Вуайерист - Фиона Коул Страница 62
Вуайерист - Фиона Коул читать онлайн бесплатно
Может быть, следующие три часа без разговора позволят нам обоим успокоиться. Я могла лишь надеяться. Я только получила Кэллума, и я не была готова к тому, что глупая ссора приведёт всё к концу.
26
КЭЛЛУМ
Я облажался.
Опять.
Я понял это, как только открыл рот, но я точно понял это, когда она вошла в класс и не посмотрела мне в глаза. Не потому, что она опустила голову, как будто ей было больно. Нет, она высоко держала подбородок и выглядела так, словно была готова надрать задницу всему миру. Она сидела на своём месте, плотно сжав губы и отказываясь встречаться со мной взглядом. Даже когда я попросил её ответить.
Я знал, что сказал что-то неправильное, но я потерял способность сдерживать свои эмоции после того, как я уже выпил ранее, чтобы справиться с её работой в «Вуайеристе». Меня напугало то, как легко я отпускал оскорбления. Я осуждал её за то, как она поддерживает себя, и это было неправильно. Мне повезло, что мне никогда не приходилось беспокоиться о деньгах. И всё же я сделал это, рекомендуя ей «Старбакс». Я съёживался каждый раз, когда слышал эти слова в своей голове.
Я просто никогда раньше не чувствовал себя таким собственником, никогда так не боялся потерять кого-то. Что бы я делал, если бы она ушла от меня? Вернусь ли я к тому, чтобы никогда больше не сблизиться ни с кем? Захочу ли я вообще попробовать это без неё?
Эта мысль привела меня в ужас. Представляю, как я снова в «Вуайеристе», в комнате в одиночестве, наблюдаю, как незнакомцы делают то, что я никогда не смогу. Представляю, как я гуляю по своему большому пустому дому в одиночестве. Я не смогу этого сделать, познав всё, что она мне показала.
Соображая на ходу, я быстро написал записку на стикере и сунул его между страницами заданий, которые собирался раздать.
Мне жаль. Пожалуйста, прости меня за то, что я был ослом.
На маленьком жёлтом листке бумаги можно было уместить только столько слов, иначе я мог бы написать целый роман о том, как мне жаль. Я встал и начал раздавать задания, убедившись, что Оклин взяла то, в котором была записка. Затем я закончил урок и надеялся на лучшее. Я был слишком напуган, чтобы снова взглянуть на неё, чтобы, возможно, увидеть неприятие на её лице.
Было достаточно страшно ждать, останется ли она или уйдёт так же, как вошла, полностью игнорируя моё присутствие и разозлившись. Я не мог бы винить её, если бы она это сделала.
Я попытался отвлечься, собирая свои вещи, пока ученики шаркали к двери, слишком напуганный, чтобы посмотреть, ушла ли и она уже. Я получил свой ответ, когда в комнате оставалось всего несколько человек, и я услышал:
— Увидимся позже. Мне нужно задать доктору Пирсу несколько вопросов о проекте.
— Хорошо, Оки. Увидимся позже.
Я наблюдал, как её подруга вышла за дверь, сопровождаемая несколькими другими отставшими учениками, и затем я, наконец, повернулся, чтобы посмотреть на неё. Она стояла там, всё её тело было напряжено. Её кулаки сжимали лямки сумки с книгами, челюсть была сжата в твёрдую линию, глаза холодны.
Но я знал — видел — за холодным безразличием скрывалась обида. Обида, которую я вложил туда. Я с трудом сглотнул, подавляя сожаление. Оглянувшись, я убедился, что дверь плотно закрыта. Я хотел бы запереть её и дать нам немного уединения, но это могло привести к проблемам, если кто-то попытается войти.
— Мне так жаль, Оклин, — произнёс я, пристально глядя на неё, чтобы она могла увидеть мою искренность. — Я был неправ. Я был мудаком, и я был неправ. Я не имел права просить тебя уйти с работы, чтобы прийти поужинать со мной. Я не имел права выносить какие-либо суждения о том, что ты делаешь. Мне так жаль.
Её плечи достаточно расслабились, чтобы ослабить напряжение у меня в груди. Её медовые глаза потеплели ещё немного, и она смягчалась прямо у меня на глазах, показывая только боль, и не утруждая себя её сокрытием. Это было одновременно и лучше, и хуже.
— Я понимаю, Кэл. Правда понимаю. И это не значит, что я хочу там быть. Мне нужно быть там, чтобы достичь своих целей.
— Знаю. И я уважаю тебя за твою целеустремлённость. Я позволил своей ревности взять надо мной верх. Я просто… — я поперхнулся словами, и мне пришлось прочистить горло, прежде чем продолжить: — Я волнуюсь, что ты найдёшь кого-нибудь получше. Без всяких моих проблем.
Я чуть не рассмеялся над ситуацией, в которой оказался. Взрослый профессор признаётся в своих страхах своей студентке. Теоретически, у меня была вся власть, но вот она стоит, моя ученица, сияющий маяк, которая держит моё счастье в своих руках, обладая всей властью, чтобы сокрушить или исцелить меня.
Она фыркнула.
— У меня больше шансов встретить парня на учёбе, чем в «Вуайеристе».
— Даже не начинай рассказывать мне о мальчиках в университете и о том, как тяжело мне наблюдать, как они смотрят на тебя. Даже если ты заслуживаешь кого-то своего возраста.
Я не хотел говорить последнюю часть, признавая, насколько то, что я старше её и нахожусь в более устоявшемся положении в моей жизни, чем она, пугало меня, но не тут-то было. Просто ещё один страх выскользнул наружу и лёг к её ногам. Через мгновение она сократила расстояние между нами и остановилась всего в футе, глядя на меня с удивлением и благоговением.
— Я хочу только тебя. — Она сделала ещё один шаг, теперь между нами осталось только дыхание, которое казалось пустяком, когда она застенчиво улыбнулась мне. — Я хочу Кларка Кента. Я хочу мужчину, очаровательно влюблённого в звёзды. — Ещё шаг, пока её грудь не прижалась к моей груди, и я прерывисто вздохнул, мой член дёрнулся под брюками. — Я хочу мужчину, который смотрит на меня так, будто я значу больше, чем любая из этих звёзд.
— Так и есть, — немедленно согласился я. — Ты намного большее. Прости меня за то, что я ревнивая задница. Я не хочу тебя терять.
— Я тоже не хочу тебя терять, и знаю, что прошу тебя о большом доверии, но у меня нет другого выхода. На самом деле я не хочу там работать. Не то чтобы это было моей угасающей
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.