие. Она открыла дверь и проскользнула в квартиру первой. Бен последовал за ней. Лия легко сбросила пальто, потом скинула берет, и ее черные блестящие волосы водопадом рассыпались по плечам.
– Кофе? – предложила она гостю. – Или, может быть, хочешь выпить что-нибудь покрепче?
– Кофе, – негромко произнес Бен, тут же вспомнив, что решил совсем отказаться от этого напитка. В последнее время его мучила бессонница, и он решил, что причиной был выпитый кофе, которым он злоупотреблял в последнее время.
– Яванский или колумбийский?
– Все равно.
– Мне казалось, что ты очень привередлив к кофе и неплохо разбираешься в его сортах.
– Это только когда я сам его варю.
Лия отправилась на кухню, а Бен плюхнулся на мягкий диван. В последний раз он был здесь накануне своего отъезда в Нью-Йорк. У Бена закружилась голова от одной только мысли, как круто изменилась его жизнь после той ночи, и все же он опять сидит здесь, у Лии. Теперь он рассуждал о том, чем же кончится сегодняшний день: неужели он снова будет лежать вот здесь, рядом с ней, на шелковых простынях, и ощущать ее роскошное тело? Может быть, судьба распорядилась так, чтобы они всегда были вместе, как говорила сама Лия? Ему тоже как-то раз пришла в голову такая мысль. Наверное, он вел себя, как последний дурак, когда бросал ее или менял на очередную любовницу.
Она вошла в гостиную, неся в руках две фарфоровые чашки кофе и, поставив их на черный лакированный журнальный столик, зажгла свечи. Бен тяжело вздохнул.
– Не надо, – попросила Лия.
– Что «не надо»?
– Так осуждающе вздыхать.
– Тебе показалось.
– Нет. Это из-за свеч, да?
– Я не люблю запах жасмина.
Она повернулась к нему, держа спичку в руке, зажгла еще одну свечу и заявила:
– Зато мне нравится.
– Это я знаю.
– Когда мы находимся у тебя, я же не прошу тебя потушить свет, – попыталась оправдаться Лия. – А здесь я хочу, чтобы горели свечи.
– Ну и пусть. Не вижу проблем.
– Они благотворно действуют на нервную систему, расслабляют. Ты должен понимать это.
– Я и не спорю. Просто мне не нравится этот запах. Но ничего страшного.
– И все же ты делаешь из этого целую проблему.
– Каким образом?
– Своими вздохами. – Она затушила спичку и взглянула на свечи. Язычки их пламени колебались на едва уловимом сквозняке. – Всего шесть штук. Совсем немного.
– Я устал повторять, что мне все равно.
– Хорошо, я согласна потушить их, – внезапно переменила решение Лия. – Но только при одном условии.
– Ну и?
– Если ты твердо скажешь мне, что между тобой и той кудрявой психованной девицей все кончено.
– Что? – Он уставился на нее широко раскрытыми глазами, словно не верил в то, что только что услышал.
– Мне это очень важно знать. В комнате повисла тишина.
– А зачем тебе это знать? – нахмурился Бен. – Мне казалось, что мы с тобой просто друзья.
– Да перестань ты, – огрызнулась Лия. – Мне кажется, тебе давно пора принять какое-то решение и наконец разобраться в своих чувствах.
– Не вижу смысла торопиться.
– Неужели? Но ты не можешь жить вот так вечно.
– Как «так»?
– Дрейфуя.
– А я и не дрейфую, – отозвался Бен. – Может быть, это можно было сказать о том периоде моей жизни, пока мы с тобой были вместе. Прости, если получилось не так, как тебе бы этого хотелось. Однако я так по-настоящему и не женился, если можно так выразиться, да и не смог окончательно расстаться с тобой. Все события происходили с такой стремительной и роковой скоростью, что я не успевал их проанализировать, чтобы сделать правильные выводы.
– Дело в том, что… – Она вздохнула. – Мне очень важно знать, трачу ли я с тобой время напрасно или все же нет, Бен. Как ты считаешь, между нами все же что-то остается?
– Разумеется. Лия, ты мне далеко не безразлична. Так, впрочем, было всегда. Но только…
– Но только я создана для того, чтобы переспать со мной, но не жениться.
– Ты ко мне несправедлива.
– Итак, я повторю: мне важно знать это.
– Я сейчас ничего конкретного не могу тебе сказать, – нахмурился Бен.
– Ты ничего не можешь мне сказать оттого, что хочешь оставить себе и свободу, и право выбора.
Бен поднялся с дивана.
– Мне пора, – нетвердым голосом произнес он. – И я не должен повторять одну и ту же ошибку. Это относится и к Кэри, и к тебе.
– Не уходи. – Неожиданно злость отступила, и в темно-шоколадных глазах Лии снова мелькнула такая знакомая доброта. – Прости меня. Я сейчас же потушу свечи.
– Дело не в свечах, – вздохнул Бен. – Тут все гораздо серьезней.
– Бен…
– Мне нужно некоторое время побыть одному, – сказал он. – Прости, Лия, за всю ту неразбериху, которую я внес в твою жизнь. Мне действительно очень стыдно за себя. Ты заслуживаешь более достойного человека, чем я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.