Отрезанная ветвь - Ivan Ivanovich Страница 45
Отрезанная ветвь - Ivan Ivanovich читать онлайн бесплатно
Был будний день, и на рынке не было обычной для выходных дней толчеи, благодаря чему Зуко довольно легко смог сделать покупки и направился обратно. По дороге он наблюдал патруль бойцов «Железного Дракона» и краем глаза заметил, что жители смотрят на них с вполне искренними улыбками. Да и сам Зуко, чего греха таить, засмотрелся на этих бравых воинов. Проводив патруль взглядом, Зуко пошел дальше. Дойдя до Чайной семьи Пао, он остановился и, оперевшись о стену, немного отдышался. «Ничего, уже завтра мы переедем, и я забуду эту чайную как страшный сон», — утешил себя принц и побрел к их с дядей квартирке, где они жили все это время. Поднимаясь по лестнице, он услышал жизнерадостный и задорный смех дяди. Подгоняемый любопытством, Зуко зашел внутрь и застал почти идиллическую картину. Его дядя вытирал слезы, проступившие от смеха, и наливал чая своему собеседнику, что сидел перед ним и спиною к вошедшему. Гость на скрип открывающейся двери развернул голову, и Зуко обомлел. У них дома сидел его старший брат!
— Здравствуй, братец. Вижу, ты уже оправился от болезни, — с легкой ухмылкой сказал Чан, наблюдая за его удивленным лицом.
— Заходи, Зуко. Положи покупки на кухне и присоединяйся к нам. У нас намечается серьезный разговор, — жизнерадостно поприветствовал племянника Айро, и тот пошаркал на кухню. После чего вернулся и плюхнулся рядом с чайным столиком. Дядя налил Зуко чая и посмотрел на Чан Мина.
— Чан, Зуко здесь. Я думаю, пора рассказать то, зачем ты пришел, — мягко, но настойчиво попросил Айро. Чан Мин не стал ждать и начал говорить:
— Вы слышали последнюю новость? Главный секретарь Царя Земли арестован, — Чан посмотрел на Айро. Тот и глазом не повел, хотя и не знал о случившемся.
— Нет, не слышали, — ответил за них двоих Зуко.
— Так вот. Когда я вчера вернулся в город и узнал, что Лонг Фенга арестовали, думал, что обо мне забудут. Но вечером ко мне пришел курьер и передал приглашение на аудиенцию к Царю Земли, — сказал Чан и отхлебнул из своей чашки с чаем. — Там я встретился с царем.
center***/center
Флешбек
— Председатель торгово-ремесленного объединения «Железный Дракон», Мин из Ю Дао! — закричал глашатай, и Чан вошел в тронный зал. Дойдя до середины зала, принц встал перед царем.
— Да проживешь ты десять тысяч лет! — произнес Чан традиционное приветствие царю, встал на колени и поклонился, как того требовал этикет. Поднял голову и постарался незаметно его рассмотреть. Перед ним, в широкополых одеяниях и на шикарном троне сидел молодой парень в очках. Его лицо выражало добродушие и некую наивность. Рядом лениво разлегся любимый ручной медведь царя, Боско.
— Я рад видеть столь молодого и предприимчивого человека в моем дворце, — дружелюбно начал диалог Куэй, почесывая Боско за ухом. — Я осведомлен, о предложении господину Бейфонгу. А также о задании, которое вам дал бывший главный секретарь. И хотел бы лично получить ответ на него, — сказано все это было хоть и официально, но весьма мягким тоном. Чан вынул из внутреннего кармана плаща тубус для свитков, достал письмо и передал подошедшему писарю. Тот с поклоном принял его и отнес Царю Земли. Взяв свиток, Куэй начал читать его. Пару раз он хмурился, но по окончанию чтения не выказал неудовольствия, что можно было принять за хороший знак. — Вы знаете, что здесь написано? — неожиданно спросил Куэй Чана, на что тот честно ответил:
— Нет, ваше величество. Господин Бейфонг посчитал излишним посвящать меня в это.
Царь кивнул и передал свиток ждущему приказаний писарю и более внимательно осмотрел Чана.
— Знаете, вы привлекли внимание Лонг Фенга, — внезапно продолжил Царь. — Досье на вас толще досье на Аватара Аанга, хотя вы и находитесь в разных весовых категориях, — как бы невзначай вставил шпильку Куэй, а Чан напрягся. — Может, поведаете мне, с чего бы главному секретарю так интересоваться вами?
— Я не знаю, ваше величество, — ответил Чан, лихорадочно соображая, с чего такие вопросы. — Вероятно, его заинтересовал мой успех в предпринимательстве, — осторожно предположил Чан, склонив голову.
— Возможно, — задумчиво пробормотал Куэй и спросил: — Вам ведь 19?
— Да, ваше величество.
— Что же, это многое объясняет, — сказал Куэй, чему-то кивнув. — Я доволен вашей службой. Хоть Лонг Фенг и арестован, но его действия часто несли пользу нашему государству. В том числе, он был способен привлекать на службу таких многообещающих молодых людей, как вы.
— Мне лестно, ваше величество, слышать такие слова. Особенно от великого Царя Земли, — ответил Чан, добавив в интонацию немного лести.
— О, поверьте, за это письмо похвала — меньшее, чем я могу вас отблагодарить, — царь стал чесать своего медведя за ухом. — Какую награду вы желаете?
Вопрос был неожиданный, причем настолько, что Чан не удержал лица и удивленно посмотрел на молодого царя, занятого своим медведем.
— Награда? — удивленно переспросил Чан.
— Да, награда. Как говорил один из мудрых: «Когда человек трудолюбив, то и земля не ленится». Вы достигли многого, и, как хороший правитель, я желаю вас поощрить, — как мудрый наставник глупому ребенку, объяснил свое решение царь.
Чан же понял: сейчас или никогда!
— Ваше величество. Я не попрошу у вас ни золота, ни земель, ни титулов. Однако то, что я хотел бы у вас попросить, боюсь, вы попросту не сможете дать, — потупил глаза Чан. Он бросил короткий взгляд на лицо молодого парня, что был царем крупнейшего государства мира, и мысленно улыбнулся. Какой же он наивный. Лицо Куэя выражало удивление пополам с обидой. «То есть как это не могу дать? Царь я или не царь!» Именно это было написано на его лице. И царь попался в простую ловушку.
— Уверяю вас, Мин из Ю Дао, озвучьте награду,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.