Сергей Калашников - Сорванцы Страница 46

Тут можно читать бесплатно Сергей Калашников - Сорванцы. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Калашников - Сорванцы читать онлайн бесплатно

Сергей Калашников - Сорванцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Калашников

Глава 35

Днюха

— Интересно. Очень интересно, — бормотал Дамблдор, водя палочкой над меткой на руке Снейпа. Северус ничего не чувствовал и никаких пояснений с уст Великого Светлого Мага не получал. Но ведь понятно, что были применены какие-то исследовательские чары, принесшие весть об увеличении активности Тёмного Лорда.

«Как всегда, темнит и недоговаривает, — с раздражением размышлял зельевар. — В этом плане сотрудничать со шмакодявками значительно интересней — они слёту вывалили весь свой план, словно предлагая партнёрство в весьма сомнительном и очень рискованном предприятии. Детки. Простые и понятные, не то, что этот старый интриган».

— Что происходит, Альбус? Вы что-то обнаружили?

— Ничего серьёзного, мальчик мой, ничего серьёзного.

— Тот факт, что метка сохранилась, намекает, что Тёмный Лорд не покинул этот мир, — попытался Северус разговорить директора.

— Да, это так, — печально вздохнул Дамблдор. — И он ищет возможности, чтобы вернуться во всей силе. Ступай. Не хочу надолго отрывать тебя от твоих обязанностей.

Такой вот разговор ни о чём. Однако, информация, которой располагает этот могущественный волшебник, не отличается от сведений, имеющихся у маленьких начинающих ведьмочек.

— Но что это за возможность? Как он собирается обрести телесное воплощение?

— Это очень тёмная магия, мальчик мой. Очень тёмная. Боюсь, разговор о ней сейчас несвоевременен.

«Неужели знает? Знает, но никому не скажет, — сообразил зельевар. — А Гарри с подружками напряжённо ищут эту информацию».

— Скажите, директор, а что, тролля в лабиринте ещё не укокошили?

— Нет, Северус. С ним никто не решился вступить в бой. Все успешные случаи прохода через тот коридор были осуществлены с помощью дезиллюминационных чар. Кто умел ими воспользоваться, прокрались незамеченными. Правда, один раз кто-то послал в него жалящее — попал в губу. Мне не удалось выяснить кто — ни один из искателей приключений в этом не сознался. А вообще-то интерес к запретному коридору уже сильно ослаб — не так много студентов оказались исполнены настоящей отваги.

* * *

В воскресенье после обеда девочки нашли время заглянуть к Хагриду. Лесничий любил гостей. И любил показывать им разных зверушек. Сегодня было знакомство с фестралами.

— Умные они, — твердил полувеликан. — Добрые и послушные. Куда хочешь отвезут — только адрес назови. Ой! Зря я это сказал. Вы же теперь, наверно, повадитесь на них домой летать в гости к родителям?

— Нет, что ты, — поспешила успокоить его Гарри. — Мы понимаем, что такое дисциплина. Ты ведь тоже понимаешь, как она нужна. Сам собачку трёхголовую к ней приучал.

— Вы к Пушку не суйтесь. Он очень опасный и непредсказуемый.

Девочки переглянулись — и как они могли забыть о том, сколько ценной информации вываливает на них этот простоватый и очень приветливый мужчина! С ним нужно всего лишь разговаривать, а уж, чего он наляпает языком, этого заранее и не предугадаешь.

— Да мы и не совались — ребята между собой перетирают. Вернее, обсуждают рецепты снотворных зелий.

— Это они напрасно, — крякнул лесник. — Ему никакие зелья нипочём. Он ласку любит. Споёшь песенку или музыку наиграешь — его сразу и сморит от полноты чувств. Животные, они понимают, когда до них с добром. А чего это вы фестралов разглядели? Они кому попало не видны. Только тем, кто был свидетелем чьей-то смерти.

— Городские мы, Хагрид. В тесноте да в сутолоке чего только не случается. То машиной собьют, то с моста человек свалится или инфаркт кого прямо на улице прихватит. Так что просто по закону больших чисел избежать этого вряд ли кто смог к одиннадцати-то годам. А всё же, что твой Пушок охраняет?

— Не вашего ума это дело. Оно касается только Дамблдора и Николаса Фламеля.

— Фига се! — воскликнула Рони. — Чего это ради решили притаранить в Хогвартс Философский Камень?

— Разве что, нацедить из него эликсира жизни и отпоить Волдеморта, — развела руками Гарри. — Хагрид! Ты не знаешь — бесплотные духи умеют пить эликсиры?

— Это вряд ли, — засомневалась Гермиона. — Если бесплотный, то и головы у него нет. Некуда ему пить.

— Что бы вы понимали! — воскликнул полувеликан. — Маленькие ещё, а туда же — рассуждать. Да этот Том, он такой весь из себя хитрый, что наизнанку вывернется, а своего достигнет.

— Том? Так Волдеморта звали в детстве? — сверкнула глазами Рони.

— Старостой он был на Слизерине. Ой! Зря я это сказал!

— А фамилию помнишь? — попробовала поднажать Гарри.

— Всё, не приставайте ко мне с вопросами. Садитесь скорее верхом, да полетайте над озером. А только безобразиев всяких наш директор не допустит — великий человек Дамблдор.

* * *

Странное дело — списка старост Хогвартса в школьной библиотеке не нашлось.

— Это же не архив, — пожала плечами мадам Пинс. — С чего ему здесь лежать?

Тогда Рони отправила письмо отцу с правильно сформулированным вопросом. В полученном через три дня ответе Артур Уизли сообщил, что речь идёт наверняка о Томе Марволо Риддле тысяча девятьсот двадцать шестого года рождения. Хагрид учился тремя годами младше. И еще годом младше тут же училась Минерва МакГонагал.

Да, в Министерстве все нужные документы сохранились.

— Ну что? Пойдём к нашему декану? — с сомнением в голосе спросила Миона. — Или она так и не простила нам Рыжика?

— Мы же не знали? — виноватым голосом произнесла Рони.

— Лучше сделаем вид, что ничего тогда не заметили и не поняли по малолетству, — определила позицию Гарри.

— Но сперва днюху Мионкину отметим. Двенадцать лет — шутка ли? — возразила Рони.

— Мороженое в брикетах, одноразовые тарелки и ложечки. Кока колу?

— Не поймут. Лучше сливочное пиво от Розмерты.

— Кексиков я закажу у мадам Паддифут, — озарило Гарри. — Ну, мне Драко показывал её кафе. Кексики там очень нежные.

— Нужно согласовать со старостами. Особенно приглашение на вечеринку Джинни и Луны.

— Я бы Драко позвала с Крэббом, Гойлом и Ноттом, — заметила Миона.

— Не прокатит. Слизеринцев на Гриффиндоре обязательно постараются обидеть — весь кайф обломают, — огорчилась Гарри. — Так что факультетская гостиная не годится. Тем более — магнитофон там не работает.

— Хм! Задачка, — почесала свою рыжую репу Рони. — Предположим, палатку я смогу одолжить у Диггори. Остаётся выяснить, где на территории школы работают электроприборы и перетереть вопрос с Хагридом. Уж он-то без никаких межфакультетских предрассудков.

— Хагрид стукнет Дамблдору, — развела руками Гарри.

— Плевать. Нет таких правил, что на территорию школы никому нельзя проходить. Просто стоит крепкий забор. Кстати, про то, что выходить нельзя, тоже нигде не прописано, — заметила Гермиона.

— Просто — крепкий забор, — кивнула Рони. — Хотя, перелететь его на метле или фестрале — нечего делать.

— Я бы лучше на гиппогрифе, — мечтательно закатила глаза Гарри. — И чего Хагрид так с ними тянет?

* * *

Днюха прошла отлично. Палатка оказалась заколдована на внутреннее расширение, так что хватило места и для угощения, и потанцевать. Старшаков на это мероприятие не позвали — тусовались первокурсники и пара шустрых дошкольниц. За порядок, и чтобы чужие не лезли, отвечал Хагрид, примостившийся у входа с чайником огневиски, отхлёбывая помаленьку из кофейной чашечки.

Всё прошло достойно и ни капли не чопорно — основная масса гостей была прекрасно знакома с тем, как это делается среди нормальных людей — они ведь учились в одной школе, так что уплясались в хлам. Лаванда и Парвати легко влились в веселье, а Симус Финниган и Дин Томас рассмешили Ледяную Принцессу Слизерина Дафну Гринграсс.

Танцевали, пока в магнитофоне не сели батарейки, а потом ещё немного попели под гитару. Уложились до отбоя. Только Невилл отправился провожать Джинни и Луну — они скрылись за поворотом тропинки, ведущей вдоль берега озера, и растаяли, словно клочки тумана. Лонгботтом обещал сдать подружек с рук на руки родителям. А, пацан сказал — пацан сделал.

Глава 36

Наощупь

Снейп и Блэк сидели в библиотеке и сверлили друг друга взглядами. В сторонке Гарри черкала карандашом в блокноте для рисования.

— С чего ты вообразил, Ню… Северус, будто нужная книга обязательно имеется здесь? — напряжённым голосом спросил Сириус.

— Дамблдор намекнул, что это очень тёмная магия. А более тёмного собрания, чем здесь я не знаю.

— Логично.

Повисшее напряжённое молчание прерывали только редкие скрипы грифеля по бумаге. Потом Гарри поднялась и подошла к картотеке. Она принялась сверять имеющиеся в шкафах тома с записями.

— Отличный гаджет! — воскликнула она спустя примерно час напряжённой работы. — Крёстный — твои предки, это что-то! Вот, чётко зафиксировано, что «Наитемнейшие превращения» Газдрубала Поганого брал Регулус. Но через полтора месяца вернул. Это же не он записал, а магия книгохранилища?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.