Тихон Семушкин - Алитет уходит в горы Страница 49

Тут можно читать бесплатно Тихон Семушкин - Алитет уходит в горы. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тихон Семушкин - Алитет уходит в горы читать онлайн бесплатно

Тихон Семушкин - Алитет уходит в горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тихон Семушкин

Председатели, одетые в меховые темно-коричневые кухлянки, стояли, плотно прижавшись друг к другу. На их темных, обветренных лицах горели от возбуждения глаза. Все они смотрели то на Лося, то на старика Рынтеу. Никто из них не решался даже закурить.

- Товарищи! - обратился к ним Лось. - Теперь послушайте меня. Я знаю, почему вы приехали сюда. Новости не обходят мимо и наше селение. Вы думаете, мне самому не жаль старика Вааля? Очень жаль. Это был мой большой друг. Это был человек с большим понятием. Хороший старик. Человек с настоящим сердцем.

Председатели насторожились: разговор шел о покойнике, о Ваале, которого задрал медведь.

Лось затянулся из трубки и продолжал:

- Но я хочу всех вас спросить об одном: до того, как появились в ваших ярангах вот эти бумажки, у вас кто-нибудь умирал?

Толпа молчала.

- Ну, говорите! Почему вы молчите?

- Люди каждый год умирают на побережье, - послышался голос из толпы.

- Унесенные на льдах охотники погибали?

- Каждый год случается.

- Медведи никогда раньше не задирали людей?

Охотники молчали.

Тогда, медленно раздвигая толпу, к столу прошел старик Рынтеу.

- Я буду говорить, - начал он совсем тихо. - Я постарше всех вас. Я раньше всех вас увидел солнце. Когда Чарли торговал, все вы останавливались у меня в заезжей яранге. Нет другой яранги на побережье, которая бы слышала столько новостей, сколько моя. Я помню все новости. Каждый год бурые медведи задирают то одного, то другого пастуха. Прошлое лето пастуха Чангу, когда он спал в тундре, кто задрал? Не ты ли, Котьхыргын, привез эту новость в мою ярангу? Я слышал ее вот этими ушами. - Старик подергал себя за уши и продолжал: - Вы что? Вы неразумные тюлени? Зачем вы многое стали забывать? Это плохо! Надо помнить! - Старик неожиданно умолк и, оборвав свой разговор, пошел на свое место.

Лось расправил от удовольствия бороду, глядя в спину уходившего в толпу Рынтеу. Речь старика окрылила его. Лось встал и заговорил:

- Товарищи! Кто-то вас обманывает. Выходит, людей задирали медведи и до этих вот бумажек... Я думаю, что вас обманывают нехорошие люди. Плохие люди. Те люди, которые не хотят хорошей торговли. Может быть, они опять сами хотят торговать по-старому, как Чарли Красный Нос, как Алитет? Как вы думаете? Но я торговать им не дам.

Люди молчали. Наконец Котьхыргын подошел к столу, взял бумажку и сказал:

- Я забираю ее обратно.

- Подожди, подожди, Котьхыргын! Может быть, ты не свою берешь, надо посмотреть!

- И я возьму... И я... И я... - послышались робкие голоса.

Лось отыскивал удостоверения и вновь вручал их своим председателям.

- Локе, где Локе? Вот его бумажка осталась.

- Локе ушел. Он не хочет брать! - крикнул кто-то.

Лось долго разговаривал с председателями. Лишь к вечеру они разъехались по своим стойбищам.

Собрался уезжать и Рынтеу, но Лось остановил его и спросил:

- Слушай, товарищ Рынтеу! А по какому же делу ты приезжал?

Старик глазами чуть усмехнулся и ответил:

- Вот по этому самому, - показал он в сторону уехавших председателей.

- Да? - обрадовавшись, удивился Лось.

- Как же?! Новости по привычке продолжают залетать в мою ярангу. Когда Вааля задрал медведь и все повезли бумажки обратно, достал из чайной коробочки и я свою. Повертел, повертел в руках бумажку и вспомнил пастуха Чангу, которого давно задрал медведь. "Эге", - подумал я и закрыл коробочку. Думаю: "Дай-ка поеду и я. Может, чем и помогу Лосю". Оставил свою бумажку в коробочке, сел на нарту и вот приехал по этому делу, разведя руками, сказал старик.

Никогда никакая речь не волновала так Лося, как эти слова старика. И в них показался ему весь смысл его работы здесь.

Он молча обхватил Рынтеу и, чуть потряхивая, проговорил:

- Спасибо тебе, Рынтеу, за дружбу!

Вечером вернулся с охоты Жуков, и Лось рассказал ему о происшествии.

- Трудно, Никита Сергеевич, вдвоем нам охватить все побережье, задумчиво сказал Андрей.

- Учителей, Андрюша, надо, инструкторов. Свои фактории. Американцы нам в этом не помощники. Разъяснять народу надо все. С шаманами повести борьбу.

- Все это так, Никита Сергеевич, но этого недостаточно. На одной разъяснительной работе далеко не уедешь. Я думаю, что сначала охотникам нужно дать больше для глаз, чем для ума.

- Глупости говоришь. И то и другое нужно.

- Ты послушай до конца. Вот, скажем, завезти бы сюда с десяток вельботов и раздать их кое-где с толком. Производственная сторона - самое великое дело, Никита Сергеевич.

- Да мы же писали, Андрей, об этом в начале зимы. Надо помнить, как говорит старик Рынтеу. Может быть, только не обосновали как следует? Давай-ка посмотрим по исходящим, что мы там написали.

Они нашли "вельботную" копию, и Лось внимательно прочел ее.

- Ну конечно, это совсем не то! Надо по-другому обосновывать такие дела. Надо прямо сказать здесь: моторные вельботы - основа реконструкции здешнего отсталого зверобойного хозяйства. Доставай-ка пакет номер девяносто три, сейчас мы это переделаем. - Лось усмехнулся и добавил: Единственное преимущество нашего Наркомпочтеля: всегда под руками почта. Натворишь что-нибудь в донесениях, а к концу года схватишься за затылок, возьмешь да и переделаешь. Пусть в губревкоме удивляются, как быстро мы разобрались здесь во всей жизни охотников.

- Да, Никита Сергеевич, к нам не относится поговорка: слово не воробей... Что-нибудь не так нацарапаем - пакет за хвост и в переделку, смеясь, сказал Андрей и высыпал на пол всю "почту", уже "отправленную" в разное время. Ползая, он нашел пакет No 93.

- Открой осторожно, чтобы можно было туда же запечатать новый текст.

В дверях показался старик Рынтеу.

Лось поднялся ему навстречу и спросил:

- Что случилось, Рынтеу?

- Забыл еще одно дело. Память отшибло. И вот повернул собак.

- А что такое? - заинтересовался Лось.

- Плохо. Очень плохо. Рультына приходила ко мне с дурной новостью. Чарли послал Алитета к Гаймелькоту забрать Мэри и отнять собак у Ярака.

Лось переглянулся с Андреем.

- Худое дело, - продолжал Рынтеу. - У Рультыны, пожалуй, разум помутится...

- Да, дело неважное, - сказал Лось. - Что же нужно, Рынтеу? Как ты думаешь?

- Не знаю, - уклончиво ответил старик. - Наверное, ты знаешь сам.

- Надо ехать вслед за Алитетом, - сказал Лось.

Старик одобрительно закивал головой.

- Никита Сергеевич, без проводника в горы не поедешь, - вмешался в разговор Андрей. - Обязательно заблудишься.

- Я хорошо знаю, куда ехать. Раньше Чарли посылал меня в горы за шкурками. Я покажу дорогу, - сказал Рынтеу.

- Очень хорошо. Поедем, Андрей, дорезывать крылья Алитету. Я ему там покажу! Сколько дней ехать, Рынтеу?

- Теперь пришло полуночное солнце. В четыре дня доедем.

- Не совсем близко. Но ехать надо. Кстати, посмотрим, как люди живут в горах. Решено! - сказал Лось. - Вешай, Андрей, замок на ревком.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Жарко светило майское солнце. Было уже совсем тепло, хотя кругом лежал рыхлый, тяжелый снег. Чернели только склоны горы, на которых снег не держался даже зимой: сдували ветры.

Лось стоял в долине и смотрел на горы, уходящие вдаль.

"Что в этих горах есть? - думал Лось. - Может быть, платина, золото или железо? Никто не знает!" - И, обратившись к Андрею, Лось сказал, показывая на компас:

- Слышал, Андрей, что сказал старик Рынтеу? Он говорит, что эта машинка в горах непослушна. Неправильно дорогу показывает. Я спросил его: в этой стороне море? Он смеется и говорит: "Ты не смотри на машинку, смотри на солнце, тогда будешь знать, в какой стороне море".

- Да, конечно, Никита Сергеевич, что-то лежит в этих горах, и поэтому компас врет. Вот каким-нибудь рентгеном просветить бы их и посмотреть, что в них! Между прочим, Никита Сергеевич, с начала девятисотых годов здесь шныряли американские проспекторы-золотоискатели. Может быть, они поэтому и хотели купить Чукотку, как и Аляску.

- Губа не дура у этих американцев, - сказал Лось.

Собаки растянулись на снегу и, пригреваемые солнцем, дремали. Ехать можно было лишь ночью, когда холодные лучи низкого солнца и легкий заморозок делали дорогу твердой. Рынтеу ушел поискать дров, чтобы вскипятить воду.

Тяжело взмахивая крыльями, поворачивая в разные стороны голову, в одиночку летят полярные совы - предвестники набега песцов. Появились совы - значит, пойдут мыши, за мышами - песцы.

Стада оленей уходят ближе к морскому берегу, где ветер и воздушные потоки в летнее время отгоняют гнус.

Летом в горах не удержать стадо: разбежится. Бегут звери, обжираясь мышами. И даже олень, заметив мышь, тряхнет головой и стремглав понесется за ней. Он бьет мышь копытом и тут же пожирает ее. Зайчишки стадами в сотни голов скачут по долинам рек и щиплют кору и листья ивняка. По каменистым склонам несутся горные бараны. Здесь все кочует, все в движении в этой просторной, широкой тундре. И только горы неподвижно стоят, словно прислушиваясь к жизни тундры.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.