Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым Страница 86

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым читать онлайн бесплатно

Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Филлипс

Непостижимым образом ей удавалось высоко держать голову, хотя пришлось смаргивать, чтобы не потекли слезы. Ее элегантная мать во всеоружии своих шести великолепных футов двинулась к чаду с властностью, которая когда-то вознесла ее на знаменитейшие подиумы мира. Внимание местных жителей было настолько захвачено разворачивающимся бедствием, что никто не заметил незнакомцев. Но многоцветные светлые волосы Блестящей Девочки, выразительно подведенные брови и широкий рот в одно мгновение сделали ее узнаваемой для всех старше тридцати лет, и скопище загудело. Затем отец Мег присоединился к жене, и шум затих: аборигены пытались осознать тот поразительный факт, что легендарный Джейк Коранда сошел с серебряного экрана и обретается среди них во плоти.

Мег встретила родителей со смешанным чувством любви и отчаяния. Как могло существо, столь заурядное, произойти от этих двух совершенств?

Но предки так и не добрались до нее, потому что вмешался Тед.

– Все убирайтесь отсюда к черту! – гаркнул он. – Все! – По какой-то неизвестной причине он не сделал исключения и для ее родителей: – И вы тоже.

Мег ничего так не хотела, как сбежать и никогда сюда не возвращаться, но у нее не было автомобиля. Совместную поездку с родителями она не выдержит, пока не придет в себя и не соберется с мыслями. Сестра Кенни представлялась лучшим вариантом, и несчастная бросила на Тори умоляющий взгляд, но Тед пригвоздил ее указующим перстом:

– Стой, где стоишь.

Каждое слово жалило, словно острая льдинка. Он хотел честного объяснения и заслужил его.

Джейк смерил Теда взглядом и повернулся к дочери:

– У тебя есть здесь машина?

Когда она покачала головой, он вытащил ключи и бросил горемыке.

– Мы поймаем попутку до города и подождем тебя в гостинице.

Один за другим люди стали уезжать. Никто не решился ослушаться Теда, даже его мать. Франческа и Далли отвели родителей Мег к своему кадиллаку. Пока автомобили отчаливали, Тед подошел к проржавевшей вывеске и уставился на обширное пространство загубленной земли, отныне лишившееся перспектив. Широкие плечи поникли. Она всему виной. Не намеренно, но ведь это она упрямо осталась в Уинетте, хотя все обстоятельства указывали на необходимость немедленного отъезда. К тому же она усугубила глупость, по-дурацки влюбившись в мужчину, абсолютно не склонного ответить на ее чувство. Ее потакание собственным эгоистичным желаниям привело к тому, что все развалилось.

Солнце, повиснув низко над горизонтом, огранило огнем суровый профиль. Последняя машина скрылась из виду, но Тед, словно забыв о существовании Мег, не шевелился. Не в силах больше выносить обреченное молчание, она заставила себя подойти к нему.

– Мне так жаль, – прошептала она.

Мег подняла руку, чтобы стереть кровь в уголке рта, но Тед перехватил ее запястье прежде, чем она коснулась его.

– Было достаточно горячо для тебя?

– Что?

– Ты считаешь меня бесчувственным, – сказал он хрипло, – будто я какой-то робот.

– О, Тед… я не это имела в виду.

– Поскольку ты королева драмы, только тебе одной позволено иметь чувства, не так ли?

Совсем не тот разговор, который должен был между ними состояться.

– Тед, я никогда не хотела, чтобы ты из-за меня столкнулся со Спенсом.

– Что мне оставалось делать? Спустить ему с рук нападение на тебя?

– Он не совсем напал на меня. Хотя не знаю, что бы произошло, не появись Хейли. Он…

– Я вспотел! – воскликнул Тед ни к селу ни к городу. – А ты утверждала, что я вообще не потею.

О чем это он? Она попробовала еще раз.

– Я купалась одна на реке, когда он появился. Я просила его уйти, но он не ушел. Это было отвратительно.

– И сукин сын за все заплатил. – Защитник схватил ее за руку. – Всего два месяца назад я собирался жениться на другой женщине. Почему бы тебе не дать мне поблажку? То, что ты предпочитаешь острые ощущения, не означает, что я обязан стремиться к тому же.

Мег зачастую могла читать его мысли, но не сейчас.

– Что ты подразумеваешь под «острыми ощущениями»?

Жесткий рот скривился в усмешке.

– Любовь.

Слово было сплюнуто с таким отвращением, словно вспенилось на губах. Мег отшатнулась и шагнула назад.

– Я бы не назвала любовь острым ощущением.

– А как бы назвала? Я был готов провести остаток жизни с Люси. Всю оставшуюся жизнь! Почему ты не можешь уяснить этого?

– Это я поняла. Но не понимаю, зачем мы говорим об этом именно сейчас, после всего случившегося.

– Разумеется, не понимаешь. – Гневное лицо побледнело. – Ты ничего не смыслишь в разумном поведении. Ты уверена, что отлично знаешь меня, но не знаешь обо мне ничего.

Еще одна женщина, льстившая себе мыслью, что разобралась в Теде Бодине…

Прежде чем Мег вернула беседу в правильное русло, он продолжил бессвязные нападки:

– Ты хвастаешься своей эмоциональностью. Отлично, большой чертов взрыв аплодисментов! А я не такой. Я предпочитаю осмысливать происходящее, и, если, по-твоему, это грех, тем хуже.

Тед словно начал изъясняться на неведанном языке. Она различала отдельные слова, но не понимала смысл речей. Почему они не говорят о роли, которую она сыграла в конфликте со Спенсом.

Он резко вытер ладонью кровь в уголке рта.

– Ты сказала, что любишь меня. А что это означает? Вот я любил Люси, и до чего глупо все обернулось.

– Ты любил Люси?

Она не верила в это, не хотела верить.

– Спустя пять минут после первой встречи я понял, что она та, которая мне нужна. Умная. С ней легко. Всерьез озабочена помощью ближним и на собственном опыте испытала, что означает жить на виду у всех. Она нравилась моим друзьям. Она нравилась моим родителям. Мы желали от жизни одного и того же. И я никогда так не ошибался. – Голос сорвался. – Ты ждешь, что я забуду все это? Предлагаешь щелкнуть пальцами и отбросить прошлое подальше?

– Это несправедливо. Ты вел себя так, словно Люси для тебя не имела значения. Казалось, она тебя не заботила.

– Еще как заботила! То, что я не вещаю широко о своих чувствах, не означает, что я их не испытываю. Ты сказала, что я разбил твое сердце. Ну, а она разбила мое.

Пульс бился на его горле. Она чувствовала боль, словно от избиения. Как она могла так обмануться? Она же была убеждена, что он ничуточки не любит Люси, а оказалось все наоборот.

– Хотела бы я вовремя разобраться, – услышала Мег свой ломкий голос. – Я просто не понимала.

Тед пренебрежительно отмахнулся:

– А потом появилась ты. Со всей неразберихой и бесконечными претензиями.

– Я ни разу ничего не требовала! – запротестовала Мег. – Это ты командовал с самого начала. Приказывал, что я должна делать, а чего не должна. Где мне работать. Где жить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.