Александр Каревин - Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины Страница 38
Александр Каревин - Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины читать онлайн бесплатно
Далее, как опять же не сложно догадаться, последовали привычные уже разглагольствования о «голодоморе-геноциде». Корреспондентка Би-би-си, пересказывая суждения Глюксманна и добавляя кое-что от себя, повела речь о голоде — оружии, с помощью которого коммунистический режим целенаправленно уничтожал украинцев. И нисколько не смущалась при этом, что упомянутый «малоизвестный исторический факт», с которого начала она свое повествование, не факт вовсе, а явная выдумка. Достаточно вспомнить, что Иван Тургенев умер в 1883 году, когда Владимиру Ульянову было всего-навсего тринадцать лет. Попытка свести их на одном «историческом поле», привязать к одному событию выглядит по меньшей мере наивно. Да и Александра Ульянова казнили в 1887 году, его брат Владимир тогда еще юристом не был.
Не соответствует действительности и информация о методах подавления крестьянских бунтов в Российской империи. Подавляли их силой, жестко, иногда жестоко. Направленные против восставших войска применяли оружие (огнестрельное), были убитые и раненые. Но вот искусственного голода все-таки не организовывали. Ну не практиковалось такое в России! И по-видимому, не зря г-н Глюксманн поостерегся уточнить — где же конкретно и когда сообщенное им случилось. Слишком уж неправдоподобна вся эта история. Да только что до того Алле Лазаревой?
Не знаю, имеет ли смысл объяснять г-же корреспондентке, что судить об исторических личностях, событиях, режимах, вообще о прошлом нужно опираясь на реальные факты, а не на сочиненные кем-то небылицы? Впрочем, объяснять бы пришлось не только ей. Довольно интересно было ознакомиться с комментариями к статье, оставленными посетителями сайта. Большинство из них одобрили написанное. А когда какой-то один читатель обратил внимание на неувязки в тексте (ведь даты смерти Тургенева и рождения Ленина — не секрет, сопоставить их нетрудно), на него тут же набросились с бранью: дескать, как посмел предъявить претензии уважаемой журналистке?! Увы, комментаторов правда не интересовала. Главным для них являлась возможность вылить грязь на несимпатичные лично им исторические личности.
Тут, между прочим, прослеживается любопытная историческая (вновь-таки) параллель. В январе 1894 года Леся Украинка писала своему дяде Михаилу Драгоманову о точно таком же явлении. Тогдашних деятелей украинского движения — украинофилов также не интересовала истина, и, если предоставлялся шанс оболгать неприятелей, они не стеснялись. Например, отмечала поэтесса, в своем кругу украинофилы говорили, что «если между простыми людьми ходят легенды о том, будто русское правительство закапывает голодных людей живьем в землю, то такие легенды следует не разоблачать, а поддерживать, чтобы дискредитировать врагов».
«Кого они думают этим дискредитировать?!» — спрашивала Леся Украинка. Спрашивала, конечно, риторически. Понятно было, что любители использовать в качестве оружия грязную ложь прежде всего запачкаются сами. И тем не менее желающие воспользоваться таким оружием находились. Находятся и теперь. Более ста лет прошло, а в этом отношении ничего не меняется.
И еще одно. Как-то так получилось, что в тот же день, когда мне довелось ознакомиться со статьей г-жи Лазаревой, я начал читать дневник Аркадия Любченко. Украинский писатель, уцелевший представитель так называемого «Расстрелянного возрождения», типичный «национально сознательный» деятель Любченко долгое время замалчивался в СССР, так как в 1941 году добровольно пошел на сотрудничество с гитлеровцами.
В независимой Украине его реабилитировали, стали возводить на пьедестал. А при президенте Ющенко министерство культуры даже включило стодесятилетие со дня рождения писателя в перечень памятных дат, достойных чествования. Произведения Аркадия Любченко в последние годы неоднократно издавались и переиздавались. В том числе — его дневник времен оккупации, документ, надо сказать, с определенной точки зрения занимательный. Есть там, помимо прочего, весьма примечательная запись.
«Партизаны и разные другие большевистские агенты работы не прекращают, — возмущался Любченко. — Население не разоблачает их, боится, ждет. А раз так — пусть само население гибнет с голоду, с холоду, черт с ним! Таких граждан и «компатриотов» нам, конечно, не надо. Сохранить бы только украинцев, сознательных и полезных, быстрее бы их сплотить, вытянуть на свой ясный, хоть и опасный свет. А вся та сволочь — пропадай пропадом, мать твою…» (далее следует известное ругательство).
На голод как на оружие смотрело не царское и не советское правительство. Это «оружие» мечтали использовать против собственного народа украинские «национально сознательные» деятели. Ныне же идейные соратники Любченко задним числом пытаются те тайные мечты и планы приписать тем, кто таким вот любченкам противостоял. Может быть, подоплека спекуляций на трагедии 1933 года заключается и в этом тоже?
P. S. Несколько лет назад, когда создавался этот текст, можно было писать лишь о планах и мечтах украинских «национально сознательных» деятелей использовать голод как оружия против своего народа. Увы, ныне это уже не только планы. После февральского государственного переворота 2014 года мечты Аркадия Любченко и ему подобных стали реальностью.
Право на слово
Первый канал Украинского радио выпустил в эфир очередную передачу «Право на слово». Посвящена она была обсуждению вопроса о положении русского языка на Украине. Впрочем, «обсуждение» — в данном случае слово не совсем точное. Оба приглашенных на передачу «эксперта» — директор Института украинского языка Национальной академии наук Украины Павел Гриценко и профессор Киевского национального университета Александр Пономарев — широко известны как яростные противники любого повышения статуса русского языка в стране (тем, кто придерживается иного мнения, право на слово на Украинском радио не предоставляют). Так что и обсуждать участникам передачи по большому счету оказалось нечего. Все выводы, к которым они придут в ходе «обсуждения», были известны заранее.
Тем не менее из уст «экспертов» прозвучало кое-что интересное. Так, Павел Гриценко коснулся вопроса о существовании во многих зарубежных странах двух и более государственных языков. Сей общеизвестный факт часто используют в качестве аргумента в языковых спорах. Но для г-на Гриценко заграница не указ! «Опыт других государств — это опыт других государств», — заявил он, отметив, что государство Украина должно опираться на собственный опыт. После чего посоветовал украинцам этот самый собственный опыт изучать, углубившись в свою историю.
Совет, безусловно, дельный. Правда, углубляться особо некуда. Как независимое государство Украина до 1991 года не существовала, если не считать короткого (1918–1920) промежутка времени в период Гражданской войны в России. Соответственно исторический опыт невелик. Но тут уж какой есть… Как бы то ни было, а обратить внимание на свое прошлое следует, для чего стоит воспользоваться свидетельством украинских государственных деятелей минувшей эпохи. Деятелей, которых никак нельзя заподозрить в нелюбви к Украине или в негативном отношении к украинскому языку.
Вот что, например, писал в 1919 году Андрей Никовский, известный украинский литературовед, занимавший в разное время посты заместителя председателя Центральной рады и министра иностранных дел Украинской Народной Республики (УНР), а затем, уже в эмиграции, возглавлявший Комиссию по разработке Конституции УНР. «Если перестанем кокетничать нашим культурным самостийничеством, то должны будем признать, что это факт — положительный или отрицательный — тут не об этом речь — настоящей действительности и нашего воспитания и, наконец, большой экономии энергии, факт то, что основной в нас всех является культура русская рядом с украинской… И насколько весь культурный состав вокруг по языку и по отношениям был русским, настолько, то есть в полной мере, новоиспеченный украинский гражданин был и есть мгновенным переводом с “языка родных осин” на “мову похилих верб”».
Вряд ли кто-то обвинит Никовского в русификаторских устремлениях. Но он признает однозначно: русские культура и язык украинцам не чужие. Прислушиваются ли к суждению крупного деятеля украинского движения современные украинизаторы? Увы, не прислушиваются. Они фактически развязали войну против русского языка и русской культуры как «чужеродных», ненужных украинцам. Разумно ли это? Вопрос риторический.
Можно вспомнить о другом суждении. Принадлежит оно видному украинскому историку Дмитрию Дорошенко, занимавшему, между прочим, те же, что и Никовский, посты заместителя председателя Центральной рады и министра иностранных дел Украины, но в другое время. «Если бы украинцы, — писал он, — и поставили себе такую страшную цель — искусственно отмежевать себя в области культуры от всего русского, этого достичь было бы совершенно невозможно, ибо узы общности происхождения, религии, векового строительства дают и всегда будут давать себя чувствовать. Но, кроме того, такое отмежевание было бы равносильно отречению от всего запаса культурных ценностей, накопленных при участии украинских сил и относящихся к украинской же истории, филологии, агиографии и т. д. Ведь всего не переведешь на украинский язык из того, что писали Максимович, Костомаров, Потебня, Антонович и бесконечное число прочих украиноведов на русском языке… Изучение русского языка и литературы будет совершенно естественным явлением в свободной Украине».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.