Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator" Страница 80
Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator" читать онлайн бесплатно
— Достойный выбор, — улыбнулся мистер Лю и, посмотрев на меня, добавил голосом профессионала: — Кажется, мисс Дюнина тоже сегодня выбрала именно его.
“Черт бы побрал этих дегустаторов с их обонянием…” — мысленно скривилась я, но улыбнулась и кивнула.
Дав указания официанту, мистер и миссис Лю переглянулись, у них на лицах читалось “какое милое совпадение, учитывая богатый выбор вин”, и я не сомневалась, что позже они обязательно будут мусолить эту тему одинаковых напитков.
— А как вам дизайн? — вновь вступила в разговор миссис Лю, и я затаила дыхание.
— Зал оформлен достойно, дизайн и цветы выше всяких похвал, — уверенно произнес Вэйж, отпив шато-марго, и добавил: — Я знаю, что теперь мисс Дюнина занимается поставкой цветов на ваш праздник.
“Он издевается? Или и правда ничего не знает…” — пронеслась мысль, и я с трудом спрятала эмоции за улыбкой, внимательно наблюдая за четой Лю.
Наша компания скрыла инцидент с поломкой термостата, объяснив задержку сбоем с транспортом, и теперь я опасалась, что кто-то проболтался или целенаправленно пустил слух.
— Согласна. Декор изысканный, — ответила хозяйка, бросая на меня улыбчивый взгляд и, судя по всему, была не в курсе наших внутренних проблем.
Я незаметно вздохнула с облегчением и, быстро сориентировавшись, подхватила разговор.
— Заслуга флористов нашей компании, — улыбнулась я, уже продумывая, как бы отпочковаться от этой группы и вернуться к своим, но хозяева, видимо, решив, что большего ни Вэйж, ни я им не скажем, нехотя переключили свое внимание на других гостей, оставляя меня в компании Вэйжа и его людей.
“Ну не бежать же мне от них… Постою еще минуту-две для проформы и направлюсь к своим”, - решила я, когда увидела, как Лин с Барбарой начали движение в нашу сторону.
Как назло, к нам больше никто не подходил, с любопытством наблюдая, как мы будем взаимодействовать наедине.
Мизансцена и правда была интересной для бомонда. Девушка из коллекции Коула и его бизнес-конкурент. Я спиной чувствовала, будто сейчас стою под софитами в центре сцены и играю очередную роль.
Глава 73
Было странно, находиться вот так, посреди шумной толпы, в эпицентре всеобщего внимания и разговаривать практически с врагом.
Вэйж бросил короткий взгляд на одного из своих людей, и те расположились вокруг нас кольцом, видимо, чтобы нам никто не мешал.
Поймав на себе очередной любопытный взгляд, я украдкой посмотрела на вход, ожидая, что там в любую секунду появится Андерсон, но все было спокойно.
“Возможно, если Вэйж поведет себя как-то недостойно, ему позвонят, как и Бобу…” — предположила я и посмотрела на своего собеседника.
Вэйж не только казался, но и был невозмутимым. Вел себя спокойно и, бросив взгляд на зал, светски улыбнулся.
— Рад тебя видеть, Злата. Думал, что ты будешь не одна сегодня, — перешел он на французский, и его голос звучал уверенно.
Растянув губы в ответной светской улыбке, я отметила, что он знал о моем сопровождении и намекал на Андерсона.
Чэн затронул тему, которая меня волновала. Как ни странно, но машину цвета индиго я не видела в эти дни. Возможно, Андерсон приезжал в офис раньше меня и уезжал позже, но одно я знала наверняка — он где-то рядом. Не зря я его назвала Тенью.
— А я и не одна, — покачала я головой, вспоминая и помощь в поиске цветов, и пошатывающегося Боба, который так пока и не появился в зале.
Наблюдая, как к нам пробираются Барбара с Лин, которых то и дело останавливали знакомые, будто специально, я все же решила расставить все точки над “i”.
Опасаясь, что нас могут слышать и понимать французский, я старалась говорить иносказательно, но, бросая взгляд на людей Чэна, могла не сомневаться — наш разговор не дойдет до ушей гостей.
— Зная твою честность по отношению ко мне, хочу поинтересоваться. Цветы — твоих рук дело? — спросила я и вновь украдкой посмотрела на вход.
Во взгляде Вэйжа не было удивления. Он понял, о чем идет речь, однако отвечать не торопился, и я продолжила:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Учитывая твое предложение о работе, такой поступок кажется нелогичным.
Я ожидала одной из реакций, но Вейж повёл себя странно. Он не стал отрицать, но и виноватым не выглядел.
— Согласен. Нелогично, — улыбнулся он, играя свою светскую роль.
— Ты хотел, чтобы я обратилась за помощью? — Я опустила местоимение к “тебе”, но и так было понятно.
На мой вопрос Вэйж не ответил, но вместо этого произнес:
— Рад, что ты справилась. Ты не спасовала перед трудностями и не побежала просить помощи ни у меня, ни у Флинга. Надеюсь, ты примешь мое предложение. В тебе есть потенциал, — произнес он моими же словами, когда я просила Коула задействовать меня в какой-нибудь работе.
Я бросила на него внимательный взгляд, но так и не поняла, имел он отношение к этому инциденту, или ему доложили об этом постфактум, ведь он сам сказал, что следит за тем, что ему интересно.
Увидев приближающуюся Барбару и Лин, он посмотрел на одного из своих людей, и тот отошел в сторону. Учтиво поклонившись женщинам в знак приветствия, он направился со своим сопровождением к группе мужчин, обсуждавших политику, будто давая понять, что женского общества на сегодня с него хватит.
— О чем вы говорили? — провожая взглядом Вэйжа и его компанию, спросила Лин, и её лицо искрилось любопытством.
— Простой светский треп, — пожала я плечами и, видя, что подруга не удовлетворилась моим ответом, добавила: — Он похвалил декор зала. Я поблагодарила. Сказала, что теперь работаю в “Цветах Востока”. Вот, собственно, и все.
Еще днем я приняла решение не рассказывать Лин о происшествии с цветами, и теперь понимала, что сделала правильно — сейчас она забросала бы меня недвусмысленными взглядами, чем вызвала бы любопытство и у Барбары.
— Вы не находите, что молодой Чэн еще больше заматерел? Даже походка стала жесткой, — склонив голову набок, смотрела миссис Уорд вслед Чэну, и я была ей благодарна за смену темы.
— Есть такое, — кивнула я, вспомнив, как еще совсем недавно, в Макао, он взглядом предлагал мне уехать в Париж.
— Ответственность меняет людей, — задумчиво произнесла Барбара и добавила, будто повторяя мои слова: — Он стал очень похож на деда.
— Да, согласна, — кивнула Лин, а я, вспомнив разговор о казино, спросила у Барбары:
— Вы знали, что “венецианы” планируют еще одно казино.
— Да. Последнее время ходят слухи… — как-то уклончиво ответила Барбара, и на её лице мелькнуло недовольство.
— Получается, будут строиться сразу два казино? — включилась в разговор Лин, и я мысленно нахмурилась. “Хорошо, если только два”.
— Возможно, — и вновь ответ Барбары прозвучал размыто.
— А где? Тоже в зоне Котай-Стрип?
— Не знаю… — она покачала головой и уже уверенным тоном добавила: — Не хочу распространять непроверенную информацию.
Ее ответ укрепил мою уверенность в том, что Триады метят на место Коула в строительстве казино, и я продолжила, зная, что Барбара и Лин частые гости на бомондовских вечеринках.
— Оказывается, миссис Чэн тоже выходит в свет. Узнала от четы Лю.
— Конечно, — Лин немного удивленно посмотрела на меня.
— Просто на празднике в Макао её не было, поэтому мне и подумалось, что женщины из семьи Чэн на вечеринки не ходят.
— Только не в казино, — улыбнулась Барбара.
— Кстати, что-то сегодня она не приехала, — отметила Лин.
— Видимо из-за траура, — возразила я, вспомнив ответ самого Вэйжа.
— Возможно, — задумчиво произнесла Барбара. — Хотя, это не первый их траур, и раньше он не мешал Ронни выходить в свет. Тем более, сейчас…
Я уже хотела спросить, что она подразумевала под “сейчас”, но к нам подошла Нинг со знакомой Лин, Барбара замолчала, и наш разговор прервался.
— О чем говорили? — поинтересовалась Нинг.
— О миссис Чэн, — бросила Лин.
— Да. Она любит вечеринки Ксиу. Хорошие вина её слабость. Собственно, как и цветы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.