Krokozyabra - Факультатив по Истории магии Страница 3
Krokozyabra - Факультатив по Истории магии читать онлайн бесплатно
Мальчишки Дебору пока не замечают, им всё томных феечек подавай. А напрасно. Потом поздно будет. Да и вообще, восемь лет назад она пообещала, что выйдет замуж только за меня. А уж если Дебора что решила, то её практически невозможно переубедить.
- Да всё в порядке, - отвечаю я отцу после долгой паузы. - Всё, как обычно.
Отец кивает. Он смотрит куда-то вдаль, за горизонт, и опять немного улыбается.
* * *
А мама редко улыбается.
Мне долго было непонятно, почему. Казалось бы, у отца куда больше причин быть хмурым и озабоченным. Но он очевидно счастлив, а мама - нет. Я не раз размышлял над этим, когда был помладше. И решил, что у отца, наверное, есть любовница. У взрослых такое бывает, когда мужчина женат на одной женщине, а любит другую.
А у мамы больше нет никого. Сын вырос, а у Малфоев бывает только один ребёнок. А мама дочку хотела, я знаю. Мне тётя Дафна говорила.
Да я и сам видел, как ей нравилось возиться с Деборой, когда мистер Флинт с дочерью приезжали к нам в гости. Платьица, причёски, украшения… Прогулки по магазинам по полдня… Это потом своенравная девчонка обрезала волосы, и платья больше ни разу не надевала, а в детстве ей тоже нравились игры в принцесс.
А прошлым летом, когда Флинты в очередной раз приехали в нам в гости, я услышал, как мама тихо сказала эльфу перед ужином:
- Приготовь спальню для мисс Деборы.
А про мистера Флинта ничего не сказала, хотя тот явно не собирался на ночь никуда уезжать. И я догадался всё-таки, что, раз мистеру Флинту не нужна персональная спальня, значит, он останется в какой-то из раздельных спален моих родителей. Вряд ли в маминой…
Заснуть в ту ночь я никак не мог. Жарко было, душно, даже с открытым окном. И цикады стрекотали вовсю. Я решил, что, может быть, станет посвежее, если я дойду до маленького прудика в саду и немного окунусь. Ну и ещё, конечно, моя невероятная догадка тоже не давала покоя. Что я надеялся там увидеть, в ночном саду, под огромной оранжевой луной?.. Сам не знаю…
Вряд ли то, что увидел на самом деле. Они просто стояли в обнимку, не шевелясь. Разговаривали о чём-то вполголоса, слов не разобрать было. Да мне и не хотелось подслушивать их разговоры.
Купаться тоже расхотелось. Я тихо, на цыпочках, вернулся в свою спальню и залез в постель. Но, закрыв глаза, снова видел, какой хрупкой статуэткой казался мой высокий и статный отец в руках своего… любовника, да? Что уж тут сомневаться…
Нет, всё-таки, мне своими четырнадцатилетними мозгами - а точнее, гормонами, - не понять было их зрелую романтику. В чём тут смысл: стоять в обнимку под луной, и даже не целоваться? Хотя… Вот если бы на месте отца был я, а на месте мистера Флинта - Джеймс Поттер, мы, наверное, так же выглядели бы.
Впрочем, Джеймса я бы всё равно поцеловал.
* * *
К счастью, Джеймс Поттер - между прочим, я зову его Джимми, его это ужасно злит, - не имеет ни малейшего понятия о том, что я хотел бы с ним целоваться. Не желаю даже думать о том, как бы он к этому отнёсся. Насколько я могу судить, у него полная гармония в отношениях с Мэгги Вуд. Они с одного курса, с одного факультета, играют в одной команде, и оба - охотники.
Понятно, что слизеринцу-пятикурснику здесь ловить нечего. Даже если он - лучший ловец школы, а это ещё спорный вопрос.
Отец рассказывал, что вместе с ним училось одновременно пятеро Уизли. И Поттер.
Ха. Теперь в школе уже три Поттера. И семеро Уизли. Боюсь, что когда придёт время моему сыну ехать в Хогвартс, рыжие будут составлять примерно половину от общего числа учеников.
А в гриффиндорской команде по квиддичу и сейчас уже ровно половина состава - Уизли. Поттер ведь тоже наполовину Уизли.
Глава третья. Альбус.
Новым преподавателем Истории магии назначен новый же декан Слизерина, профессор Нотт. Есть надежда, что теперь этот предмет станет хотя бы немного интереснее, чем прежде - ведь теперь его будет вести не замшелый призрак, который привык бубнить себе под прозрачный нос что-то неразборчивое и, несомненно, ужасно скучное. Про гоблинов, троллей и всякие ветхие хартии. Среди студентов была распространена версия, что и умер-то бывший преподаватель, мистер Биннс, исключительно от скуки.
Но теперь, надеется Альбус, скучать не придётся. На пятом курсе начинают изучать новую историю - от Гриндевальда и до наших дней. И про отца, и про события четвертьвековой давности там должны быть не жалкие пара строчек упоминания, а полноценный рассказ, с кучей подробностей, каких от отца не дождёшься. Дядя Рон-то много чего рассказывает про последнюю войну, но, если верить тёте Гермионе - половину сочиняет прямо на ходу. А вообще, участники тех событий не особо любят говорить о них, так что Альбус возлагает большие надежды на нового преподавателя.
Профессор Нотт - папин однокурсник. Правда, он учился на Слизерине, так что друзьями они с отцом наверняка не были. Тогда, говорят, соперничество факультетов было куда сильнее; скорее, его можно было назвать настоящей враждой. Но факультеты - факультетами, а умным человеком можно быть и на Слизерине, и на любом другом. А мистер Нотт производит впечатление умного человека.
Лекции Биннса обычно никто и не пытался слушать - слишком уж усыпляющим было его бормотание. Проще было взять ученик и прочитать. А нового преподавателя слушать было интересно. Альбус даже забывал конспектировать иногда. Но это не страшно, конспекты всегда можно было взять переписать у кузины Розы.
Альбус и Роза, префекты Гриффиндора, всегда сидели за одной партой - первой в правом ряду. Префекты Слизерина, Малфой и Монтегю, - тоже за первой, но в левом ряду. Альбус раньше любил садиться за вторую парту среднего ряда - оттуда хорошо было видно Скорпиуса. Если урок был скучным, или Альбус успевал сделать задание раньше других, можно было просто сидеть и разглядывать бледный малфоевский профиль. Пока однажды, на третьем курсе, прямо посреди урока, Малфой не повернулся к нему и не попросил во всеуслышанье таращиться на него не так пристально.
- А то у меня от твоего взгляда уже щека дымится, - добавил он, демонстративно потирая скулу.
У Альбуса тоже щёки заполыхали от стыда. Он уже открыл было рот, чтобы ответить что-нибудь, не менее оскорбительное, но профессор Вектор строго попросила прекратить болтовню.
Альбус тогда до самого конца урока ничего не слышал из объяснений профессора, тяжко переживая такое унижение. Но оказалось, что все остальные пропустили слова Скорпиуса мимо ушей.
- Давно пора привыкнуть, что Малфой обожает привлекать к себе внимание, - пожала плечами Роза, протягивая ему тетрадку с конспектом по арифмантике. - Нашёл, из-за чего переживать.
И то верно. Немного поразмыслив, Альбус самостоятельно пришёл к такому же выводу. К Малфою в Хогвартсе было принято относиться, как к существу довольно легкомысленному, порой и вовсе непредсказуемому, но в целом - не опасному. А без постоянного внимания Скорпиус моментально начинал скучать, мрачнеть и чахнуть.
С тех пор Альбус предпочитал сидеть за первой партой, как можно дальше от Малфоя - так, чтобы разглядеть его было практически невозможно. Теперь на скучных лекциях было совсем нечем заняться. Он рисовал в тетради рыцарей и драконов, но и те, и другие получались кривобокими уродцами, и от этого становилось ещё более уныло.
Однако уроки мистера Нотта скучными никак не назовёшь. Альбус торопливо записывает лекцию в тетрадку, как вдруг его перо спотыкается на длинном слове, и он машинально отмечает, что пишет это слово уже второй раз за пять минут.
«Чистокровный». Вот, и на предыдущей странице тоже… И на прошлых лекциях… Альбус пролистывает страницы тетради обратно, и уже целенаправленно отмечает, что, рассказывая о том или ином историческом деятеле, мистер Нотт обязательно указывает его статус крови. Любопытно, он намеренно это делает, или же не нарочно?
Альбус временно перестаёт записывать лекцию и ждёт упоминания следующего волшебника, чтобы проверить свою теорию.
- Следующим министром магии был Элдрич Диггори, чистокровный волшебник из древнего рода, - размеренно говорит профессор Нотт, и Альбус поднимает руку. - Да, мистер Поттер?
Альбус встаёт:
- Сэр. Я обратил внимание, вы всегда указываете, был ли маг чистокровным, полукровкой или магглорождённым. Вы считаете, что статус крови так важен для волшебника?
Профессор слегка наклоняет голову, пристально глядя на любознательного студента:
- Разумеется, мистер Поттер. Если мы изучаем историю магии, то вряд ли можно считать избыточной информацию о том, насколько глубоко в историю уходят магические корни волшебника.
Альбус слегка недоумённо мотает головой. Кажется, он получил вопрос немного не на тот вопрос, который задал.
- Вы хотите сказать, что чистокровные маги лучше остальных? - прямо спрашивает он.
Профессор Нотт снисходительно улыбается ему, как наивному малышу.
- Если бы я хотел это сказать, я бы так и сказал, не правда ли, мистер Поттер? Разумеется, мне бы и в голову не пришло утверждать подобное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.