Александр Жабинский - Другая история литературы. От самого начала до наших дней Страница 84

Тут можно читать бесплатно Александр Жабинский - Другая история литературы. От самого начала до наших дней. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Культурология, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Жабинский - Другая история литературы. От самого начала до наших дней читать онлайн бесплатно

Александр Жабинский - Другая история литературы. От самого начала до наших дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Жабинский

С XIII века (по нашему мнению), или с V века до н. э. (по «греческому летоисчислению»), этот способ с двойным направлением строки начинает попадаться все реже и реже и наконец совсем исчезает в Европе. Но до этого «первобытная», или так называемая кадмейская форма греческого алфавита в разных местах приобрела местные формы, как-то: эоло-дорийский алфавит, ионийский, аттический и алфавит архипелага. Эоло-дорийский (или халкидский) был заимствован италийскими народами, этрусками и латинами.

По поводу латинского алфавита И. Фридрих замечает, что его «теперь принято считать разновидностью этрусского». Но его же полагают произошедшим от западногреческого. До сих пор нет единого и твердо установленного мнения; это происходит из-за поразительного сходства букв.

Этрусский алфавит, появившийся, видимо, действительно раньше латинского, стал известен палеографам случайно. В Умбрии были найдены вазы, украшенные этрусскими буквами (ничем не отличающимися от греческих), выстроенными в алфавитном порядке. В этрусском письме не имеется ни одной буквы из тех, что были выброшены греками из финикийского алфавита; в то же время оно содержит чисто греческие буквы, которые никогда не существовали в финикийском письме и которые были придуманы греками для выражения некоторых особенностей их звуковой системы. В сравнении с греческим письмом лишь одна буква является новой в этрусском алфавите, который был заимствован затем умбрами и другими италийскими народами. Язык же этрусков и по сей день остается загадкой, хотя достаточно очевидно, что это какой-то шифр.

Вопрос же о происхождении латинского письма так и не решен окончательно. Н. А. Морозов пишет о нем:

«Латинский язык есть итальянский, прошедший в Средние века сквозь фильтр греческой культуры».

«… Итальянское чисто префиксовое склонение не могло выработаться из латинского чисто суффиксового».

«… Латинское произношение пришло к нам не от итальянцев, а профильтровалось сначала через произношение греческих колонистов в самой Южной Италии, составлявших там когда-то господствующий класс и имевших суффиксовое склонение, а потом еще оно просеялось и через средневековое немецкое произношение…»

Латинское письмо, по мнению ученого, «утвердилось во всех романских и германских наречиях, вытеснив повсюду несовершенные рунические системы, бывшие в употреблении у многих народов северной и центральной Европы» – в том числе и у славян.

Древнегерманские руны.Надпись болгарского царя Самуила.Образец готского письма.

Несколько слов о германском руническом письме. О его возникновении И. Фридрих пишет:

«Германское руническое письмо было предметом оживленных научных дискуссий последних десятилетий. Основным спорным моментом был вопрос о происхождении рун: созданы ли они по латинскому образцу, или изобретены самими германцами. Теперь, когда страсти поулеглись, можно подойти к решению этого вопроса более спокойно и деловито… Еще в 70-х годах датский исследователь Л. Виммер хотел доказать латинское происхождение рун, но испытывал большие затруднения при сравнении отдельных знаков. Другие ученые говорили об их греческом происхождении и о возникновении рун у готов на Черном море, но эта попытка тоже оказалась неудачной, так как древнейшие надписи происходят из центральных областей Германии и относятся к доготским временам. Большую поддержку в научных кругах получило предположение норвежца Марстрандера, что руны развились из северноэтрусско-альпийских знаков письма и созданы приблизительно в начале нашей эры племенем маркоманнов на Верхнем Рейне и Верхнем Дунае. Аргумент в пользу этой точки зрения видят в надписи на шлеме из Негау (Штирия, около 200 г. до н. э.), содержащей текст на германском языке, но записанный альпийскими знаками. Это означает, что уже тогда отдельные германские племена населяли Альпы, познакомились там с северноэтрусско-альпийским алфавитом и переняли его.

Противоположная точка зрения, заключающаяся в утверждении, что руны – германское изобретение, пользовалась поддержкой в Германии во времена Гитлера, но она настолько противоречит всем историческим данным, что теперь даже не требует аргументации для опровержения».

Итак, предложив «подойти к вопросу спокойно и деловито», ученый изложил одну точку зрения, а второй отказал в праве на существование, потому что она пользовалась поддержкой в Германии во времена Гитлера. Очень деловито. Однако руническое письмо использовалось в землях Германии до позднего Средневековья, а в Шведской области Даларне даже в XVIII веке появился новый, дальский рунический алфавит.

С этой системой письменности находится в близком родстве готский алфавит, составленный «апостолом готов», епископом Ульфилой (318–388), который, по мнению Я. Шницера, «использовал его для перевода на готский язык Св. Писания. В основание своей азбуки Ульфила положил греческий унциальный алфавит IV века (то есть XIII реального века. – Авт.), но, желая обозначить некоторые особенности готской фонетики, он прибавил к нему несколько букв, заимствованных частью из рунической системы, частью из латинского алфавита».

Согласно традиционной истории, на смену и руническому и готскому алфавиту в германских землях пришло в конце концов латинское письмо, которое в XIII веке приняло форму, известную под названием готического, а в XVI веке этот почерк уступил место так называемому венецианскому почерку латинского письма.

От Испании до Китая

В Иране арабское письмо пришло на смену пехлевийскому, вытеснившему еще раньше неудобоваримую клинопись.

«В настоящее время пехлевийское письмо осталось в употреблении лишь у огнепоклонников парсов или гебров, которые пользуются им для составления книг священного содержания», – пишет Я. Шницер. По его мнению, пехлевийское письмо также произошло из арамейского алфавита. И далее:

«Учение о происхождении и развитии письмен в Индии очень долго представляло самую темную и спорную область в истории письмен».

Так называемое индо-бактрийское письмо, распространенное на северо-западе Индии, на границе с Афганистаном, имеет родственную связь с семиотической системой и пишется от правой руки к левой. Вероятно, оно было занесено сюда в XII веке из Ирана во время господства Ахеменидов (традиционная дата – VI век).

Собственно индийское письмо, или письмо магадчи резко отличается от индо-бактрийского, направление строки в нем центробежное, как в нашем письме. Письмо это заимствовало много элементов, с одной стороны, от греческого и индо-бактрийского, с другой – от савского (южноарабского). Широкое употребление письма магадчи датируют III веком до н. э., а это, по нашей реконструкции, реальный XV век. «Прежде всего, оно дало начало целому ряду письмен, которые, хотя ныне уже вымерли, но интересны для нас в том отношении, что являются переходными ступенями к современному письму классического санскрита, известному под названием деванагари (т. е. «божественное письмо городов»).

«Деванагарскую письменность очень долго относили к глубокой древности, чуть ли не к XV или XVI веку до РХ. Однако воззрение это не нашло себе оправдания в палеографических данных», – пишет Я. Шницер. В итоге историки «омолодили» эту письменность, хотя нам приходилось слышать и такие мнения, что надо бы ее удревнить, столетий так на пятнадцать… Хотя оснований для такой хронологической операции, кроме «чувства древности», столь присущего некоторым историкам, нет.

Н. А. Морозов о санскрите:

«Все логические выводы говорят за то, что санскрит… пришел в Индостан из Европы через Месопотамию вместе с религиозными миссионерами славянского, греческого и итальянского происхождения…» «Отсюда ясно, что санскрит есть конгломерат славянских, греческих и латинских слов, которые туда могли прийти только с христианскими миссионерами и с их богослужебными книгами…»

В книге «Другая история искусства» мы предложили ввести в искусствоведческий обиход понятие «условный век»:

«Если самые примитивные изображения на стенах пещер и гротов условно датировать ПЕРВЫМ ВЕКОМ – просто «первым», без привязки к конкретной эре, – то небольшие скульптурные произведения из кости или дерева, допустим, можно отнести к третьему условному веку. В это время изобразительное искусство развивается в двух направлениях: одно из них – постепенная детализация и увеличение информационной составляющей; другое – стремление к схематичности, сведение изображения к знаку. К пятому условному веку, наверное, следует отнести наиболее удачные произведения как в том, так и в другом направлении. Развитие в сторону знаковости привело к рождению орнамента, который, скорее всего, носил ритуально-магический характер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.