Сабит Ахматнуров - Казаки Золотой Орды Страница 13

Тут можно читать бесплатно Сабит Ахматнуров - Казаки Золотой Орды. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сабит Ахматнуров - Казаки Золотой Орды читать онлайн бесплатно

Сабит Ахматнуров - Казаки Золотой Орды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабит Ахматнуров

Даже в середине XIX в. быт казаков оставался далёким от такового в российских селениях: «…Казак большую часть времени проводит на кордонах, в походах, на охоте или рыбной ловле. Он почти никогда не работает дома. Пребывание его в станице есть исключение из правил – праздник, и тогда он гуляет. Вино у казаков своё, и пьянство есть не столько общая всем склонность, сколько обряд, неисполнение которого сочлось бы за отступничество»{123}. Земледелием и поддержанием хозяйства продолжали заниматься женщины, дети и те, кто своё отслужил. Так жили казаки до установления советской власти и окончательного расказачивания, когда казачество ликвидировали уже и как сословие.

Глава VI

Язык и письменность

Язык казаков мало отличался от русского. Так принято считать. Но ещё в недавнем прошлом казаки говорили по-татарски не хуже других его носителей; пели татарские песни и пр. «Татарский язык был в большой моде, как в мужских, так и в женских беседах», – писал Евграф Савельев{124}. И вопрос об изначальном языке казаков до настоящего времени остаётся открытым.

Насыщенность тюркскими корнями характеризует казачий язык настолько, что было время, когда казачья речь считалась славяно-татарской. Чего стоит только отсутствие среднего рода в речи казаков, что близко роднит его с татарским языком: «…Им не пользовались донцы и все те, кто повёл от них свой род»{125}.

В середине XV века в годы правления великого князя Василия II Темного обосновавшиеся в пределах Москвы казаки со своими ханами также говорили на государственном языке Золотой Орды. Это производило впечатление, что Москва наполнилась татарами и слышна только татарская речь.

С другой стороны, составители Казачьей энциклопедии, ссылаясь на арабских путешественников, указывали, что уже во второй половине IX в., когда после апостольской миссии св. Кирилла и Мефодия (около 860 г.) в Приазовье и по Дону восторжествовало христианство, там зазвучала славянская речь.

В 863 г. в Моравию были направлены братья Константин (Кирилл) и Мефодий, уроженцы города Солуни (Фессалоники) в Македонии. С их именами связаны упорядочение славянского алфавита и перевод большого числа греческих церковных текстов. Первоначально в основе этих переводов лежал с детства знакомый им солунский славянский диалект. Но со временем он обогащался за счет других славянских диалектов, что привело к созданию так называемого старославянского языка{126}. Особенно заметный след он оставил в развитии древнеболгарской и древнерусской письменности.

Говоря о смене славянского языка казаков в XIII веке на татарский, часто ссылаются на свидетельство грека Георгия Пахимера: «…При первом своём появлении Ногай (беклярибек Золотой Орды) взял те племена (обитавшие к северу от Чёрного моря). Видя же, что завоёванные земли хороши, а жители легко могут быть управляемы, он отложился от пославших его ханов и покорённые народы подчинил собственному своему владычеству. С течением времени соседние, обитавшие в тех странах племена, каковы аланы, зикхи, готфы, русы и многие другие, изучив их язык и вместе с языком, по обычаю, приняв их нравы и одежду, сделались союзниками их на войне. От этого тохарское племя (татары) скоро, до чрезвычайности распространившись, сделалось могущественным и по своей силе неодолимым; так что, когда напали на него, как на племя возмутившееся, верховные его повелители, оно не только не поддалось им, но ещё множество их положило на месте»{127}.

Здесь мы видим, у Пахимера нет указаний на присутствие там славян: «…Аланы, зикхи, готфы, русы и многие другие, изучив их язык и вместе с языком, по обычаю, приняв их нравы и одежду, сделались союзниками их (татар) на войне». Где упоминание о славянах? Русов древние греки не называли славянами и четко их отделяли!

Влияние христианской Церкви, когда проповеди начали читать на созданном св. Кириллом и Мефодием старославянском языке, несомненно, способствовало славянизации населения. Само слово «монастырь» означает нести мысль, знания{128}. Церковь несла знания в народ, в том числе в среду казаков, и священнослужители как никто другой способствовали славянизации разных народов. Ярким примером служат болгары, часть которых приняла христианство и перешла на славянский язык. Другая их часть в Среднем Поволжье и на Кавказе сохранила тюркский язык.

Славянизации подверглась даже правящая верхушка Киевского каганата: «…В середине X века там произошла замена скандинавских имён на славянские»{129}.

Создание единой церковнославянской азбуки было событием огромного культурно-исторического и духовного значения для славянских народов, считает Сергей Шумило (2010). А равноапостольных святых Кирилла и Мефодия он называет основателями «Славянской церкви». Благодаря христианству, образованию и письменности варяги постепенно ославянивались, язычники христианизировались, а варвары становились цивилизованными{130}.

В начале XVI века на Дону вновь зазвучала русская речь, писали составители Казачьей энциклопедии. Появилась она там с возвращением казаков из Московии. Началом легального и массового переселения с московских «украин» на независимый Дон следует считать 1560 г., когда царь Иван Грозный отпустил на Дон «Казаков многих» и «ослободил их во все свои города ездити и торговати» (Синоидальная летопись). Эти казаки заняли среднее и часть нижнего течения Дона, получив название Верховых. «…Городки, которые они построили, все сплошь с названиями славянскими, в то время как у Низовых некоторые возникли с названиям туранскими (Каракор, Бабей, Богай, Бесергень). Очевидно, Севрюки в то время ещё пользовались и славянским, и туранским языками. Верховые же, прожив среди русских свыше полутора века, пришли на Дон с чистым русским языком»{131}.

Создается впечатление, что именно возвращение на Дон потомков бежавших в северные русские княжества казаков после разгрома Тимуром в 1395–1396 гг. послужило причиной называть их «беглыми холопами из русских княжеств». Об этом речь пойдет позже.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

«Вирус» легенды о татаро-монгольском иге сослужил плохую службу в сохранении единства многонациональной Российской империи и Советского Союза, считает историк и писатель Гали Еникеев: «Легенда о завоевательных походах монголо-татар против коренных народов Восточной Европы, Сибири и Средней Азии зародилась и была привнесена в историю в XIV веке восточными и западными противниками Державы Монгол – “истинными мусульманами” (арабами и персами) и “истинными христианами” – западноевропейцами-католиками. И была эта легенда поддержана сепаратистами ханами и временщиками-узурпаторами как идеологическое обоснование “самостоятельности” объявленных ими “ханств”, что и было одной из причин распада державы Монгол. А позже явилось основой для внедрения и развития легенды западноевропейцев о “завоевании Руси татарами”, которая являлась лишь слегка переработанным и дополненным вариантом восточной легенды – в основном китайско-персидской. …Одна из основных целей создателей данной “официальной истории” – скрыть факт того, что Московия-Россия появилась именно как преемница Улуса Джучи – державы Монгол». См.: Еникеев Г. Р. Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было. М.: Алгоритм, 2012. 400 с. (Евразия Льва Гумилева.)

2

Маркиз Астольф Луи Леонор де Кюстин (1790–1857) – французский аристократ, путешественник. Приобрел мировую известность изданием записок о России, которую посетил в 1839 г.

3

Монголы – здесь и далее под монголами подразумеваются подданные империи Мэнге Эль («Вечное государство» в переводе с тюрк.), созданной Чингисханом и его внуками.

4

«Задонщина» – памятник древнерусской литературы конца XIV – начала XV в. Точная дата написания не установлена.

5

Сарай – дворец, город-дворец в переводе с татарского языка.

6

Комплиментарность по Л. Н. Гумилеву – ощущение подсознательной взаимной симпатии (антипатии) особей, определяющее деление на «своих» и «чужих».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.