Жак Валле - Хроники появления инопланетян Страница 20

Тут можно читать бесплатно Жак Валле - Хроники появления инопланетян. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жак Валле - Хроники появления инопланетян читать онлайн бесплатно

Жак Валле - Хроники появления инопланетян - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жак Валле

Кэмпбелл, пастор из Тиры, опубликовал историю, названную «Na Amhuisgean – карлики или пигмеи», в которой он отмечает:

«Существование пигмеев в каком-то районе, граничащим с нашим, если это только не часть „королевства холода“, довольно интересно, так как указывает на соотношение между маленьким ростом существ и холодным климатом, и таким образом приводит нас к изучению вопроса рассеивания человеческой расы и объединения племен, которые теперь удалены друг от друга различиями во внешности, в одежде, образе жизни и языке».

Хотя замечания о соотношении роста и климата не представляют особой ценности, Кэмпбелл открывает путь к другим интересным замечаниям. Он отмечает, что термин «Lapanach» относится к «типу маленьких, коренастых, незначительных людей», которые встречаются во многих сказаниях, и добавляет:

«В Шотландии есть многочисленные традиционные сказания, вызывающие интерес, в которых маленькие люди ростом с гномов или пигмеев описываются как хорошие стрелки из лука, умеющие убивать людей большого роста благодаря скорости, с которой они умеют обращаться с луком и стрелами».

Несмотря на их маленький рост, принято считать, что они обладают невероятной силой. Они были «не маленькое подобие детей, а как взрослые – чуть выше среднего роста, жилистые и мускулистые». Эти карлики, или пигмеи, назывались «Na Amhuisgean», или более точно «Na Amhuisgean». Английская фонетика для гэльского «amhuisk» будет «awisk». Иногда находят тех же самых существ под именем «Tamhasg» или «Amhuish», и оба имени означают «карлик». Это выглядит иронично, когда в одном из сказаний «awisks» обращаются к чужому человеку в таких выражениях, как «О, маленький человек», и в то же время человек обращается к ним, говоря: «Большие люди».

Есть одна вещь, которую совершенно необходимо выяснить. Существовала или не существовала в прошлом раса карликов, которые жили среди людей в Западной и Центральной Европе? Основываются ли легенды о феях и эльфах на том факте, что древние обитатели северных районов и Британских островов принадлежали к этой расе? Историки и археологи, которые проводили исследования, говорят категорическое «нет», и мы должны согласиться с ними. Впрочем, некоторые писатели, такие как Дэвид Мак-Ричи, говорят, что они нашли следы, ведущие в этом направлении, и, конечно, подобные следы представляют собой испытание теории (какой бы она ни была), относящейся к гуманоидам.

В труде Тайсона о древних пигмеях, опубликованном в Лондоне в 1894 г., профессор Уиндл из Бирмингема отмечал, что раса карликов слыла «лучшими воинами» и телохранителями королей. Тайсон провел глубокое исследование расы карликов и процитировал греческого историка Ктезиаса:

«В Центральной Индии есть черные люди, зовущиеся пигмеями, которые говорят на том же языке, что и другие индийцы. Король индийцев имеет в своем распоряжении 3000 таких пигмеев, так как они прекрасные стрелки из лука».

И добавляет:

«Кажется, в Персии, около озера Церрах, были когда-то племена черных пигмеев, это были аборигены и, может быть, формировали историческую черную охрану древних королей Сусании».

Труд Тайсона с предисловием Уиндла был написан в XVII в. Обратив внимание на замечание Ктезиаса, он продолжил:

«Талентониус и Бартолин думают, что слова Ктезиаса о пигмеях, что они были хорошими стрелками из лука, прекрасно иллюстрируют текст из Иезекииля».

Текст из Иезекииля, о котором идет речь, в Библии представлен в такой форме:

«Сыны Арвада с собственным твоим войском стояли кругом на стенах твоих, и Гамадимы были на башнях твоих» (Иезекииль 27:11).

Женевский перевод, изданный в 1579 г. в Эдинбурге, также называет гамадимов «храбрыми людьми», однако в «Vulgate» можно прочитать следующее:

«Filii Arvard cum Exercitu tuo supra Muros tuos per circuitum, et Pygmaei in Turribus tuis fuerunt».

Действительно, Библия английских епископов 1572 и 1575 гг. упоминает не гамадимов, а пигмеев. Даже не углубляясь в детали, понимаешь, что гэльская история об охране из воинственных карликов – не единственный случай.

Если теперь мы вернемся к цитате Мак-Ричи, взятой из фламандской фольклорной газеты «Ons Volksleven», то узнаем об этом побольше:

«Фенлендеры (раса, населявшая нашу страну до кельтов) были маленькие, но сильные, проворные, прекрасные пловцы. Они жили охотой и рыбалкой. Адам из Бремена в IX в. описывает их потомков: „У них были большие головы, плоские лица, сплюснутый нос и большие рты. Они жили в горных пещерах, которые покидали с приходом ночи, чтобы совершать жестокие насилия“.

Кельтский народ, а позже и германская раса, такие большие и сильные, едва ли могли принять столь маленьких людей за человеческие существа. Они, должно быть, рассматривали их как таинственных и странных созданий. И когда эти негры-фенландеры прожили достаточно долго, спрятавшись в своих гротах из страха перед новыми обитателями, когда, в конце концов, они пришли в упадок и умерли от нищеты, то превратились в воображении мечтательных немцев в таинственных созданий, в своего рода фантомов или богов».

По мнению Мак-Ричи, «непонятно, на какую основу опирается автор, называя их неграми, но он допускает, что эти фенлендеры карликового роста могли бы рассматриваться как „awisks“ из кельтских легенд».

Кажется, теперь нам становится понятно, где мы находимся. На острове Оркни существует традиция, которая имеет параллели с вышеприведенной здесь историей. В первой половине XV в. (более точной даты неизвестно) епископ Томас Таллох из Оркни в «Orcadibus Insulis» привел некоторые детали традиции, которая гласит, что на 6 веков раньше архипелаг был населен «the Рарае and a race of dwarfs». «Рарае», по мнению многих ученых, были ирландскими священниками, а карлики были «picts». В этом Мак-Ричи согласен с Бэрри, когда в его произведении «Оркни» мы читаем:

«Действительно, там не было никого другого, кроме peiths, picts или piks… Скандинавские писатели в основном называют их piks, peti или pets. Одни из них используют термин „petia“ вместо „pictland“ (саксонская грамматика). Ко всему прочему, пролив, который разделяет Оркни и Кетнесс, называется Петленд Фиорд в исландских сказаниях и историях».

Настойчивость, с которой изучаются древние архивы, совершенно примечательна, как отмечает Мак-Ричи.

Ирландские священники следовали за Коломбой, который сам был правнуком Коналла Гулбена, который, согласно преданиям, дал жестокий бой расе карликов. Битва Коналла Гулбена против карликов стоит у истоков целой серии сказаний, которые иногда упоминают о других легендарных героях. Если постараться сократить, насколько это возможно, оригинал этой истории, то вот, что получится:

«Коналл Гулбен был сыном известного Найла (или Ниала), предка семьи О'Найлов из Ольстера. Он был дедушкой Федлимида, отцом Коломбо, и его приключения начались где-то на северо-западе Ирландии на пороге V в. Гулбен причалил к „королевству Лохленн“, которое принимают в основном за Скандинавию. Прибыв туда, Гулбен был удивлен увиденной им странной конструкцией, и он спросил у своего проводника:

– Что это за остроконечный дом, Дуанак?

– Это дом семьи Тамаисков, лучших воинов, которые только есть в королевстве Лохленн, – ответил проводник Дуанак.

– Я слышал, как мой отец рассказывал о Тамаисках, но я никогда их не видел. Я пойду посмотреть на них, – сказал Коналл.

– Я не советую тебе этого делать! – были последние слова Дуанака.

Конечно, Коналл Гулбен не последовал этому совету. Он пошел прямо во дворец короля Лохленна и вызвал его на битву. Ему ответили, что он не может сражаться в этот ночной час, но он может быть в доме у „amhusg“ („awisks“), где их есть восемнадцать сотен…

Он вошел и прошел весь дом, и не было ни одного „amhusg“, который бы не гримасничал. Когда он видел, как кто-то из них делал гримасу, сам он в ответ делал две.

„Что означают гримасы, которые вы строите?“ – спросил один amhusg. „Что означают гримасы, которые вы мне строите?“ – спросил Коналл. Они ответили: „Наши гримасы означают, что твоя свежая королевская кровь будет нашей, чтобы утолить нашу жажду, а твоя свежая королевская кожа – чтобы полировать наши зубы“. Коналл сказал: „Моя гримаса означает, что я пришел, чтобы найти того из вас, у кого самый большой череп и самые слабые ноги. И я возьму его за ноги и его черепом убью всех остальных“.

Они ответили: „Мы никогда не видели, чтобы сюда приходил большой глоток крови и кусок кожи, который мог бы нас победить, кроме тебя и еще одного человека, но он отступил перед нами. И если отступишь ты, мы будем сомневаться и в других“.

„Это как раз то, чего я не сделаю, потому что вы в пределах моей досягаемости“, – ответил Коналл, следивший за их движениями. Затем он приблизился и начал: „Я боюсь, что погоню вас из дыры в дыру, с холма на холм, как я это уже делал“. Затем он посмотрел на них и схватил одного – того, у которого были самые хрупкие ноги и самая большая голова, и отбросил остальных. Шлеп! Шлеп! До того, пока не убил всех до последнего и не осталось ничего от того, кем он убивал остальных. Все, что у него осталось в руках – ноги».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.